15 страница16 октября 2020, 11:54

глава 15

На следующий день Гарри стоял у плиты, подготавливая последний заказ. Юноша покачал головой, пытаясь избавиться от мыслей о свидании, застрявшем в его сознании. 

 Опустившись на стул, стоявший на кухне, Гарри помахал Маркусу. Нога все еще иногда болела, если ему приходилось слишком долго на нее опираться. Новый член квилетской стаи, устроившийся сюда официантом, смело улыбнулся владельцу.

Время от времени Поттер щелкал палочкой, чтобы навести порядок или помешать соус. Скука нещадно наступала на бедного волшебника. 

Через несколько секунд ледяные руки легли на его глаза. 

 — Угадай кто? — прошептал нежный баритон на ушко Гарри.

  — Хм... Эммет? А, нет, он в школе. Карлайл?... нет... — пошутил волшебник. 

 Руки никуда не исчезли, напротив, к ним еще добавились губы, прижавшиеся к его собственным. Гарри фальшиво ахнул и хихикнул. 

 — О, ну теперь я понял! Джейкоб, а ты разве не должен быть в школе? И почему ты такой холодный? 

 — Эй, — раздраженный Эдвард встал перед хихикающим волшебником. 

 — О, я был близко, — сказал Гарри, щелкнув пальцами. 

 — Я не целуюсь, как он! 

 — Этого я не знаю, — хмыкнул Поттер. 

— Как насчет еще одного поцелуя, чтобы я вспомнил? 

 — С удовольствием, — прошептал Эдвард, чтобы снова прижаться к теплым губам возлюбленного. 

 — Если это награда, которую я получаю за поддразнивания, то это никогда не закончится, — сказал Гарри, заставив Эдварда улыбнуться.

— Я решил, что после закрытия ресторана я буду сопровождать тебя домой. 

- Это здорово. Сириуса и Рема не будет. Сегодня вечером полнолуние. 

 — Я думал, что Ремус научился контролировать своего волка... — неуверенно пробормотал Эдвард. 

 — Так и есть. Просто он чувствует себя неуютно при полной луне. Думаю, ему потребуется время, чтобы свыкнуться с изменениями. Может, несколько месяцев...

На несколько минут возникла тишина. Пока на губах Эдварда не расплылась теплая, почти детская, улыбка.

 — Ты чего? — спросил Гарри. 

 — Карлайл с семьей идут в поход на три дня. 

 — Я думал, что вы, ребята, используете поход как оправдание в солнечные дни... или охоту? 

 — Ага. Карлайл считает, что мы испортились из-за твоих кулинарных изысков. Скоро совсем в людей превратимся, поэтому решили поохотиться. 

 — Вы уходите на три дня? Хм, свидание в субботу, так что ты все успеешь. 

 — Но я не хочу на охоту, — по-детски заскулил Каллен. 

 — А ты не слишком взрослый, чтобы так себя вести? — хихикнул Гарри. 

 — У меня есть право. Мы только начали встречаться... несправедливо, что меня забирают на целых три дня. 

 Мысленно смеясь над поведением бронзоволосого, Гарри покачал головой.

— Ты забываешь, что я тоже не смогу тебя увидеть. Но знаешь, говорят, что отсутствие любимого заполняет сердце нежностью. 

 — Мое сердце уже любит, — пробормотал Эдвард. 

 — Тем не менее, тебе нужно провести время с семьей. А я пока побуду с Ремусом и Сириусом. Когда ты уезжаешь? — спросил Гарри, с нетерпением ожидая, когда сможет поиграть с Сириусом и Ремусом в животной форме. 

 — Мы уедем сегодня вечером. Просто хотел тебя увидеть. Надеюсь, они меня забудут...

— Сомневаюсь, что кто-то сможет тебя забыть, — сказал Гарри, нежно улыбаясь.

— Мне нужно закончить несколько последних заказов. Похоже, волнение из-за открытия нового места угасает. Ресторан уже не так забит, как в первое время. Скоро изменю график, заменив два открытия на одно большое. 

 — А это не повредит ресторану? 

 — Повредило бы, будь Форкс крупным городом.

 — Гарри, остались последние столики. Тебе помочь их убрать? — спросил Маркус, всунув голову на кухню со сморщенным носом. 

 — Нет. Иди домой. Если встретишься с Джейком, скажи, что я зайду чуть позже.

Выключив печи и выкинув остатки, Гарри и Эдвард вышли в столовую, где волшебник навел порядок одним взмахом палочки. 

 Выйдя на улицу, Каллен застонал при виде машины Эсми, подъезжавшей к ресторану.

— Похоже, тебе пора? — спросил Гарри. 

 — Угу... Надеюсь они едут, чтобы сказать, что все отменяется. 

 — Вряд ли. Они бы тебе позвонили.

 Когда машина остановилась, с заднего сиденья выскочила Элис, чтобы обнять темноволосого юношу. 

 — Привет, Гарри. 

 — Привет, Элис. Рад тебя видеть, — волшебник радостно улыбнулся, помахав другим вампирам.

 — Как тебе зелье Снейпа? — спросил Гарри, обращаясь к Джасперу. 

 — Хорошо. У меня еще есть проколы рядом с людьми, но он сказал, что этого следовало ожидать в первый месяц. 

 — Замечательно, — Гарри с улыбкой кивнул. 

 — Ладно, Эдвард, нам пора. Приближается еще одна буря, а я хочу быть на месте, когда она начнется. 

 — Мне обязательно нужно ехать? — грустно спросил вампир. 

 — Да, садись в машину, — сказал Карлайл с удивленной улыбкой.

 — Иди, Эдвард. Повеселитесь... пока мне не пришлось отменить наше субботнее свидание. 

 — Гарри, ты должен поделиться со мной деталями! — смеясь, выкрикнула Элис. 

 — Хей, — запротестовал Джаспер. 

 — Не беспокойся, Джас. Мы уже женаты, так что свидания нам не нужны. Могу же я о них послушать? — подразнила Элис. 

 — Знаешь, ты много чего можешь услышать, — пробормотал Джаспер, затягивая жену обратно в машину.

Покачав головой, Эдвард полез за сестрой, но был остановлен теплой ладонью, потянувшей его назад. 

 Стоя на носочках, Гарри крепко прижался к губам Эдвард для поцелуя. 

 — Буду ждать твоего возвращения, — прошептал он, отстранившись. 

 Эдвард забрался на заднее сиденье с улыбкой, украв собственный поцелуй у возлюбленного. 

 Помахав уезжающей машине, Гарри запрыгнул на свой мотоцикл и радостно отправился к дому. 

 Волшебник остановился на подъездной дорожке, чтобы переодеться и взять немного одежды. 

 Закончив с этим, Гарри спустился вниз с сумкой в руках. Сняв одежду, он положил ее на спинку дивана, чтобы погрузить разум в сдвижение магии. 

 Превращение заняло несколько минут, и вскоре возле дивана стояла взрослая черная пантера. 

 Громко зевнув, Гарри взял в зубы пакет и выбежал в открытую дверь. Ему пришлось остановиться возле выхода, чтобы с помощью веревки, прикрепленной к двери, закрыть ее. 

 Снова взяв сумку в зубы, Гарри бегом влетел в лес в направлении к поляне, где молодые волки тренировались и играли. 

 Возле места, откуда слышались игривые вопли и рычания, Гарри кинул пакет рядом с деревом. Через секунду черная пантера уже шагала к черному псу и темно-коричневому волку с серыми пятнами. 

 Из горла вырвалось рычание, когда Поттер бросился на них. Но прежде чем пантера успела приземлиться на волка и пса, в нее врезался большой рыжий волк, позволивший им катиться по траве после падения. 

 Рыкнув на Джейкоба с неудовольствием, Гарри мягко ударил его лапой. Подойдя к Сириусу и Ремусу, волшебник лег рядом с ними, игнорируя поскуливания волка, пытавшегося привлечь его внимание.

 Устроившись между двумя крестными, Гарри удовлетворенно фыркнул. 

 В глазах Джейкоба заплясали бесенята, когда он с недовольным рыком последовал за Гарри, чтобы через секунду упасть прямо на пантеру. 

 Пытаясь встать и вытеснить волка, Гарри злобно зашипел, но сдвинуть его не получилось. Перевернувшись на спину, Поттер поднял задние лапы и осторожно пнул волка. 

 С фырканьем, похожим на смех, Джейкоб встал и ласково укусил Гарри. 

 Волшебник поднялся на лапы, придумывая план, как толкнуть в кусты ничего не подозревающего волка. 

 Зеленые глаза засверкали от веселья, когда Гарри, наклонив голову, направился к маленькому озеру, находившемуся посреди поляны. Пригнувшись, он подкрался к большому валуну, пытаясь прокрасться по краю скалы, чтобы сбить бедного Джейка в воду. Но что-то пошло не так, потому что вскоре пантера и рыжий волк вместе оказались в холодной воде. 

 Взвыв от неожиданности, Гарри всплыл на поверхность и пополз на сушу, уставившись на большую черную собаку, прыгающую вокруг своего возлюбленного. 

 Заключив немое соглашение взглядами, волк и пантера бросились к резвящейся паре, по пути вытряхивая оставшуюся воду из меха. 

 С потрясением в блестящих глазах собака медленно встала, а затем бросилась на двоих юношей. 

 Через несколько минут трое зверей побежали к поляне, чтобы присоединиться к другим волкам, играющим в «брызги». Так называлась игра, в которую Квилеты любили играть летом, когда было жарко. Волки разбивались на две команды, одна должна была устранить другую, посредством сталкивания в воду. Существовало определенное количество раз, которое можно было падать. После чего волк выходил из игры. 

 «Брызги» внезапно завершились, когда Ремус, выждав подходящий момент, толкнул единственного оставшегося противника в воду. Противником оказался его собственный друг. 

 Когда ночь подошла к концу, стая разошлась по домам, желая поскорее лечь в свои кроватки и уснуть.

15 страница16 октября 2020, 11:54