Глава 15
Мне очень хотелось, чтобы всё, что было написано в письме оказалось неправдой, но, к сожалению, мотив был ясный и правдоподобный, что сомнений почти не было. В тоже время, против Фреда ничего не было, кроме этой истории. Для того, чтобы обвинить Фреда в убийстве миссис Харрисон, нужны были ещё доказательства его вины. Но их не было.
Я села на стул и прочитала ещё раз письмо. Подписи не было, письмо было анонимным. Чтобы его никто не нашёл, я решила его сжечь. Я спустилась в гостиную, где мисс Паркер тушила огонь в камине.
- Мисс Паркер, - позвала я женщину, - Вы не могли бы оставить камин на пару минут?
- Зачем? - спросила она.
- Я сама его потом потушу, - ушла я от ответа.
Мисс Паркер подозрительно на меня посотрела, но всё таки оставила камин гореть и вышла из гостиной. Я села на диван и стала смотреть на огонь, в случай если мисс Паркер стоит за дверью и подсматривает. Просидев так минутку, я решила, что можно приступать к делу. Я достала письмо и бросила его в камин. Дождавшись пока оно окончательно сгорит, я потушила огонь.
На следующий день я не видела мистера Харрисона в доме. Как оказалось потом он уехал из поместья. Мисс Томас весь день ходила грустная. Я предположила, что это из-за мистера Харрисона, ведь ей так и не удалось охмурить его.
Вечером, часов в десять, зазвонил мой телефон. Экран показывал мне, что звонил Дэн. Я уже забыла, что просила его узнать об отравлении.
- Дэн? Привет. Ты узнал?
- Да, как раз по этому поводу я тебе и звоню, - сказал Дэн, - Мишель дала мне полный отчёт о продукте, с которым в организм миссис Харрисон попал яд.
- И что это за продукт? - поторопила друга я.
- Куриный бульон. Мишель нашла там цианистый калий.
- Я не понимаю одного - зачем убийца после отравления ещё и воткнул нож в миссис Харисон?
- Возможно, убийца боялся, что яд не подействует и, таким образом, подстраховался, - предположил Дэн.
- Хорошая мысль, - согласилась я, - Господь Всемогущий, что вообще здесь происходит?
- У тебя есть какие-нибудь идеи по поводу убийцы?
- Пока нет, - солгала я, - Но думаю, что сегодня появятся. Я перезвоню тебе позже, хорошо?
- Ага, удачи.
Я отключилась. Где-то глубоко внутри, я надеялась, что эта новая информация поможет не только узнать имя убийцы, но и быстрее убраться из этого дома. Я быстро спустилась на первый этаж и направилась в кухню, надеясь, что Дориан помнит кому в тот роковой день готовил куриный бульон. Дориана на кухне не оказалось и я решила подождать его здесь.
На кухню зашла мисс Грант с подносом. Увидев меня, она улыбнулась и произнесла:
- Мисс Бейкер, рада вас видеть. Что вы здесь делаете?
- Жду Дориана. Мы договорились с ним испечь пирог, а его почему-то нет, - солгала я, - Вы его случайно не видели?
- Случайно видела. Мистер Мейсон разгружает продукты. Бедный Дориан, всегда всё сам делает.
Мисс Грант подошла ко мне поближе и шёпотом добавила:
- А Эдвард, тоже мне мужчина, никакой помощи от него не дождёшься. Самая настоящая баба!
Я улыбнулась. Мисс Грант помыла тарелку, которую принесла и вышла из кухни. Через десять минут в кухню вошёл Дориан, держа в руках четыре пакет с продуктами.
- Шелли, ты здесь? Не могла бы ты сходить и взять на пороге ещё два пакета? - попросил меня повар.
- Конечно.
Я вышла из кухни, подошла к дверям и взяла на пороге два пакета. Вернувшись на кухню, я поставила пакеты на стол и помогла Дориану разобрать их. Когда пакеты были разобраны, я решила сделать то, за чем пришла сюда двадцать минут назад.
- Дориан, а ты случайно не помнишь тот день, когда убили миссис Харрисон?
- Помню. А что тебя интересует?
- Хотелось бы знать кому ты в тот день готовил куриный бульон?
Дориан посмотрел на меня сначала непонятным взглядом, а потом, как будто что-то вспомнил.
- Ты вспомнил? - поинтересовалась у повара я.
- Да, вспомнил, - ответил он, - Куриный бульон я готовил для Фреда. Я оставил бульон на тумбе, как всегда, и ушёл, а когда вернулся, Фред уже забрал его.
В этот момент меня как будто ударило током. Значит это всё таки Фред. Я закрыла глаза.
- А что? Что такое?
- Просто, - начала объяснять я, - в организме миссис Харри был обнаружен яд, который, как выяснилось, попал туда именно с куриным бульоном.
Глаза у Дориана чуть не выскочили из орбит. Он понял на что я намекаю и, казалось, тоже не хотел верить в это.
- Не может быть, - Дориан отказывался верить в это.
- Вызывай полицию! - сказала я, вставая со стула. - Срочно!
Уже не помню, как я вышла из кухни, как поднялась в свою комнату за баллончиком. Помню только как по дороге в комнату Фреда я столкнулась с Джесси Холлом. Он посмотрел на меня и, вероятно, увидел на моём лице страх.
- Что случилось, мисс Бейкер?
- Вы не видели Фреда? - не ответив на вопрос мистера Холла, я задала свой.
- Кажется, пол часа назад он был в сарае.
- А где находится сарай?
- Это в задней части сада, рядом с забором, - объяснил Джесси, - А что произошло?
Я не ответила ему уже во второй раз. По дороге в сарай я осознала ещё одну вещь: у Фреда было два мотива для убийства. Первый - Фред хотел отомстить за смерть своей матери. Второй - он хотел отомстить Эдварду за то, что тот отнял у него девушку, нанеся Эдварду моральный ущерб. Но на Эдварда это никак не подействовало, потому что он чёрствый человек с каменным сердцем. Когда я нашла нож в кустах, то увидела реакцию Фреда - он был удивлён и напуган, но не потому что это орудие убийства или по любой другой причине, а потому что он испугался, что я могу понять, что это именно он убил миссис Харрисон.
Увидев сарай, я ускорилась и скоро уже была у входа. За дверью слышались какие-то звуки. Наверное, Фред и вправду там. Я открыла дверь и увидела Фреда, приявязанного к стулу. Рот его был заклеен скотчем, на скуле был синяк. От шока я не могла ничего сообразить, я не понимала, что происходит. Неужели я ошибалась?
- Фред? - я подошла к нему и, отклеив скотч с его рта, попыталась развязать ему руки и вообще отвязать его от стула
- Что ты здесь делаешь? Почему...
Но, к моему огромному сожалению, договорить я не успела, потому что получила удар по голове и, упав на землю, отключилась.
