6 страница11 мая 2025, 22:45

Глава 6


Прямо перед кроватью Сяо Цин стояла вешалка с платьем. Фиолетовый шелковый наряд был дважды пронзен мечом. Девушка быстро вскочила и начала обуваться. Она заметила, что ее туфли пропали, а вместо них стояли ярко красные.

Цин метнулась к дверям, но те оказались заперты. Принявшись громко стучать, она начала звать на помощь. Она молила о спасении и кричала, что в доме призраки. Сильная гроза за окном добавляла особый эффект.

Цзи Чу стоял напротив под зонтом и смотрел на павильон Ань Сян. Сюй, который всё сделал, подошел к нему и снял маску.

- Она сильно испугалась. Думаю, это нормально.

- Нормально? – Спросил его принц. – А по-моему, она притворяется.

Как он и предполагал, крики в скором времени стихли.

- Она не потеряла сознание? – С тревогой спросил его Сюй.

Сяо Цин сначала, правда, испугалась, хотя и поняла, что происходит. Цзи Чу ее проверял и был уверен в себе. Однако, как реагировать, чтобы его разубедить, даже креативному автору было непросто придумать.

- Открой дверь, - сказал Сюю Цзи Чу.

Охранник сразу подчинился. Принц зашагал вперед и вошел в покои Сяо Цин. Там теперь было очень тихо и, казалось, совершенно пусто. Мужчина услышал шорох и повернул голову в сторону. Мимо него за ширмой быстро промелькнул силуэт.

Сяо Цин, распустив волосы, сама нарядилась, как призрак. В красных туфлях и дырявом платье она шла к принцу со спины. Но стоило ей протянуть к Цзи Чу руку, чтобы напугать его в ответ, как он схватил ее за запястье и одним движением скрутил.

- Ай! Мне же больно! Я же девушка! – Возмущенно закричала Сяо Цин.

Принц притянул ее к себе и прорычал прямо в затылок:

- Больше всего я ненавижу, когда меня пытаются одурачить.

- Нет нужды дурачить того, кто сам выставил себя на посмешище!

Цин остервенело вырывалась, и Люй ее, толкнув, отпустил. Растирая пережатое запястье, она сверкнула в его сторону глазами.

Принц ее рассмотрел, и, казалось, остался доволен.

- Эти платье и обувь очень подходят тебе. А еще ты, почему-то уверена, что очень хорошо меня знаешь. В павильоне и в зале суда – ты словно читала мои мысли.

- Знала бы я, о чем Вы думаете, никогда не оказалась бы здесь!

- Ты – Хуа Цин Гэ! Думала, что я не догадаюсь?

У Цин внутри похолодело, но она быстро собралась. Давать слабину в этом месте было просто непозволительно. Гордо выпятив грудь, она приблизилась к принцу и, нежно на него посмотрев, игривым голосом спросила:

- Разве Хуа Цин Гэ это не Ваша жена? Она сбежала от Вас, а я Вам ее напоминаю? Оттого Вы привели меня сюда? Хотите меня заполучить? Простите, мне очень приятно, но я не приму Ваши чувства.

Цзи Чу сразу смутился и решительно сделал шаг в сторону.

- Я говорила, что у меня есть принципы! А Вы уже состоите в браке. К тому же Вы применяете силу, что для меня тоже табу. Вам лучше полюбить другую...

Принц Люй был очень раздражен.

- Раз ты до сих пор отрицаешь, тогда я буду продолжать. Завтра утром к тебе придет дворецкий Сун и расскажет, что должны делать низшие слуги дворца.

- Поняла. Доброй ночи. Если позволите, не буду провожать, - принялась кланяться Сяо Цин.

Цзи Чу сразу же ушел и снова закрыл на замок двери. Подумав, куда она попала, Сяо Цин схватилась за голову.

«Девушке, которая в него влюбится, я лично вправлю мозги», - раздраженно подумала она и упала на кровать прямо в одежде.


Рано утром Цзи Чу покинул павильон Сюань Юй и направился по своим делам в сопровождении Сюя нарочно мимо павильона Ань Сян.

«Ну как так-то?» - Подумала Сяо Цин, почти столкнувшись с ним на выходе из своих покоев. Два их павильона разделял пруд с изящными деревянными мостиками, и Цзи Чу при желании мог скинуть ее в воду абсолютно в любой момент. Желавшая с утра сладко потянуться на солнышке девушка, услужливо протянула руку, демонстрируя уважение к господину.

- Прошу, - промурлыкала Сяо Цин, пропуская принца вперед.

Цзи Чу посмотрел на нее с удовлетворением. Девушка вела себя тихо, но ее натянутая улыбка свидетельствовала о том, что она не перестала упрямиться. Принц никуда не сдвинулся, словно кого-то ждал. С другой стороны по мостику к павильону поднялся пожилой мужчина.

- Ваше Высочество, - сказал он с поклоном. – Я пришел забрать Сяо Цин.

- Позаботьтесь о ней, - кивнул Цзи Чу.

- Не волнуйтесь, Ваше Высочество.

Принц Люй и его помощник ушли. Дворецкий и девушка проводили господина поклонами.

- Ты Сяо Цин? – Спросил мужчина.

- Здравствуйте, дворецкий Сун, я – Сяо Цин.

- Ты уже меня знаешь?

Девушка расплылась в улыбке.

- Дворецкий неустанно трудится на благо императорской семьи. Вы весь в делах и днем, и ночью. Можно сказать, что Вы – пример для подражания.

Ночью Цзи Чу сказал, что утром за ее обучение возьмется дворецкий. Догадаться, кто пришел, было несложно. Цин улыбнулась еще шире.

- Ты хорошая девочка и все понимаешь, - кивнул с одобрением Сун.

«Нет ничего плохого в том, чтобы умаслить кого-нибудь. Хорошие отношения с дворецким помогут мне восстановить силы».

- Но льстить бесполезно! Все равно надо будет выполнять то, что скажут!

Улыбка сползла с лица Цин, но промелькнула на лице принца Люя, до ушей которого со спины долетел конец их разговора.


- Не может быть! – Ахнула Сяо Цин, когда дворецкий показал ей на балку.

Господин Сун, однако, был невозмутим и жестом приглашал ее запрыгнуть.

- Госпожа Цин, пожалуйста.

- Нет... Я же скромная служанка. Скажите мне постирать одежду или приготовить еду... Но вскарабкаться на балку... «Что за дьявольский приказ?»

Когда они с Суном вернулись в ее покои, и дворецкий отдал приказ, взлететь на балку было последним, что Цин только могла ожидать.

- Это приказ Его Высочества. Я просто делаю то, что он сказал.

- Посмотрите на меня, я слабая женщина. Как я смогу забраться на балку?

Миниатюрная девушка посмотрела на дворецкого щенячьими глазами.

- Его Высочество сказал, что Вы - мастер в этом. Поэтому сможете подняться туда. Его Высочество также сказал, что Вам не нужно больше ничего делать во время пребывания во дворце Люй. Просто нужно каждый день оставаться на балке.

Сяо Цин упрямо уселась на корточки.

- Что, если я этого не сделаю.

- Во дворце много охраны. Она поможет Вам подняться на балку.

Не успел Сун договорить, как в павильон вошли два солдата.

- Ладно-ладно! Я сама поднимусь на эту балку! – С готовностью заявила девушка.

- Не волнуйтесь, барышня Сяо Цин, даже если Ваша работа такая легкая, Вы все равно будете получать за нее деньги. Питание и проживание предоставляются. Поэтому просто оставайтесь на балке по восемь часов каждый день.

- Восемь часов? - Ахнула девушка, падая на мягкое место.

- Барышня Цин, у меня есть еще дела! Пожалуйста, поднимайтесь на балку.

Не успел Сун и глазом моргнуть, как Сяо Цин оказалась наверху.

И дворецкий, и оба солдата и удивлением подняли глаза и, в очередной раз убедившись, что принц не говорит просто так, переглянулись и покинули Ань Сян, оставив Сяо Цин в одиночестве.


Составить принцу Цзи Фэну компанию вновь пришла Цзи Ван Эр. Они вдвоем сели завтракать, но принцесса была не в настроении.

- Попробуй, Ван Эр, - принялся настаивать Цзи Фэн, указывая сестре на угощения. – Повар во дворце твоего брата самый лучший в Шинцзине!

- У меня нет аппетита, - с тоской проговорила принцесса.

Цзи Ван Эр пришла к Цзи Фэну за поддержкой, а не за едой, но принцу нечем было ее утешить. В то время, как принцесса хотела, чтоб все во дворце жили мирно, слухи об их третьем брате становились все мрачнее с каждым днем.

- Я знаю, что ты в это не веришь. Но матушка сказала, что это третий брат подставил первого брата, - упрямо сказал Цзи Фэн. - Мало того, твоя двоюродная сестра Цин из Фуюй тоже была убита третьим братом.

Цзи Ван Эр еще больше погрустнела. Она очень скучала по времени, когда они были все вместе, и отчаянно отказывалась верить, что Цзи Чу превратился в чудовище. Она знала, что брат был в заложниках и пятнадцать лет жил вдали от дома. Ван Эр, скорее, жалела Цзи Чу, представляя, что он пережил. То, что брат стал подозрительным и строгим, было совершенно ожидаемо, но в то, что он стал убийцей, принцесса поверить не могла. Она в нетерпении вскочила.

- Ван Эр, ты куда идешь?

- Я пойду к третьему брату и поговорю с ним сама!

Когда принцесса прибыла во дворец Люй, дворецкий Сун поспешил ее встретить.

- Вы можете меня не провожать, я подожду третьего брата здесь.

Цзи Ван Эр приехала со служанкой и осталась ожидать Цзи Чу в саду.

Поводов спорить у дворецкого не было. Он откланялся и удалился.

- Принцесса, здесь больше никого нет, - сказала Ван Эр служанка, и девушка, расслабив спину, принялась безрадостно шагать.

- Я здесь уже в третий раз после свадьбы третьего брата. Но ни разу не видела невестку, неужели, ее, и правда, нет в живых?

Ван Эр всё же казалось, что во дворце Люй происходит что-то странное.

- Разве Его Высочество не сказал, что после свадьбы принцесса заболела и плохо себя чувствует? - Попыталась ее успокоить служанка.

- Ну а Фэн сказал, что она была убита А-Чу! Он также сказал, что третий брат подставил Цзи Юня!

Служанка пожала плечами.

- Принцесса, не думайте об этом! Наверняка принц Ци просто хотел напугать Вас.

- С тех пор, как А-Чу вернулся, я не перестаю надеяться, что мы четверо вернемся в то время, когда все мы были маленькими. Я, должно быть, слишком наивна...

- Если Вы верите Его Высочеству, тогда зачем пришли сегодня во дворец?

Служанка искренне удивилась. Принц Цзи Фэн наговорил принцессе гадостей про Цзи Чу, которые та могла бы и не слушать.

- Есть простые вещи, а есть – сложные, - глубокомысленно сказала принцесса. – Если очень постараться, то сложные станут простыми. Если вообще не стараться, то и простые станут сложными! Поэтому я решила растопить сердце А-Чу! Я верю, что мы вчетвером сможем жить так, как раньше!

Они пришли в павильон, где принц обычно играл в го. Цзи Чу там в это время не было, зато был Сяо Хун.

- Интересно, откуда здесь рыбка? – Принцесса взглянула на аквариум. – Две чашки чая и наполовину сыгранная партия... А-Чу только что с кем-то играл?

Цзи Ван Эр присела за доску.

- Первая половина этой игры зашла в тупик. А во второй половине игры стало ясно, что белые проиграют.

Принц Люй явно играл черными, значит белыми играл хозяин рыбки.

- Кто играет белыми камнями? Ему не хватило терпения. Он переоценил силы, и это стоило ему игры. Похоже, в последнее время он был слишком вспыльчив.

Принцесса весело усмехнулась и посмотрела на служанку. Анализ неоконченной партии ее довольно сильно увлек. Цзи Ван Эр решилась на уловку и убрала по камню каждого цвета.

- Эта корректировка, чтобы силы стали равны.

- Кто Вы? – Вдруг спросила служанка, и принцесса вскинула голову.

В павильон вошел красивый юноша с лопаткой и растением в руках. Было похоже на то, что растение он только что выкопал, а значит во дворце Люй пользовался большим гостеприимством.

- Вы садовник? – Спросила Цзи Ван Эр.

- Нет, - ответил незнакомец. – Но в последнее время я, и правда, был немного зол.

Юноша посмотрел на доску, и принцесса поняла, кто играл белыми. Это был белокожий красавец с глазами невероятной глубины.

- Ваше Высочество, может Вы мне что-то посоветуете?

Гуньи сразу узнал Цзи Ван Эр и решил невинно пошутить. Принцесса была очень умна и тоже разбиралась в медицине.

- Горечавка, шлемник байкальский и жареные плоды гардении хорошо охлаждают. Используйте их для лечения.

- Благодарю Вас, принцесса, - сказал лекарь, за поклоном спрятав смешок.

- Не за что, - ответила Цзи Ван Эр, и в павильон поднялся хозяин.

- Приветствую, Ваше Высочество, - присела с поклоном служанка.

- А-Чу, ты здесь! – Радостно воскликнула принцесса и вскочила со своего места.

Увидев младшую сестру, Цзи Чу перевел взгляд на Гуньи Ци. Уже то, что Цзи Ван Эр приехала, ему не очень понравилось, а, увидев этих двоих рядом, он, казалось, и вовсе, разозлился.

- Ваше Высочество, спасибо за цветы, - Сказал принцу Люю хозяин рыбки. – Теперь я пойду домой, чтоб посадить их в горшок.

- Иди! – Ответил Цзи Чу, и незнакомец откланялся.

Настроение принца было понятно Гуньи Ци. Его целью была только месть, и принцесса не должна быть в это втянута. К тому же Цзи Ван Эр очень умна, и может сама влезть, куда не надо.

- А-Чу, а кто он?

- Бездельник! – Решительно ответил третий принц. – Не стоит твоего внимания.

- Я думаю, он странный.

- Почему?

- Отец говорил, что камни на доске отражают характер человека. По тому, как он играет в го, о нем можно многое сказать. Он только выглядит бездельником, на самом деле он очень озабочен, как будто ему есть, что скрывать.

- Поняла, что он играл белыми?

Цзи Ван Эр гордо улыбнулась.

- Я сразу поняла, что черными играл мой третий брат! Стиль твоей игры тот же, что и был в детстве. Я гадала, кто играл белыми, и тут появился он.

То, что принцесса говорила про Гуньи, Цзи Чу все больше не нравилось. Огонь, горящий в ее взгляде, тоже был совсем не к добру.

- А ты все такая же смышленая.

- А-Чу, а где твоя жена? - Принцесса решила сменить тему. Раз брат не говорит про гостя, то это не просто так. - Я пришла ее навестить.

- Она плохо себя чувствует. Можешь прийти в другой раз...

- В какой день? Можешь назвать дату?

- Со временем у тебя будет невестка, - уклончиво ответил третий принц.

- Ты же знаешь, я спрашиваю не о будущей невестке, а о принцессе Хуа Цин Гэ – моей двоюродной сестре из Фуюй.

Цзи Ван Эр забеспокоилась. Неужели Цзи Фэн сказал правду?

- Что ты слышала? – Насторожился принц.

- Ты с ней что-то сделал?

- Если ты знаешь, зачем спрашивать меня?

- А-Чу, я в это не верю! – Принцесса собралась заплакать. – Ты не был таким в детстве...

- Мы все повзрослели...

Цзи Ван Эр, не попрощавшись, ушла. Она все равно не поверила, что Цзи Чу мог убить свою жену, но то, что он не хочет сближаться, было совершенно очевидно.

Цзи Чу обратился к Сюю.

- Отправь сообщение Гуньи Ци. Пусть больше не приходит сюда и держится подальше от принцессы.


Цзи Ван Эр плакала в повозке всю дорогу, служанка не могла ее утешить.

- Я все равно не сдамся, - упрямо твердила госпожа. – Я верю, что отношения между нами, смогут снова улучшиться!

- Да, принцесса, не волнуйтесь. Все будет хорошо!.. Принцесса, что с Вашей рукой? Почему вы сжимаете кулак?

Цзи Ван Эр не сразу поняла, о чем говорит ее служанка, но разжав левую ладонь, увидела на ней белый камень. Слезы принцессы сразу высохли.

- Этот человек, вызывает у меня любопытство. Когда А-Чу вернулся с юга, он был очень холоден со всеми нами. Но с ним брат играл в го... У них особые отношения. Возможно, через него, я смогу узнать больше об А-Чу.

- Будем искать этого человека? – Удивленно спросила служанка.

Принцесса на минуту задумалась, вращая на ладони белый камень. Ей бегать за бездельником было совсем не к лицу.

- Не будем спешить. Мы столкнемся. Он бывает во дворце А-Чу.


Хозяин павильона медицины посадил растение в горшок, поставил рядом аквариум и сел собирать травы. Из деревянных ящиков он взял, всё, что она перечислила, и, завернув в конверт, тихо сам себе усмехнулся.

Гуньи пожаловался на вспыльчивость и попросил принцессу дать совет, хотя знал десяток способов, как справиться с проблемой эффективнее. Что заставило его собрать конверт, он сам не мог себе объяснить.

- Молодой господин! – Окликнул его помощник. – Вы весь вечер смотрите на эти травы!

- Мне просто скучно, - протянул Гуньи Ци.

- С Вами никто не сравнится в Поднебесной. Над Вами будут смеяться, если узнают, что Вы получили рецепт от кого-то другого.

- Лекарь сам себя не вылечит! Нам тоже приходится обращаться к кому-то за лечением.

Господин окинул помощника взглядом, и увидел у того в руках конверт.

- Письмо из дворца Люй?

Это было вполне ожидаемо.

- Да! Молодой господин! У Вас с принцем Люем родство душ!

- Просто мы давно знакомы. Положи его на стол.

Помощник выполнил поручение, и Гуньи отдал ему сбор.

- Я приготовлю Вам лекарство.

- Выброси! - Прикрикнул господин.

- Вы столько над ним сидели... – На лице помощника появилось недоумение.

- Я делал это для развлечения.

- Хорошо, молодой господин.

Помощник сразу удалился, больше не задавая вопросов. Сам Гуньи, не читая письмо, сжег его над свечой. Он считал Цзи Чу своим братом и знал, что они идут к одной цели, но что-то себе запрещать не позволил бы даже ему.


Придя в императорскую библиотеку, наследный принц увидел там аквариум, а когда сестра к нему вышла, убедился, что не только это – новость.

- Цзи Юнь! – Воскликнула принцесса. – Что привело тебя сюда?

Она прижимала к груди известный учебник по го.

- Слышал, что ты не вернулась во дворец, и пришел повидаться с тобой.

- Были кое-какие дела, - уклончиво ответила Ван Эр.

- Правда? Я слышал, что после суда ты навещала А-Чу.

- Ничего не скрыть от старшего брата.

- Ты там... с кем-то встретилась?

Цзи Юнь прищурил глаза, словно читал ее мысли.

- Почему ты спрашиваешь об этом? – Принцесса сразу смутилась.

Цзи Юнь улыбнулся в ответ.

- Мне просто интересно. Ты с детства обожаешь рыбок. Но раньше аквариума не было. Ты любишь играть в го, но не училась этому по книгам.

- Это спонтанное решение. Считаешь это неправильным?

- Ты говорила, что рыба свободнее, когда она плавает в пруду. А игра в го интересна тогда, когда камни лежат на доске. Почему вдруг такие перемены произошли в твоем мышлении?

- Цзи Юнь! Перестань меня спрашивать! Не хочу говорить об этом сейчас!

Цзи Ван Эр спрятала глаза и принялась царапать ногтем сундук.

- Тогда не будем, - сказал наследный принц. – Я пришел просить об одолжении.

- Хочешь, чтоб я пошла к А-Чу и встретилась с Сяо Цин?

Принцесса, конечно, уже знала, что девушка попала во дворец Люй. Ей также было известно, что старший брат этому не рад.

- Именно так, - Цзи Юнь был откровенен. – Я беспокоюсь за нее, но не могу пойти туда сам.

- Почему не можешь?

Пришла очередь брата смущаться.

- Я не хочу, чтоб Сяо Цин оказалась между мной и А-Чу.

Принцесса ненадолго замолчала.

- Не могу с тобой согласиться, - после этого ответила она.

- И как же тогда мне поступить? – Спросил у принцессы Цзи Юнь.

- Если она тебе нравится, борись за неё изо всех сил!

Наследный принц удивился, услышав такое от сестры. Цзи Ван Эр, несмотря на свой ум, плохо понимала ситуацию. Она ведь еще не знала, что Сяо Цин – супруга Цзи Чу.

- Я не могу любить Сяо Цин, - вздохнув, ответил Цзи Юнь.

Цзи Ван Эр снова задумалась и осталась другого мнения. Принцесса жила среди книг и была от этого в восторге, но, как будто, совсем недавно что-то изменило ее жизнь. Она стала намного романтичнее и также гораздо смелее. Перспектива бороться за любовь начала ей казаться заманчивой.

В тот же день, не откладывая, Цзи Ван Эр снова поехала к Цзи Чу. Увидев ее у Ань Сян, ей сразу поклонились два стражника. Принцессе стало любопытно, почему Цин так охраняют. Она сразу же вспомнила, что говорил старший брат.

- Поднимитесь, - сказала Цзи Ван Эр, - я пришла навестить Сяо Цин.

Стражники переглянулись, но все же открыли двери.

Принцесса и служанка вошли, но нашли покои пустыми, а, услышав откуда-то сверху храп, увидели на балке Сяо Цин.

- Ты... ты что там делаешь? – Испуганно спросила принцесса.

Девушка сразу проснулась и с надеждой посмотрела вниз. Если кто и мог повлиять, на сумасбродное решение Люя, то только его младшая сестра, которая приехала так вовремя.

- Ваше Высочество! Прошу Вас, помогите.

- Ты... Спускайся сюда.

- Слушаюсь!

Цин спрыгнула вниз, и в покои вбежали стражники.

- Принцесса, это приказ принца Люя!

- Если А-Чу будет обвинять вас, скажите, что это я заставила.

- Хорошо, тогда мы пойдем.

Мужчины снова переглянулись, но благоразумно удалились.

- Составишь мне компанию? – Спросила принцесса у Цин.

- Пойдемте, - ответила девушка, и они вместе покинули Ань Сян.

Цзи Ван Эр повела Сяо Цин туда, где стояла доска для го.

«"Белый камень" сегодня не приходил?» - Подумала она, озираясь.

- Ваше Высочество! – Цин вернула ее в реальность. – Спасибо Вам за сегодня!

- Можешь не благодарить меня. Цзи Юнь послал меня сюда.

- Как поживает Его Высочество?

Сяо Цин искренне волновалась.

- Отец его отчитал, но в основном он в порядке.

Цин кивнула.

- Это хорошо.

- Расскажешь, кто ты такая? – Напрямую спросила принцесса.

Сяо Цин сразу растерялась и открыла рот от удивления.

6 страница11 мая 2025, 22:45