3
дома
ты перебирала документы по делу твоей сестры, ты пыталась найти хотя бы одну зацепку, чтобы указать на подставу. сестру отправили в колонию строгого режима на 25 лет, буквально несколько месяцев назад, но ты нашла уже адвоката, который будет защищать твою и сторону сестры на суде. тебя отвлек звонок в дверь. ты посмотрела в глазок. это был Пэйтон. ты открыла дверь
т/и:здравствуйте ещё раз, проходите
пэйтон зашёл в квартиру
пэйтон:да, здравствуйте, это все все материалы, которые я смог достать
он протянул тебе папку бумаг.
т/и:отлично) может чаю?
пэйтон:с удовольствием)
ты пошла на кухню и поставила чайник. на столе были бумаги по делу, пэйтон обратил на них внимания сразу
пэйтон:у вас работы много?
т/и:что?
он указал на бумаги
т/и:а, нет, это не важно
ты собрала бумаги в папку и отнесла в комнату
пэйтон:у вас уютно
т/и:спасибо)
ты сделала чай и вы начали разговор
т/и:я у вас забыла спросить, у вас есть с собой фото мамы?
пэйтон:да, конечно
из кармана он достал фото очень красивой женщины, с немного кудрявыми каштановыми волосами
т/и:прекрасная женщина
пэйтон:да..
т/и:я его возьму, так мне будет легче
пэйтон:конечно, все что вам угодно и я бы хотел помогать вам в расследовании
т/и:конечно, так будет проще, ведь вы знаете где она родилась и жила?
пэйтон:да, конечно
т/и:нам нужно будет туда съездить
пэйтон:к сожалению мои бабушка и дедушка умерли, поэтому
т/и:ничего, наверняка там остались знакомые или же люди, который её знали, может они нам смогут помочь
пэйтон:хорошо, когда мы можем съездить?
т/и:предлагаю завтра
пэйтон:хорошо, тогда я заеду за вами завтра утром
т/и:хорошо
вы допили чай и пэйтон собирался уходить
т/и:доброй ночи, мистер Мурмаер
пэйтон:доброй ночи, мисс Т/ф
он улыбнулся и вышел из квартиры, а ты поставила будильник и легла спать. посреди ночи тебя разбудил звонок на телефон
незнакомый номер
т/и:да, я слушаю?
?:не смей лезть в это дело
т/и:кто вы?
?:я предупреждаю тебя, если ты будешь совать свой нос в это дело, то ты умрёшь
по телу побежали мурашки
т/и:вы о чем?
?:ты прекрасно меня понимаешь меня, куколка, я предупредил
звонок завершён
стало страшно, по спине пробежал холодок, руки стали ледяными, отыскав номер пэйтона, ты набрала его
пэйтон
т/и:мистер Мурмаер, доброй ночи, простите, я не хотела вам звонить..
пэйтон:мисс т/ф, что с вашим голосом?
т/и:кто-то знает, что я расследую это дело..
пэйтон:что??
т/и:мне звонили и угрожали, чтобы я не лезла в эту историю
пэйтон:о боже.. т/и, зря я вас втянул..
т/и:вы не виноваты, не волнуйтесь, я помогу вам
пэйтон:ваша храбрость впечатляет
т/и:я жду вас утром
пэйтон:хорошо, спокойной ночи
т/и: спокойной ночи
убрав телефон, ты снова заснула
