6 глава
Я ждала бегунов с лабиринта. За сегодня я не плохо поработала. Перевязала нескольким глейдерам раны, а одному пришлось накладывать гипс. Шанк умудрился сломать ногу на грядках. НА ГРЯДКАХ.
Я пыталась забыть его вопли, сидя на лавочке, утонув глубоко в свои мысли. В пшенично-золотые мысли с карими глазами.
«Главное не захлебнуться.» — думала я.
Хотя это была бы единственная смерть, которую я готова была принять.
Я смотрела на свои вытянутые ногти и пальцы, вспоминая руки своей матери из сегодняшнего сна. Ненависть снова разожглась в моей груди.
Я подозревала, что это был вовсе не сон, а воспоминание. Очень, как показалось мне, грустное воспоминание. Я весь день думала о ее словах в этом сне. Что значит не иммун? Иммун от слова иммунитет? Иммунитет к чему?
Я выдохнула и перевела взгляд на ворота. Бегуны уже должны были вернуться. Сегодня смена Ньюта. Надеюсь не из за этого я так переживаю и ерзаю.
Ньют! Только что выбежал из лабиринта, после еще одного бегуна. Я вскочила и побежала к нему. Ах если бы я могла с разбегу обнять его...
Когда между нами было пару десятков метров я поняла, что он что то держит в руках.
— Собака! — он опустил ее на пол, и я села вслед за ней.
— Правда? — саркастично спросил он и поднял вверх брови.
— О боже, это собака, Ньют! — я посмотрела на него снизу вверх. — Откуда она в лабиринте? — продолжая гладить ее короткую шерсть, я нахмурилась.
— Вообще то он живет в Глейде уже год. — Ньют сел рядом и положил ладонь на макушку щенка. — Ты что не замечала его? — он усмехнулся, на его вопрос я лишь помотала головой.
— Как он оказался в лабиринте?
— Убежал видимо. — он посмотрел мне в глаза. Мое сердце остановилось. — Нашел его на третьем повороте, когда возвращался обратно.
— Ты молодец, что спас его! Он бы точно не выжил там. — я с улыбкой взглянула на бегуна. Он с ухмылкой осмотрел меня с ног до головы.
— Ну а куда бы я делся? Не оставлять же его там.
— Ты молодец. — повторила я, все также глупо улыбаясь.
— Я понял, спасибо. — он приподнял брови, удивляясь.
— Как его зовут?
— Не знаю. — он пожал плечами и положил локти на колени.
— Как не знаешь?
— Вот так, Мали. Не думаю, что у него вообще есть имя. До него тут вряд ли кому то есть дело. — спокойно проговорил он. И мое сердце снова остановилось. Как нет дела?
— Что?! Он же такой маленький! — я могла бы расплакаться от мысли, что этот пупсик ходил здесь совсем один! И никто даже не удосужился дать ему имя!
— Ему год. По собачьим меркам он уже взрослый. — Ньют явно не понимал о чем я.
— Че правда? — передразнила я с тем же сарказмом в голосе, как у Ньюта. — Больше его никто в обиду не даст. Маленький. — я взяла собачку на руки. Он был среднего размера, идеально умещался у меня на руках. Я положила его, как ребенка, голову на локоть, хвост на ладонь, пузиком вверх. Щенок лизнул меня в щеку и уткнулся мокрым носом в грудь. Я сейчас умру от того, на сколько он мил. Я поднялась на ноги, Ньют повторил мои действия. — Он просто прелесть, правда? — я показала мордочку щенка Ньюту, на что тот лишь закатил глаза. — Никто не следит за тобой, да, милый? — обратилась я уже к животному. — Зайчонок, такой. Какой он сладенький, Ньют! — воскликнула я.
— Это собака, Мали, не заяц.
— Какая разница? — я зло взглянула на него покачиваясь из стороны в сторону. — Спасибо, что спас его. — придерживая щенка одной рукой я обняла Ньюта второй. — Спасибо, Ньют. Спасибо тебе огромное. — я бы сказала это еще тысячу раз, если бы он не перебил меня.
— Не за что. — коротко и ясно. — Я пошел.
— Куда ты?
— В картохранилище.
— Что такое картохранилище?
— Там хранятся карты.
— Че правда? — тем же тоном спросила я.
— Правда, Мали. — и он ушел.
— Нужно покормить тебя, малыш. — я опустила его на землю, и мы вместе пошли в столовую. — Фрааай. — из за угла вышел повар. — Мне нужно покормить моего друга.
— Нашла себе парня? Где он? — с ухмылкой проговорил куратор. Я взяла щенка под ребра я подняла, показывая Фраю.
— Вот он!
— О! Собака!
— Да. Ты знаешь, как его зовут?
— Не. У него наверно нет имени. — эти парни не переставали меня удивлять. Сами с именами ходят, наглые.
— Так ты дашь ему еды?
— Конечно! Мне приходится кормить его каждый день. Смотри какой он упитанный. — щенок и правда был пухлый. Видимо Фрайпан постарался. — И Уинстон его обрезами откармливает. Эта собака неугомонная, жрет и жрет. — закатил глаза повар и пошел к холодильнику.
Собачка поела, вместе с ней и я. Весь ужин я думала о месте, куда пошел Ньют. Кажется наша с моим новым другом миссия начинается. Надо выяснить, что же хранится в картохранилище.
— Привет! Ты не подскажешь где тут картохранилище? — я поймала по дороге рандомного парня.
— Зачем тебе? — он посмотрел на меня сердито, после посмотрел на щенка и снова мне в глаза.
— А-а-а, ищу Ньюта. — пришлось сочинять на ходу. Парень усмехнулся и вновь заговорил:
— Что? Ньюту после работы расслабиться надо? Идешь помогать ему?
— О чем ты?
— Вы же спите. Конечно. А зачем еще сюда прислали девчонку, если не для того чтобы развлекать нас.
— Что? — спросила я и это получилось достаточно громко, рядом стоящие парни обернулись на нас. — Ни с кем я не сплю! И не собираюсь! — и это тоже было громко. На нас обращали внимание все больше и больше людей. Точнее, на то, как я ору. Мой не самый приветливый собеседник посмотрел на своих друзей и выражение его лица выражало: почему эта стебанутая орет на меня?
— Ну да. — заключил он с ухмылкой на лице. — Все в Глейде лишь о тебе болтают, — он склонился над моим ухом, брюнет обжог меня горячим дыханием, и хриплым, но уверенным голосом продолжил: — ты главная сплетня и достояние здесь. — от сказанного им, у меня глаза на лоб полезли. — И все завидуют Ньюту. — он отстранился. — Ты же все время рядом с ним трешься. Или об нег... — он не успел договорить. Лютая злость накрыла меня. Я сжала ладонь в кулак, сделала шаг вперед и ударила его по носу. В ногах залаяла собака. И я попала четко по переносице. Я отшатнулась, прийдя в себя. Рядом мальчики взбунтовались и подбежали к потерпевшему. Конечно, он не упал, но когда он выпрямился, все еще держась за нос, я увидела кровь. О черт.
Все как в тумане. Он смотрел на меня, и злость в его серых глазах наливалась с новой силой. Я испугалась. А что, если он позволит себе ударить девушку? А что, если я понесу наказание за это? Ньют же говорил - не обижать глейдеров... Он тоже будет злиться на меня. Хотелось заплакать, но я держалась.
С разных сторон начали подбегать парни, явно не понимая, что происходит. Я почти не слышала, то что они говорили, но отчетливо слышала вопли этого придурка.
— Эта сумасшедшая ударила меня! Она чуть не убила меня!
Я осмотрелась. Ни Ньюта, ни тем более Алби поблизости не было.
— Что происходит?! — громкий, звонкий, грубый голос эхом прошелся по поляне. Я бы узнала его из тысячи. Это был Алби. — Малия все в порядке? — наверно, он увидел мои перепуганные глаза. Я лишь неуверенно закивала головой. — Кто-то что-то сделал тебе? — он положил свою руку мне на плечо, и склонился, чтобы быть на равне с моим лицом. Я покачала головой. — Ладно. Может уже кто-то позовет Ньюта?! — он снова обратился к толпе.
— Что случилось? — Ньют не заставил себя долго ждать. Он пришел и окинул взглядом происходящее.
— Сейчас шанки объяснят нам, что же они снова натворили. — Алби сложил руки на груди. За все то время, что Ньют здесь, он взглянул на меня первый раз. Я пыталась найти поддержку в его глазах, словно не я виновница всего этого. Его взгляд сменился на мягкий, и он подошел ко мне.
— А ты что тут делаешь? — он так посмотрел на меня, что я уже не была уверена, что не заплакала.
— Эта дура ударила меня! — вновь воскликнул сероглазый, напоминая о себе. Костяшки на пальцах защипали впервые за это время. Я перевела взгляд на них - разбиты в кровь.
— Что? — Алби задал вопрос, не веря в происходящее, посмотрел на меня. Ньют сделал тоже самое. Я пожала плечами.
— Ее надо в кутузку!
— Мы сами все видели!
— Она не в себе!
— Созывай совет, Ньют. — лишь сказал Алби и последний раз посмотрел на меня.
****
Я впервые на совете. Сижу на стуле по середине зала. Передо мной Алби, слева от него Ньют.
— Объяснишь? — обратился ко мне лидер.
— Я хотела спросить дорогу... Подошла к нему. А он... — я сделала паузу, так не хотелось пересказывать весь наш диалог с сероглазым. — Это не стоит вашего времени, Алби. — на выдохе сказала я.
— Как не стоит? Ты устроила драку. — он перебил меня.
— Я просто ударила его! — ты просто гений - сказал мне мой же голос в голове. Послышались смешки, а Ньют закатил глаза. Он выглядел уставшим, я не хотела нагружать его слухами о нас.
— Тем более! Может ты уже скажешь за что?
— Он сам сказать не может?
— Он уже сказал все, что мог. — он помолчал, и видя негодование в моем взгляде продолжил. — Сказал, что ты ударила его просто так. Я не верю в это, конечно. — он снова замолчал.
— Страшно представить, что он тебе сказал, раз ты сломала ему нос. — хмыкнул Фрай, за что получил неодобрительные взгляды в свою сторону. Я закусила губу.
— Ну он говорил кое что... — неловко. — Я... — я осмотрела каждого сидящего. Кто-то скатился по стулу и положив шею на спинку, смотрел в потолок; кто-то нервно дергал ногой; а кто-то и вовсе сложился в три погибели.
— Малия, ты можешь быстрее? — не выдержал Минхо. Я заправила прядь волос за ухо.
— Он говорил, что я и Ньют спим вместе. — быстро проговорила я. Все выпрямились, послышались выдохи. Я не видела, как отреагировал Ньют. Я смотрела куда угодно, только не на него.
— Значит он получил за дело. Совет окончен? — спросил Уинстон, уже собираясь вставать.
— Это все? — спросил Алби, останавливая мясника. Я подняла брови вверх и быстро закивала. — Рассказывай все.
— Алби, это так безжалостно! — взмолилась я и закрыла лицо ладонями. Ньют молчал.
— Мы должны знать все.
— Он говорил, что все в Глейде лишь обо мне и болтают. Говорил, что меня прислали лишь для того чтобы развлекать... — я прикусила щеку, чтобы не разрыдаться. Какой позор! Говорить об этом всем кураторам. — Говорил, что... — я посмотрела в потолок. — Что все завидуют Ньюту, и ждут своей очереди. — пробубнила я себе под нос, но все услышали. Нога дергалась уже у меня.
— Ясно. — сказал Алби. — Надо принять решение. Я посмотрела на него испуганным взглядом.
— Какое решение? — воскликнула я, не понимая о чем еще они собираются болтать.
— Совет всегда принимает решение. В не зависимости от ситуации. — я упала головой на колени от отчаяния, не желая слушать их. — Уинстон?
— Я бы также поступил. Ее отпустить надо. — я не посмотрела на него. Мне было важно услышать, что же ответит Ньют.
— Хорошо. Фрайпан?
— Отпустить конечно. — я улыбнулась, но никто явно не видел этого, длинные волосы подали по ногам, закрывая лицо. Я услышала как выдохнул и пробубнил что то Галли.
— Отлично. Зарт?
— Ну не знаю... Девчонке обидно наверно. Но не бить же сразу. Ночь в кутузке может?
— Ночь в кутузке? — переспросил Алби, словно был не согласен с Зартом, но получив ответ, записал что то в блокнот. — Ну давай, Галли. — я подняла голову и посмотрела на Ньюта. Прядь волос упала мне на глаза и я дунула на нее, убирая. Ньюта пропустили. Он ничего не сказал.
— Она нарушила правило. — я закатила глаза, уже нормально сидя на стуле. — Минимум неделю в кутузке. — емае!
— Ясно. Клинт? — я не слушала его, лишь смотрела в пол. Кутузка мне обеспечена. Как приговор. — Минхо?
— Да ладно вам, простим ее на первый раз.
— Ладно. — Алби снова записал что то. Ньют не сводил с меня глаз. — Ньют, что ты скажешь? — Ньют прочистил горло и вдохнул воздуха в легкие.
— Необязательно было бить его. Могла бы рассказать кому нибудь из нас. — я хотела что то сказать, но он не дал мне этого сделать. — Согласен с Минхо. В первый раз простить можно.
— Ты серьезно сейчас? — воскликнул Галли. — Она. Нарушила. Правило. Это не причина запереть ее?
— Ты тоже нарушал его много раз. — Ньют вступился за меня. Вступился за меня. Я улыбнулась и опустила голову вниз, вновь прикрываясь волосами.
— Иногда мне кажется, что вы правда спите. — тихо сказал он, все развернулись и посмотрели на него. Ньют крепко стиснул зубы, и я увидела, как его кулаки сомкнулись. Бить необязательно.
— Заткнись, Галли. — сказал и посмотрел на меня.
— Интересно, и когда же наша очередь? Я бы развлекся с ней. — я видела ухмылку на его лице. Ньют резко сорвался с места и направился в сторону строителя. Клинт встал у него на пути останавливая.
— Ньют, сядь на место. — Ньют из за плеча Клинта посмотрел на Галли, хлопающего в ладоши, после на Клинта.
— Молодец, Ньют, бить и правда необязательно. — процитировал его Галли, когда блондин сел на стул.
— И так. Сегодня ты, Малия, — Алби сделал паузу. — остаешься без наказания, — я облегченно выдохнула. — но учти, это в первый и последний раз. Все свободны.
Кураторы начали расходится, я последовала их примеру и вышла из хомстеда. На улице меня уже ждал щенок.
Мы вместе пошли к могильнику.
— Какой же ты хорошшшшшееенький! — вытянув ноги на лавочке я гладила щенка, он лежал на моих коленях. Сзади раздался хруст ветки. — Какого черта сюда кого то принесло?! — со злостью в голосе обернулась я на звук. — Ньют? Зачем ты пришел?
— Ты не рада?
— Вообще то у меня успокоительная терапия с милым комочком.
— Это ты про него? — Ньют указал на собачку, присаживаясь рядом с моими ногами.
— Нет про тебя, не ясно?
— Придумала ему имя? — проигнорировав мой ответ задал вопрос он.
— Ага. Назову его... — протянула я, делая вид, что задумалась. — Ньют!
— Что?
— Назову его Ньют. Тебе нравится?
— Издеваешься?
— Издеваюсь. Я еще не думала над именем. — сложив губы и посмотрела вперед. — Чего хотел?
— Ты не доброжелательная сегодня. Сначала Тайлера избила, теперь со мной так разговариваешь. — без единой нотки обиды сказал он.
— А как я должна разговаривать? — поинтересовалась я, краснея. — Мне неловко...
— Почему?
— Ты знал о этих слухах? — проигнорировав его вопрос я задала свой. Он сжал губы и посмотрел на землю. — Значит знал... Откуда они взялись? Разве я давала повод?
— Не знаю, Мали, шанки творят, что хотят, говорят, что хотят. — он дотянулся до моего колена и погладил щенка.
— А ты не такой, да? — я прищурилась и посмотрела ему в глаза. Он не понимающе взглянул на меня. Я сказала не подумав. — Забудь. — он промолчал. — Ну признайся, все вы подумали об одном, когда я приехала. — я снова завела эту тему.
— О чем?
— Ты знаешь о чем... — он повернулся и заглянул мне в глаза. Сейчас, в этой темноте его глаза казались черными. — О том, о чем говорил тот идиот.
— Я никогда не скажу этого.
— Скажешь! Мне интересно!
— Меньше знаешь - крепче спишь.
— Говори.
— Возможно. Подумали. — я знала это.
— Понятно.
— Я же говорил, что тебе лучше не знать! — возмутился он, видя, как я расстроилась.
— Я так и думала, вообще то... Просто не думала, что ты будешь в числе тех, кто...
— Малия! Ты попросила правду! — он перебил меня. Я не смею обижаться на него.
— Ньют...
— Мали.
— Я Малия.
— Не нравится «Мали»? Больше не буду. — он пожал плечами. Мне не хотелось, чтобы он переставал меня так называть.
— Прощаю. Называй, как хочешь. — он усмехнулся и сложил руки на груди.
— Устал сегодня? — я положила щенка на лавочку, а сама прислонила колени к груди, прижимая руками, все также смотря на Ньюта.
— Да нет. — я наклонила голову вбок, пытаясь прочитать его глаза. — Чего ты так смотришь? — рассмеялся он.
— Пытаюсь понять врешь ты, или нет.
— В августе много работы.
— В августе... — протянула я, задумываясь. Взгляд упал на спящего щенка. — Август! — Ньют и щенок повернулись на меня. Я прикрыла рот ладонью и продолжила уже тише. — Назову его Август. — Ньют расплылся в улыбке.
— Ему подходит. — мы молчали продолжительное время. — Тебе нравится тут? — я немного задумалась. Если бы тут не было Ньюта, мне бы определенно было бы печальнее, чем есть.
— Ну... Если не учесть, что в первый день меня чуть не изнасиловали, то да, тут мило. — Ньют поджал губы. — Я не сказала тебе спасибо, за то, что спас меня...
— Я и не думал этого делать. — я подняла брови вверх. — Просто сначала я подумал, что это по обоюдному согласию было, и ты тоже этого хотела... — он жестикулировал руками и часто поправлял волосы. Его слова повергли меня в шок. Это правда выглядело так?... — Но потом до меня дошло.
— Спасибо. За правду и за спасение спасибо.
— Не за что. — и снова он короток. Август спрыгнул с лавочки и побежал в сторону поляны. Ньют посмотрел ему в след и снова повернулся ко мне. Странное желание овладело мной. То ли из за момента, то ли я хотела отблагодарить его. Я потянулась в его сторону, и сидя уже на коленях, но все еще оставаясь на лавке - я трепетно коснулась его губ, таких мягких и соблазнительных. Один целомудренный поцелуй и я отстранилась. Он посмотрел на меня с широко раскрытыми глазами.
— Прости! — сорвалось с моих губ, но он быстро заткнул меня новым поцелуем.
«Спасибо»
Он поцеловал меня так, как делал, кажется, все в жизни: с мастерством и изяществом. Я коснулась подушечками пальцев его шеи, а он положил ладонь мне на талию.
«Хоть бы это был не сон! Хоть бы это был не сон!»
Я, кажется, дрожала, или это бабочки в моем животе устроили пляску. Мое сердце отбивало бешеный ритм, то и дело останавливаясь. От него пахло мятой, яблочным шампунем и еще чем то очень знакомым. Мне показалось, что так пахнет влюбленность. Я точно знала это запах, но не могла вспомнить откуда.
Когда он целовал меня я не замечала, как сильно дерево впивается в мои колени, и как меня бросает, то в жар, то в холод.
И он отстранился первым.
— Мали... — я не могла оторваться глазами от его лица. Сейчас он казался мне очень сексуальным. Я хотела его прямо сейчас. Прямо здесь.
— Ньют... — я вновь потянулась к нему, но он отодвинулся назад. Я придержала его за запястье, чтобы он не свалился с края лавочки.
«Что происходит?»
— Мы не можем. — протянул он, словно только что пришел в себя. Я отпустила его, но он не упал. Я пыталась разглядеть юмор в его глазах. Но он не шутил. Он встал прямо передо мной. — Прости, Мали. — он громко выдохнул и приложил ладони к лицу. Я не отрывалась взглядом от лавочки. Я все понимала. Бабочки больше не летали, они разбились о стенки моего желудка. Было холодно без его прикосновений. Было обидно от его лживых прикосновений. Кончик носа защипало, а глаза начали заполнять слезы. — Я не могу... Прости... — он ушел. Ушел. Ушел. Ушел. И я осталась совсем одна, в кровь закусывая губы, по которым он только что проводил языком. Зачем?... Чего он хотел?
«Воспользовался» - сказал дьявол в моей голове голосом моей матери из сна.
Пришлось зажать рот рукой, чтобы не разрыдаться в голос. Сердце в моей груди заскулило. Я чувствовала себя отвратительно.
