7.
На следующее утро Джису чувствовала себя исчерпанной, но счастливой. Благотворительный ужин прошёл на высшем уровне, и она наконец увидела, что её усилия не прошли зря. Однако внутри неё всё ещё бушевал ураган эмоций: привязанность к Сокджину становилась всё сильнее, и это пугало её.
Её утренние размышления прервал стук в дверь.
— Войдите, — сказала она, слегка удивлённая, что кто-то пришёл так рано.
Это был Сокджин. В его руках был поднос с завтраком.
— Я подумал, что ты заслуживаешь отдых после вчерашнего вечера, — сказал он, его улыбка была искренней.
Джису не смогла сдержать лёгкую улыбку.
— Ты так не должен был беспокоиться.
— Я захотел, — ответил он, поставив поднос на стол. — Ты сделала вчера больше, чем я мог ожидать. Гости в восторге, а наша благотворительная кампания собрала гораздо больше, чем планировалось.
— Это заслуга не только моя, — сказала она, чуть смущённо.
— Но без тебя всё это было бы другим, — мягко возразил он.
Джису почувствовала, как между ними снова возникло напряжение, но оно было не неприятным, а скорее... тёплым.
---
Позже в тот же день Джису отправилась на прогулку по саду, чтобы привести мысли в порядок. Она ещё не знала, как управлять своими чувствами. Сокджин стал для неё чем-то большим, чем просто отец её будущего ребёнка, но она не могла понять, есть ли у этих чувств будущее.
Неожиданно её спокойствие нарушил звонок телефона. Она взглянула на экран — звонил её отец.
— Папа? — ответила она осторожно.
— Джису, я слышал, ты теперь живёшь у Ким Сокджина, — начал он без лишних приветствий.
Её охватила тревога. Она давно не общалась с отцом, и его внезапный интерес показался подозрительным.
— Да, — коротко ответила она.
— Ты понимаешь, в чём ты оказалась? Он опасен, Джису. Эти миллиардеры готовы на всё, чтобы сохранить свою репутацию.
— Папа, ты даже не знаешь его.
— И не хочу знать! Я просто хочу, чтобы ты была осторожна.
Джису почувствовала, как внутри неё закипает злость. Её отец всегда был холодным и отстранённым, а теперь вдруг решил проявить заботу?
— Спасибо за совет, — ответила она сухо и прервала звонок.
---
Весь вечер Джису не могла успокоиться. Она знала, что её отец редко говорил что-то просто так. Но она не хотела позволить его словам разрушить то, что у неё начало складываться с Сокджином.
В этот момент в комнату вошёл он сам.
— Ты выглядишь обеспокоенной, — заметил он.
Она вздохнула.
— Это ничего. Просто звонил мой отец.
Сокджин нахмурился.
— Он сказал что-то, что тебя расстроило?
— Нет... просто его слова заставили задуматься. Он считает, что я должна быть осторожнее с тобой.
Сокджин замолчал, его лицо оставалось непроницаемым.
— Я могу понять его беспокойство. Я привык, что люди относятся ко мне с подозрением.
— Но это несправедливо, — сказала она, глядя ему в глаза.
Он улыбнулся, но его улыбка была грустной.
— Это часть жизни, которую я выбрал.
Джису почувствовала, как её сердце сжимается. Она хотела сказать ему что-то, что могло бы развеять его сомнения, но не знала, с чего начать.
---
Позже в тот же день они снова остались наедине. Сокджин сидел в своём кабинете, и Джису решила к нему заглянуть.
— Могу я поговорить с тобой? — спросила она, осторожно заходя внутрь.
— Конечно, — ответил он, откладывая документы.
— Ты всегда стараешься быть сильным, — начала она. — Но я вижу, что тебе нелегко.
Он поднял взгляд на неё.
— Я привык справляться со всем сам. Это часть моего характера.
— Но теперь ты не один, — сказала она, подойдя ближе.
Его глаза смягчились.
— Спасибо, Джису. Ты больше мне помогаешь, чем можешь представить.
Она почувствовала, как между ними снова возникло это особое напряжение, но на этот раз она не отступила.
— Я просто хочу, чтобы ты знал, что я здесь. И не важно, что говорят другие.
Сокджин поднялся с кресла и подошёл к ней ближе.
— Ты даже не представляешь, как много это для меня значит, — тихо сказал он.
И в этот момент их разделяло только несколько сантиметров. Джису почувствовала, как её сердце колотится в груди, но она не могла отвести взгляд.
Сокджин осторожно коснулся её руки, и её дыхание замерло. Это был момент, когда слова уже не имели значения.
