11 страница14 апреля 2020, 21:09

17

Глава 17

На его личном лифте мы спускаемся в гараж. Садимся в тот же красный автомобиль, который вчера стоял под моими окнами.
- Куда мы едем? - спрашиваю я.
- В Санта-Монику. Там в аэропорту в ангаре у меня стоит самолет.
- Ну, конечно, совсем забыла.
Я решаю расслабиться и плыть по течению. Это гораздо проще, чем постоянно спорить и возражать. И определенно веселее.
- И куда мы летим?
- В Санта-Барбару.
Он нажимает кнопку, и в динамиках машины раздается звук набора телефонного номера.
- Да, мистер Старк.
- Сильвия, я полечу на Bombardier. Позвоните Грейсону и попросите подготовить самолет для полета в Санта-Барбару.
- Конечно. Попросить, чтобы в Санта-Барбаре за вами выслали машину?
- Да, и сообщите Ричарду о моем прибытии. Скажите, что мы будем есть на террасе.
- Будет сделано, мистер Старк, и приятного аппетита.
Он разъединяется, не попрощавшись.
- Очень собранная девушка.
- Сильвия? Да. От своих сотрудников я требую всего две вещи - лояльность и компетентность. В Сильвии в избытке есть и то и другое.
Должна сама себе признать, что я слегка завидую этой Сильвии. Эта красотка с каре и очаровательной улыбкой каждый день сидит у Дэмиена под дверью. Я понимаю, что все это довольно глупо, поэтому решаю даже не думать на эту тему. Ведь я могу утешаться тем, что на ланч он выводит не ее, а меня.
Пробок нет, и мы добираемся до пункта назначения очень быстро. Дэмиен останавливает машину у ангара, перед которым стоит самолет футуристических форм. Концы крыльев самолета загнуты вверх на девяносто градусов.

Страница 70 из 136

- Вау! - говорю я, не скрывая восхищения. Около самолета стоит мужчина с седыми волосами и бородой.
- Ники, познакомься, это пилот Грейсон. Он не только пилот, но и механик, гуру пилотажа и вообще большой специалист по технике. Доброе утро, Грейсон. Машина готова к полету?
- Да. И погода сегодня летная, день будет хорошим.
- Грейсон, это Ники Фэрчайлд, которая составит мне компанию.
- Рад знакомству, - говорит Грейсон и жмет мою руку.
- А сколько лет вы летаете? - спрашиваю я.
- Более пятидесяти, - отвечает он. - Мой отец поднимал меня в небо на своей Cessna, когда я был совсем маленьким, и давал мне штурвал, чтобы я порулил. - Он передает Дэмиену документы и что-то похожее на пробирку. - Самолет заправлен горючим и в полной готовности, но уверен, что вы также захотите все еще раз перепроверить.
- Я на ней полечу, поэтому доверяй, но проверяй.
Дэмиен берет чек-лист и пробирку из рук пилота и начинает обход самолета.
- Я уже пять лет работаю на Старка, и он ни разу не взлетел без того, чтобы перед полетом самому не осмотреть самолет, - говорит мне Грейсон.
- Наверное, вам неприятно такое недоверие?
- Конечно, нет. Это значит, что он хороший пилот. По-другому и быть не может, ведь я сам его всему научил.
- Пилот?! - удивляюсь я. Дэмиен возвращается и передает чек-лист Грейсону. Трап уже спущен, и Старк жестом приглашает меня взойти по нему первой. Я поднимаюсь и оказываюсь в самом красивом салоне, который когда-либо видела (даже в кино). Собираюсь плюхнуться в одно из кожаных кресел, но Дэмиен за руку тянет меня в сторону: «Нам сюда». Я следую за ним в кабину пилотов. Здесь повсюду разные приборы и панели управления, в которых я конечно же ничего не смыслю, но догадываюсь, что выпить коктейль и перекусить попкорном в этом помещении не получится.
Он усаживает меня в кресло и пристегивает ремнем безопасности.
- А почему ты не хочешь, чтобы самолетом управлял Грейсон? - спрашиваю его я. - Зачем утруждать себя, когда ты можешь позволить себе расслабиться?
- На земле мы выпьем и расслабимся. Мне нравится управлять самолетом. Это дарит невероятные ощущения.
- Хорошо, - говорю я, - покажи мне, насколько это захватывающе.
Он ухмыляется в ответ.
- Именно это я и намереваюсь сделать, мисс Фэрчайлд. В воздухе и на земле.
Ах, вот как...
Он надевает наушники и говорит с авиадиспетчерами в вышке на аэродроме. Потом мы выезжаем на взлетную полосу. «Готова?» - спрашивает он, и я киваю в ответ. Раздается рев турбин, и мы начинаем быстро двигаться. Руки Дэмиена держат штурвал управления. Он оттягивает штурвал на себя, и я чувствую, как самолет поднимается в воздух. Мы летим.
- Вау! - в очередной раз за этот день говорю я. Я много раз летала на самолете, но ни разу в кабине пилотов, из которой открывается совершенно другой вид.

Страница 71 из 136

Самолет набирает высоту, после чего мы выравниваемся. Я смотрю вниз и вижу побережье.
- Вау, - снова говорю я, достаю из сумочки iPhone и делаю несколько снимков. - Жаль, что я заранее не знала, где окажусь, а то бы взяла нормальный фотоаппарат.
- Ты снимаешь на цифру или на пленку? - интересуется он. Мы в воздухе, и в кабине на удивление тихо.
- На 35 мм, - отвечаю я. - У меня старый олдскульный фотоаппарат.
- И сама проявляешь пленку?
- О, нет, ни в коем случае!
- Почему так категорично? Я что, наступил на больную мозоль?
- В каком-то смысле да. Если честно, мне не нравятся закрытые и темные пространства, - признаюсь я.
- Клаустрофобия?
- Наверное. Не люблю чувствовать себя пойманной. Знаю, это звучит глупо. Я бы давно могла от этого избавиться. С детства у меня такая история, понимаешь. - Неосознанно я обхватываю себя руками. Он протягивает руку и нежно гладит меня по ноге. - Извини, - говорю я через некоторое время.
- Не за что извиняться. Все, что происходит с нами в детстве, остается на всю жизнь, - отвечает он. Это явно слова человека, у которого было непростое детство. Сейчас у нас может состояться серьезный откровенный разговор, а не просто флирт. Мне не хочется, чтобы Дэмиен Старк считал меня слабой. И в то же время я хочу, чтобы он понимал меня, понимал, почему я такая.
Все, что происходит с нами в детстве, остается на всю жизнь.
- Как только мне исполнилось четыре года, моя мать начала записывать меня на конкурсы красоты. У нее было очень много «пунктиков», и одним из них был обязательный двенадцатичасовой сон. От этого я должна была стать еще свежее и красивее.
- И что она делала? - спрашивает он мягким и участливым голосом. Несмотря на тон, я чувствую, что он четко держит и направляет нить разговора.
- В районе семи вечера она выключала свет в моей комнате и заставляла ложиться спать. Естественно, в это время я еще совсем не чувствовала усталости, поэтому доставала фонарик и играла со своими плюшевыми игрушками. Когда я повзрослела, то читала. Мать неоднократно ловила меня за этим занятием.
Дэмиен не произносит ни слова, но я чувствую, что он меня внимательно слушает и ждет продолжения.
- Она начала обыскивать мою комнату и отбирать фонарик. Потом перевела меня в другую спальню, где не было окон, потому что где-то прочитала, что освещение на улице мешает спокойному сну. После этого я оказалась в полной темноте. - Я облизываю пересохшие губы и продолжаю: - Затем она начала запирать меня снаружи. И с помощью электрика перенесла выключатель света за пределы комнаты.
- А твой отец что думал по этому поводу? - спрашивает Старк, и в его голосе я улавливаю нотки раздражения.
- Я не знаю своего отца. Они развелись с матерью, когда я была совсем маленькой. Сейчас он живет где-то в Европе.
- Форменная сука, - произносит Дэмиен, словно сплевывает.
- Моя сестра пыталась помочь, - продолжаю я и улыбаюсь при мысли об Эшли. Я вспоминаю о том, как сестренка светила в щель под дверью моей спальни фонариком и читала мне из коридора книжки, чтобы я могла спокойно заснуть. Впрочем, мать узнала об этом и все это запретила.
- А твоей сестре разве не надо было спать так же долго, как и тебе?

Страница 72 из 136

- Она редко побеждала на конкурсах красоты, поэтому мать через некоторое время перестала записывать ее как участницу. У Эшли появилось свободное время, а вместе с ним и нормальная жизнь. Я завидовала сестре: она родилась не такой красивой, как я.
Я завидовала сестре: она родилась не такой красивой, как я.
Но потом Эшли покончила жизнь самоубийством.
- Знаешь, я больше не хочу говорить на эту тему. Поговорим лучше о Дэмиене Старке. Это ты сделал фотографии, которые висят у тебя в офисе?
- Э-э-э-э. На самом деле нет. Я подобрал фотографии, которые отражают мои увлечения. А снял их местный фотограф из Санта-Моники.
- Он настоящий профессионал. Очень хорошо играет на контрастах и с перспективой.
- Согласен. Но мне приятно, что ты заподозрила в авторстве меня.
- Значит, на фотографиях изображены твои хобби? Там был океан, горы и лес. Соответственно, тебе нравится плавать под парусом или купаться, может быть, горные лыжи и велосипед.
- Неплохо. В океане я люблю заниматься дайвингом, а в лесу гулять. А у вас какие хобби, мисс Фэрчайлд?
- Все перечисленные, только вот я никогда не занималась дайвингом. В Техасе для этого не так много возможностей.
- В Калифорнии с этим прекрасно, - говорит он, - но я не люблю нырять в гидрокостюме. Мне больше нравятся теплые воды Карибского бассейна. - Потом он показывает в окно пальцем и произносит: - Вот.
Я вижу, что внизу под нами Санта-Барбара.
- Мы скоро будем садиться, так что поторопись, если хочешь попробовать поуправлять самолетом.
- Что?! - с ужасом спрашиваю его я. - Что ты сказал?
- Это очень просто, - с этими словами он кладет мои руки на штурвал, а свои засовывает в карманы брюк.
- Черт возьми, Старк! - кричу я. - Что ты делаешь? Как мне этой штукой управлять?!
- У тебя все прекрасно получается, - уверяет меня он. - Держи самолет ровно. Давишь вниз - и самолет будет снижаться, потянешь на себя, и он будет набирать высоту. Только без резких движений, и все будет отлично. Попробуй.
Я медленно двигаю рукой и кричу от восторга, потому что самолет слушается моей команды.
- Мне нравится твоя реакция, - говорит Дэмиен. - Я хотел бы услышать такие крики восторга на земле. - Он прикасается большим пальцем руки к моей щеке и нежно ее ласкает. На этот раз я стараюсь не издавать ни звука и молчу как рыба. - Вот так, детка, а теперь выровняй самолет.
Он легким движением гладит мою шею и кладет руку мне на плечо.
- Отлично.
Мое сердце бьется, а дыхание частое.
- Бог ты мой, - говорю я, - подумать только, я управляю самолетом.
- Да, - говорит он, - и надеюсь, что не в последний раз.

Страница 73 из 136

Мы - единственные посетители ресторана Pearl Hotel на Банк-стрит в Санта-Барбаре. Отель расположен неподалеку от моря, и с террасы мы видим пирс пристани Стирнс. Я потягиваю шоколадный мартини и наслаждаюсь чувством сытости после хорошего обеда из сырых устриц и жареной красной рыбы.
- Потрясающее место, - говорю я Дэмиену, - как ты его нашел?
- Очень просто, - отвечает он, - оно мое, я его купил.
На этот раз я не очень удивлена.
- Мистер Старк, иногда мне кажется, что еще нет того, что вы бы не купили.
Он берет меня за руку:
- Сейчас все, о чем я мечтаю, находится вот здесь, рядом со мной.
Я делаю глоток мартини, чтобы скрыть свою реакцию.
- Не волнуйтесь, мисс Фэрчайлд, я очень хорошо слежу и забочусь о том, чем владею.
Все это похоже на прекрасную сказку. Только вот чары могут развеяться, как только он увидит то, что я так тщательно скрываю.
На террасе появляется одетый в костюм мужчина. Он передает Дэмиену белый бумажный пакет со словами:
- Мистер Старк, это то, о чем вы просили.
- Спасибо, Ричард.
Дэмиен ждет, когда мы снова окажемся наедине, и кладет пакет передо мной:
- Это тебе.
Все это похоже на прекрасную сказку. Только вот чары могут развеяться, как только он увидит то, что я так тщательно скрываю.
Я открываю пакет и от радости чуть не подпрыгиваю: внутри лежит новенькая Leica. Дэмиен доволен.
- Тебе нравится? Это их последняя модель цифровой камеры.
- Просто прелесть! Мистер Старк, вы чудо. Стоит вам только моргнуть, как все появляется, словно по взмаху волшебной палочки.
- Ну, чтобы это получить, одной силы мысли было недостаточно, но я рад, что тебе понравилось.
Я встаю со стула.
- Отсюда виден океан, но я не вижу пляжа.
- Тогда выйдем на пляж.
Я показываю ему на свои туфли с высоченными каблуками и говорю:
- Мне кажется, что я не одета для прогулок по пляжу.
У меня на ноге блестит его браслет. Он наклоняется и трогает браслет.
- Очень красивый, - говорю ему я.
- Все ради красоты, - отвечает он, - изумруды очень подходят к твоим глазам.
- Последнее время подарки на меня так и сыплются.
- Вот и прекрасно. Ты их заслуживаешь. Кстати, вот это совсем не подарок... - говорит он и снова проводит пальцем по браслету на моей ноге, - это обещание... это то, что нас связывает. - Он произносит эти слова и смотрит мне в глаза. Я снова краснею.
- Я с удовольствием пройдусь с тобой по пляжу, - говорю я, - можно идти по песку босиком.
- Можно, - улыбается он. - Но на твоем месте я бы внимательнее посмотрел, что еще лежит в пакете.

Страница 74 из 136

И действительно, на дне пакета завернутые в непрозрачную синюю бумагу... черные резиновые шлепки! Дэмиен улыбается.
- Это для прогулки по пляжу.
- Спасибо.
- Пожалуйста, все, что ты только пожелаешь.
Сейчас я бы пожелала оказаться в его обьятиях. Видимо, на моем лице появляется улыбка, потому что он внимательно смотрит на меня и спрашивает:
- О чем вы задумались, мисс Фэрчайлд?
- Да, вот... я сейчас подумала...
Он кладет свою руку на мою ладонь.
- Подумала о чем?
- Я подумала о том, что ты меня поцелуешь.
Он смотрит мне в глаза. Я хочу, чтобы он меня поцеловал, я мечтаю об этом. Я раскрылась, как цветок.
- Нет, - неожиданно говорит он и убирает руку.
Я непонимающе моргаю. Как нет?! Он улыбается.
- Нет, - повторяет он. И я понимаю. Теперь он отступает, как когда-то я в его офисе. - Наша неделя начнется, когда художник приступит к твоему портрету.
- Сегодня вечером?
- В шесть вечера.
Рукой он нежно проводит по моему бедру.
- Ники, - продолжает он, - сегодня вечером нижнее белье можно не надевать.
Совсем скоро это случится.
О. Бог. Ты. Мой.

11 страница14 апреля 2020, 21:09