.(^^).2
# Глава 2: Ловушка времени
Гарри огляделся вокруг, чувствуя, как сердце стучит в унисон с колоколами, возвещающими о начале нового урока. Он стоял в классе Зелеварения, и его внимание притягивала фигура Тома Реддла, который сидел за столом, погружённый в свои заметки. Они были не слишком далеки друг от друга, но расстояние между ними казалось бесконечным.
Гарри вздохнул и сделал шаг вперёд. Зная, что этот момент может изменить всё, он понимал, что должен быть осторожен. Сначала лучше оставаться в тени, наблюдая за Томом, пытаясь понять, как тот стал тем, кем он является в будущем. Однако, как только оттенок времени окутал его, привычные страхи и тревоги начали неблагоприятно влиять на его уверенность.
Среди шёпота учеников и звуков переворачивающихся страниц, Гарри с трудом смог сосредоточиться. Он вспомнил, как старый Дамблдор говорил о искушении силы, о том, что с ней приходит ответственность и тьма. Но сейчас он был полон решимости сфокусироваться на своей задаче. Он быстро заметил, как Том манипулирует другими учениками, заставляя их смеяться над его шутками и делать то, что он просит.
Наконец, когда профессор Снегг вошёл в класс с привычно мрачным выражением лица, обстановка изменилась. Он начал объяснять новый рецепт для сложного зелья, но Гарри даже не слушал. Весь его фокус был прикован к Тому. Тот и впрямь обладал обаянием, которое притягивало людей, добавляя уверенности в его голосе и манерах.
Когда урок закончился, остальные ученики быстро разошлись, оставив Гарри и Тома практически наедине. Решение пришло мгновенно: он больше не может стоять в тени. Гарри сделал шаг назад, осторожно, чтобы не выдать себя, и подошел к столу Тома.
— Привет, — сказал он, стараясь, чтобы голос не дрожал. В эту минуты он чувствовал себя словно на краю тёмной пропасти.
Том взглянул на Гарри, и его выражение неожиданно смягчилось. — Привет, — ответил он, прокладывая руками по бумаге. — Ты новичок? Я тебя раньше не видел. Ты из какого года?
— Я… — Гарри быстро сообразил. Он не мог сказать правду. — Я из другого дома.
Том приподнял бровь, изучая его с любопытством. — Хм, интересно. Слышал, у нас в школе много таинственных новых учеников. — Он мягко улыбнулся, а Гарри почувствовал, как его лицо слегка нагревается. Хоть он и знал, что Том мог стать великим злодеем, сейчас этот юноша вызывал в нём смешанные чувства.
Гарри, зная, что нужно действовать, продолжил. — Ты очень знаешь о зельях. Не мог бы ты показать мне, как ты это делаешь?
Том чуть наклонил голову, рассматривая Гарри. — Может быть, — сказал он, давая понять, что его интерес пробудился. — Ты на правильном пути, но зачем тебе это? Может, ты хочешь чему-то научиться или просто ищешь способ выделиться?
— Я хочу узнать больше о магии, — ответил Гарри, как мог искренне. Врут было сложно, но в этой связи даже ложь, казалось, могла быть оправдана.
Том, удовлетворённый ответом, кивнул и улыбнулся. — Хорошо, я могу помочь. Но тогда и ты должен показать мне, что ты способен на большее, чем просто обычные зелья. Вполне возможно, что ты уже сам сможешь понять, как достичь большего.
Они обменялись взглядами, и время казалось замедлилось. Гарри ощутил, как за этим мгновением сокрыты глубины самих тайн, о которых он читал в древних книгах. Но он знал, что, вступая в эту игру, он рискует не только своей судьбой, но и чувствами, которые у него могут возникнуть.
Том был не только опасен, но и притягателен.
Как он мог быть таким обаятельным, удерживая в себе мрак, который только начинал оголяться? За этим искушением скрывалась тьма, и Гарри осознавал, что, возможно, он идёт по опасному пути.
Тем не менее, он принял решение — ему нужно было узнать больше о Томе и о том, как его действия в этом времени могли повлиять на будущее. Нельзя было упускать шанса. Гарри кивнул и ответил:
— Я готов попробовать.
Том по-прежнему смотрел на него с интересом. — Тогда встречаемся здесь после занятий. Я покажу тебе некоторые секреты, о которых никто не знает. Но помни, Гарри, знание — это не только сила, это ответственность.
Гарри ощутил, как внутри него вспыхнуло волнение. Эти слова могли быть либо предостережением, либо соблазном. В любом случае, он знал, что не отступит.
Вечером в классе зельеварения
На следующий день Гарри вернулся в класс. Он знал, что это рискованный ход, но желание понять Тома и подтолкнуло его вперед. Он хотел заглянуть в самую суть того, что могло бы произойти, если бы обстоятельства сложились иначе.
Том появился спустя несколько минут, выглядел уверенно, его обаяние обволакивало их комнату, и Гарри почувствовал, как напряжение между ними начало нарастать.
— Итак, — начал Том, когда они оказались наедине, — ты готов к новым знаниям?
Гарри кивнул, но в этот момент его сердце подсказывало, что он ступает на незнакомую и опасную землю. Каждый шаг к Том Реддлу, той личности, которая в будущем станет Волдемортом, был одновременно искушением и проклятием.
Том в укромном уголке класса начал рассказывать о зельях, которые позволяли не только изменять внешность, но и манипулировать чувствами. Гарри с интересом слушал, но в его душе закрадывались сомнения.
— Помни, это всё требует практики, — произнес Том, глядя на Гарри с горящими глазами. — Лишь истинно сильные могут управлять своей судьбой и судьбами окружающих.
Гарри почувствовал, как захватило дух. Эта спираль тьмы и тайн открывала ему мир, полный возможностей, но каждое слово Тома также становилось напоминанием о том, какие последствия могут быть у власти.
Он понимал, что должен остерегаться. Каждый миг, проведённый с Томом, заставлял его сомневаться в своих намерениях. Но с каждым уроком он также чувствовал, как границы между ними всё более размываются.
Интрига и опасность, связанная с их отношениями, будили в нём силы, о которых он даже не подозревал. Гарри стоял на перепутье, и каждая их встреча могла стать последней, или, наоборот, первой в его новом, неизведанном пути.
Тайны прошлого и загадки будущего переплетались, как нити в одеяле, которое начинало опутывать Гарри всё больше. Он знал — теперь его путь стал намного более сложным, и шаги, сделанные в этом времени, будут иметь последствия, о которых он даже не подозревал.
Но играть с временем — это было даже интереснее, чем оставаться в своих пределах. Ведь, как бы опасно это ни было, он готов был рисковать всем ради того, чтобы понять, что на самом деле значит быть Поттером.
