15 страница3 мая 2017, 20:52

13

В следующий выходной Стелла повезла сыновей в зоопарк, где они должны были встретиться с ее отцом и Джолин. Уже через час мальчишки бегали по парку с надувными шарами и мороженым в сладких вафельных рожках.
Стелла давно смирилась с тем, что главное дело жизни дедушек и бабушек — баловать внуков, и раз уж судьба подарила ее сыновьям лишь один комплект, отец и Джолин получили полную свободу действий.
Когда компания взяла курс на террариум, Стелла передала бразды правления отцу.
— Ваша мамочка всегда боялась змей, — заговорщически сообщил Уилл мальчишкам.
— И не стыжусь в этом признаваться. Идите, я подожду вас здесь.
— Я составлю тебе компанию. — Джолин поправила светло-голубую бейсболку. — Лучше я побуду со Стеллой, чем с каким-нибудь удавом.
— Девчонки... Что с них взять. — Уилл обменялся с внуками взглядами, полными превосходства. — Мужчины, вперед!
Стелла и Джолин устроились на ближайшей скамейке.
— Папа так чудесно, так естественно ведет себя с ними. Я очень рада, что мы теперь живем неподалеку и они могут часто видеться.
— Мы счастливы не меньше тебя. Честное слово, Уилл в последние дни сам вел себя как ребенок, не мог дождаться встречи. Он безумно гордится вами троими.
— Мы многое упустили, пока я росла.
— Зато сейчас прекрасно наверстываете упущенное.
Стелла покосилась на Джолин.
— Ты никогда ни словом ее не упоминаешь. Никогда не осуждаешь.
— Дорогая моя, за последние двадцать семь лет я прикусывала язык столько раз, что удивляюсь, как он вообще уцелел.
— Почему?
— Ну, милая... Что еще остается делать второй жене, да еще и мачехе? Ты сильная, умная, порядочная, растишь двух самых красивых, умных и обаятельных мальчиков в мире. Зачем осуждать ее?
«А она тебя осуждает», — подумала Стелла.
— Я когда-нибудь говорила тебе, что ты — самое лучшее, случившееся в жизни папы?
Джолин мило порозовела от смущения.
— Может, раз или два. Но я ничего не имею против повторений.
— Тогда добавлю, что и для меня ты — один из лучших подарков судьбы. И для детей.
— Ой, какие добрые слова! — Глаза Джолин влажно заблестели. — Ты меня растрогала до слез. — Всхлипнув, она достала из сумочки кружевной платочек, промокнула глаза и обняла Стеллу. — Я так тебя люблю! И всегда любила.
— А я всегда это чувствовала. — Стелла покопалась в своей сумочке, нашла бумажную салфетку. — Боже, только посмотри, что мы сотворили друг с другом.
— Оно того стоит. Я не размазала тушь?
— Нет. Разве что самую чуточку... — Стелла стерла крохотное пятнышко под глазом Джолин уголком своей салфетки. — Ну вот, теперь все в порядке.
— Я чувствую себя на миллион долларов, не облагаемых налогом. И пока я опять не разревелась, расскажи мне о себе.
— В том, что касается работы, лучше не бывает, правда. Я уверена, мы побьем рекорд весенних продаж! Мальчики счастливы, завели друзей в школе. И, строго между нами, я думаю, что Гэвин влюбился в маленькую кудрявую блондинку из своего класса. Ее зовут Мелисса. Когда Гэвин о ней упоминает, у него краснеют кончики ушей.
— Какая прелесть! Нет ничего лучше первой влюбленности, верно? Я помню свою... С ума сходила по тому мальчику. У него были веснушки по всему лицу и такой задорный вихор. Я чуть не умерла от счастья, когда он подарил мне маленькую жабу в обувной коробке.
— Жабу?!
— Ну, милая... я была восьмилетней деревенской девчонкой, так что подарок можно считать уместным. В конце концов он женился на моей подруге... Я была на их свадьбе в отвратительнейшем розовом платье с кринолином, под которым могла бы спрятать лошадь и доскакать на ней до церкви. И еще оно все было в рюшках, так что я выглядела, как живой свадебный торт.
Стелла расхохоталась, а Джолин взмахнула руками.
— Не знаю, почему я до сих пор это помню... Разве что такой травматический опыт не забывается даже через тридцать с лишним лет. Сейчас они живут на другом конце города. Мы иногда встречаемся в общих компаниях. Веснушки у него остались, а вот вихор исчез вместе с большей частью волос.
— Думаю, прожив здесь всю жизнь, ты знаешь очень многих людей и местную историю.
— Да, пожалуй. Когда бы я ни заглянула в «Уолл-март», днем или вечером, обязательно встречаю хотя бы полдюжины знакомых.
— Джо, а что ты знаешь о привидении Харперов?
— Хм-м. — Джолин достала пудреницу и подкрасила губы. — Только то, что оно... она бродит там давно, во всяком случае, столько, сколько люди помнят. А что?
— Может, это покажется безумием, особенно если это скажу я, но... я ее видела.
— О! Джолин захлопнула пудреницу. — Расскажи мне все-все-все.
— В двух словах не получится.
Но Стелла рассказала и о том, что видела, и о затеянном расследовании.
— Как интересно! Ты как настоящий детектив. Пожалуй, мы с твоим папочкой сможем помочь. Ты же знаешь, как он любит играться со своим компьютером! — Джолин хлопнула Стеллу по плечу. — Держу пари, ее убили! Отравили или зарезали и закопали в саду. Или сбросили в реку... кусочками. Я всегда так думала!
— У тебя богатое воображение, только призрак вполне целый. И самая надежная ниточка к ней — одна из предков Харперов, умершая родами.
— Да, верно. — Джолин помолчала, явно разочарованная. Ну, жаль, если так. Убийство гораздо увлекательнее. Повтори все это своему отцу. Посмотрим, что можно сделать. У нас обоих полно свободного времени. Мы отлично повеселимся.
— А для меня это отклонение. Что-то в последнее время я часто отклоняюсь от нормы.
— И твои отклонения включают мужчину? Высокого широкоплечего мужчину с брутальной улыбкой?
Стелла прищурилась.
— С чего вдруг такой вопрос?
— Помнишь мою четвероюродную сестру Люсиль? Вы однажды встречались. Она случайно обедала в городе пару вечеров назад и сообщила мне, что видела тебя в ресторане с очень красивым молодым человеком. Люсиль не подошла к вашему столику, потому что сама была с приятелем, а он еще не совсем развелся со второй женой. Вообще-то он «не совсем разведен» уже полтора года, однако нашу Люси это не смущает. Нуда бог с ней! Так кто же этот красивый молодой человек?
— Логан Китридж.
— О-о-ой, — ошеломленно протянула Джолин. — Мне казалось, что он тебе не нравился.
— Не то чтобы не нравился, просто он меня раздражал, с ним было трудно работать. Мы потихоньку налаживаем деловые отношения, и как-то так случилось, что вроде встречаемся. Я как раз стараюсь разобраться, хочу ли развивать эти отношения, то есть не деловые, а...
— А что тут разбираться? Или ты хочешь, или нет.
— Я хочу, но... Я не должна выпытывать у тебя сплетни, но...
Джолин придвинулась поближе.
— Милая, к кому же тебе обратиться, если не ко мне?
Стелла фыркнула, взглянула на террариум — убедилась, что мальчики не бегут к ним со всех ног.
— Я хотела бы узнать, пока не влипла по уши, об отношениях Логана с женщинами.
— То есть ты хочешь знать, не слишком ли он любвеобильный.
— Ну, можно сказать и так.
— При такой внешности это было бы неудивительно, только я не слышала, чтобы люди говорили: «Логан Китридж тот еще распутник», как говорят о Куртисе, сыне моей сестры. Что касается Логана, то люди — их лучшая половина, по большей части — удивляются, как это бывшая жена его отпустила или почему какая-нибудь умная женщина до сих не прибрала к рукам. Ты собираешься прибрать его к рукам?
— Нет... Нет. Определенно, нет.
— Может, он подумывает прибрать к рукам тебя?
— Я бы сказала, что мы оба прощупываем почву. — Стелла заметила возвращающихся мужчин. — Идут наши охотники за рептилиями. Пожалуйста, не упоминай при мальчиках ничего из того, о чем мы говорили.
— Молчу, молчу.

К разрекламированному началу весенних продаж питомник «В саду» готовился, как к генеральному сражению. До открытия, намеченного на восемь часов утра, Стелла провела смотр войск, проинспектировала вместе с Роз выставленные товары и пришла к выводу, что все резервы и нерегулярные войска — сезонные рекруты — превосходно организованы и рассредоточены по полю битвы.
К десяти утра в залах, теплицах и на открытых территориях питомника уже было не протолкнуться. Кассовые аппараты стучали, как пулеметы.
Стелла успевала повсюду и вмешивалась во все, что, как ей казалось, требовало ее участия. Она отвечала на вопросы персонала и клиентов, пополняла опустевшие полки, если работники были слишком заняты, и лично помогала бесчисленным покупателям перегружать покупки в легковушки и пикапы. И, как настоящий главнокомандующий, не забывала о висевшей на поясе рации.
— Мисс? Вы здесь работаете?
Стелла обернулась и увидела женщину в мешковатых джинсах и драном свитере.
— Да, мэм. Меня зовут Стелла. Чем могу вам помочь?
— Не могу найти водосбор и наперстянку, а еще... Я вообще не могу найти половину того, что у меня в списке! Тут все изменилось.
— Мы провели реорганизацию. Позвольте помочь вам найти то, что нужно.
— Я уже загрузила целую телегу и не хочу таскаться с ней по всей территории.
— А вы не скучали! — бодро воскликнула Стелла. — Не так ли? И какой чудесный выбор! Стив! Пожалуйста, отвези эту тележку к кассе и повесь бирку для миссис... простите?
— Хаггерти! — Женщина поджала губы. — Да, это было бы кстати. Только смотри, Стив, чтобы никто ничего с нее не стащил. Я битый час это выбирала.
— Не волнуйтесь, миссис Хаггерти. Как у вас дела?
— Прекрасно. А как твои родители?
— Спасибо, хорошо. — Стив поднял и закрепил ручку низкой плоской тележки, а потом повернулся к Стелле: — У миссис Хаггерти один из самых красивых садов в округе.
— Я планирую новые клумбы. Хорошенько стереги мою тележку, Стив, или тебе не поздоровится. Так где, черт побери, водосбор?
— Сюда, пожалуйста. Я найду вам еще одну тележку, миссис Хаггерти.
Стелла на ходу прихватила пустую тележку.
— Вы та новая девушка, которую наняла Розалинд?
— Да, мэм.
— С Севера.
— Виновата...
Миссис Хаггерти снова поджала губы и с явным раздражением огляделась по сторонам.
— М-да, ну и наворотили вы тут. Ничего на месте не оставили.
— Я знаю. Надеюсь, новая экспозиция сэкономит покупателям время и силы.
— Мне сегодня не сэкономила. Минуточку. — Миссис Хаггерти остановилась, надвинула пониже потрепанную соломенную шляпку, чтобы защитить глаза от солнца, и уставилась на горшки с тысячелистниками.
— Отличный тысячелистник, миссис Хаггерти. Пышный, здоровый, не правда ли? Хорошо переносит жару и долго цветет.
— Пожалуй, возьму для дочери, раз уж я здесь, она выбрала три горшка и зашагала дальше.
Словно не замечая недовольства покупательницы, Стелла болтала о своих планах и сумела-таки вовлечь ее в разговор. Вместе они заполнили вторую тележку и, лавируя между многолетниками, половину третьей.
— Ну, вы хотя бы знаете свои растения, — снизошла до скупой похвалы миссис Хаггерти.
— Вы тоже. Завидую вам, представляя, как вы все это будете сажать...
Миссис Хаггерти остановилась, снова огляделась, но на этот раз задумчиво.
— А знаете, с вашими перестановками я купила вдвое больше, чем планировала.
Стелла расплылась в улыбке.
— Да что вы говорите?
— Хитрая... Впрочем, мне это нравится. Вся ваша родня на Севере?
— Нет, отец и его жена живут в Мемфисе. Они местные.
— Правда? Ну-ну... Как-нибудь заезжайте посмотреть мои сады. Роз объяснит, как меня найти.
— Благодарю вас. С удовольствием.

К полудню Стелла, по самым скромным прикидкам, отшагала миль десять.
К трем часам она капитулировала и перестала даже думать о том, сколько миль прошла, сколько фунтов перетаскала, на сколько вопросов ответила, и начала мечтать о долгом прохладном душе и бокале вина — бездонном.
— Сумасшедший дом, — выдохнула Хейли, откатывая пустые тележки с парковки.
— Когда ты отдыхала в последний раз?
— Не тревожьтесь, я в основном сидела. Выбивала чеки, болтала с покупателями. Но, если честно, ужасно хочется вытянуть ноги.
— Мы закрываемся примерно через час, и покупателей уже меньше. Почему бы тебе не подрядить Харпера или кого-нибудь из помощников и не поруководить пополнением товара?
— Отличное предложение. Эй, не мистер ли Великолепный к нам пожаловал?
Стелла оглянулась. На парковку въезжал пикап Логана.
— Мистер Великолепный?
— А разве нет? Ну, мне пора за работу.
Стелла подумала, что ей тоже пора за работу, но не тронулась с места, наблюдая, как грузовик объезжает горы огромных пакетов с мульчей и садовой землей.
Китридж выпрыгнул из кабины с одной стороны, двое его помощников вывалились с другой. После коротких переговоров Логан направился к Стелле, так что ей оставалось лишь пойти ему навстречу.
— У меня клиент, решивший, что жить не может без мульчи из можжевельника. Можешь записать на меня четверть тонны.
— Какой клиент?
— Джеймсон. Сегодня надо успеть ее разбросать. Бумажку привезу тебе завтра.
— Можешь отдать сейчас.
— Ее еще надо заполнить... Если я сейчас этим займусь, то до конца дня не успею разгрести чертову мульчу. Клиенту это не понравится.
Стелла рукавом смахнула пот со лба.
— Тебе повезло. У меня нет сил спорить.
— Устала?
— Не то слово. Держу пари, мы побили все рекорды. И, несмотря на отекшие ноги, все просто великолепно. Между прочим, я подумывала заехать к тебе, посмотреть твой дом.
Под пронизьтающим взглядом Логана у нее по позвоночнику побежали мурашки.
— Добро пожаловать. Я вечером свободен.
— Сегодня не получится. Может быть, в среду после закрытия? Если Роз согласится посидеть с мальчиками.
— Хорошо. В среду. Ты сможешь меня найти?
— Да, конечно. Примерно в половине седьмого?
— Отлично. До встречи.
Логан еще не дошел до своего пикапа, когда Стелла поняла, что это был самый странный в ее жизни разговор о сексе.

Вечером, накормив сыновей и заняв их игрой — мальчики всегда играли час перед сном, — Стелла наконец добралась до душа и, пока прохладная вода смывала усталость и ноющую боль в мышцах, чувствовала, как поднимает голову притихший азарт.
Успех! Потрясающий успех!
Конечно, она еще немного тревожилась о слишком больших запасах одних растений и, как ей казалось, недостаточном количестве других, но, раззадоренная дневным успехом, приказала себе никогда больше не сомневаться в интуиции Роз.
Если сегодняшний успех не случайность, у них будет очень прибыльный сезон.
Закутавшись в махровый халат и закрутив волосы полотенцем, Стелла, пританцовывая, вылетела из ванной комнаты. В дверях спальни она увидела женщину и сдавленно взвизгнула.
Роз коротко рассмеялась.
— Простите, не хотела пугать. Я из плоти и крови.
— Господи! — Ноги подкосились, и Стелла плюхнулась на край кровати. — Господи! Мое бедное сердце остановилось.
— Я кое-что принесла, чтобы его завести. — Роз помахала бутылкой, которую прятала за спиной.
— «Дом Периньон»? Ура, ура! Да, кажется, завелось.
— Будем праздновать. Хейли уже в моей гостиной. Я налью ей полбокала. Только не читайте мне нотаций.
— В Европе беременным женщинам разрешают, даже рекомендуют бокал вина в неделю. Если мне нальют «Дом Периньон», притворюсь, что мы во Франции.
— Идемте. Я отослала мальчиков вниз к Дэвиду. Состязание по видеоиграм.
— Ой!.. Ну, ладно. До ванны и сна у них есть еще полчаса. — Стелла вошла в гостиную. — Черная икра?!
— Роз говорит, что мне нельзя. — Хейли наклонилась, обнюхала серебряный поднос с серебряной вазочкой, действительно наполненной черной икрой. — Вредно для ребенка. Но я даже не знаю, понравилось ли бы мне...
— Роз пошутила. Фантастика! Лучшее шампанское в мире и черная икра... Вы отличный босс, мисс Харпер.
— Сегодня был великий день. Я обычно встречаю начало сезона не в лучшем настроении, ведь все мои детки разлетаются, — Роз откупорила бутылку. — А потом наваливается столько дел, что не успеваю хандрить. — Она разлила шампанское по бокалам. — К концу дня я напоминаю себе, что цель бизнеса — получение прибыли, а мой бизнес — мое любимое дело. Потом я возвращаюсь домой и снова начинаю тосковать. Но не сегодня.
Роз подала наполненные бокалы Стелле и Хейли.
— Пусть у меня еще нет на руках всех данных, но я точно знаю: сегодня был самый прибыльный день в истории питомника.
— На десять процентов больше, чем в прошлом году, — Стелла подняла свой бокал. — У меня на руках случайно оказались все данные.
— Кто бы сомневался! — Роз рассмеялась, свободной рукой обняла ошеломленную Стеллу за плечи и чмокнула в щеку. — Конечно, оказались. Вы потрясающе поработали. Вы обе. Все отлично поработали. И, Стелла, ради справедливости следует сказать, что, наняв вас, я оказала огромную услугу и себе, и своему любимому детищу.
— Спасибо! — Стела сделала глоток шампанского, чтобы промочить пересохшее горло. — Не буду спорить. — Еще один глоток, и она потянулась за икрой. — Однако как ни хотелось бы приписать себе все заслуги, к сожалению, не могу. Растения изумительные. Вы с Харпером потрясающие садоводы. Я припишу себе пять процентов из тех десяти.
— Было весело, — подала голос Хейли. — Сумасшедший дом, но веселый. Куча народа, шум и гам, битком набитые тележки, выплывающие на парковку. И все покупатели кажутся такими счастливыми. Наверное, потому, что теперь растения принадлежат им.
— И потому, что прекрасно налажены отношения с клиентами. — Стелла звонко чокнулась с Хейли. — Ты отлично справилась.
— Мы хорошая команда. — Роз села и пошевелила пальцами босых ног. — Утром мы все проинспектируем, посмотрим, что нам с Харпером следует добавить, а сегодня время блаженства.
— У меня никогда не было лучшей работы. Я очень хотела это сказать, — Хейли взглянула на Роз. — И не потому, что пью шикарное шампанское и сейчас попробую черную икру.
Роз похлопала Хейли по руке.
— У меня есть новости. Дэвиду я уже рассказала. Помните, я звонила насчет свидетельства о смерти Элис Харпер Дойл? По официальным документам, она умерла в Натчезе, в доме, где жила с мужем и двумя детьми.
— Мимо, — Стелла хмуро уставилась в свое шампанское. — Зря мы надеялись. Это было бы слишком просто.
— Ничего страшного. Изучим данные о слугах, выпишем имена женщин, которые работали в доме в интересующий нас период.
— Большой труд, — заметила Стелла.
— Но и мы не лентяйки, справимся, — успокоила ее Хейли. — И помните, Дэвид говорил, что видел, как она шла к старым конюшням? Она могла поругаться с любовником, и он ее убил. Может, несчастный случай, а может, и нет. Считается, что насильственная смерть — одна из причин, по которой души застревают между мирами.
— Убийство... — задумчиво произнесла Роз. — Возможно.
— Роз, вы говорите точно как моя мачеха. Я ей рассказала. Джолин и папа хотят и могут помочь с расследованием, если нам понадобится помощь. Надеюсь, я не нарушила никаких границ.
— Нет. Я не возражаю. Просто размышляю, покажется ли призрак одной из нас теперь, когда мы ввязались в это дело. Попытается ли указать нам верное направление.
— Мне снился сон, — Стелла чувствовала себя глупо, даже вспоминая об этом, и подлила себе шампанского. — Как будто продолжение того сна, который я видела несколько недель назад. Оба сна были не очень отчетливыми, или я не запомнила подробности. Но я знаю, что он... сон... сны были связаны с садом, который я посадила, и с синим георгином.
— Разве бывают синие георгины? — удивилась Хейли.
— Бывают. Не от природы, но при скрещивании можно получить оттенки синего, — объяснила Роз.
— Этот не был похож ни на один из тех, что мне доводилось видеть. Он был... яркий, дерзкий — такой цвет называют электрик — и огромный. И она была в том сне. Я не видела ее, но чувствовала.
— Ой! — Хейли подалась вперед. — Может, она подсказывала свое имя? Делия[31]?
— Интересная мысль, — согласилась Роз. — Если уж мы изучаем привидение, не будет большой натяжкой считать, что сон как-то с ним связан.
— Может, и Делия, — все еще хмурясь, Стелла цедила шампанское. Я ее слышала, но не видела. Более того, я ее чувствовала, что-то мрачное, пугающее. Она хотела, чтобы я избавилась от цветка. Настаивала, требовала, злилась и... я не знаю, как это объяснить, но она была там. Как она могла попасть в мой сон?
— Не знаю, — ответила Роз. — Но мне это не нравится.
— Мне тоже. Сон — это слишком... личное. Очень неприятно было слышать ее шепот прямо в голове, — Стелла передернулась. — А когда проснулась, я знала, что она в комнате, как до этого знала, что она была там, во сне.
— Страшно, — вздохнула Хейли. — Сновидения действительно должны быть личными до тех пор, пока сама не захочешь ими поделиться. Вы думаете, цветок имел к ней какое-то отношение? Я не понимаю, почему она желает, чтобы вы от него избавились.
— Хотела бы я знать! Может быть, для нее это символ. Символ здешних садов или питомника. Не знаю. Но георгины — мои любимые цветы, а она требовала, чтобы я его уничтожила.
— И об этом придется подумать, — Роз сделала большой глоток шампанского. — Давайте сменим тему, пока не перепугали друг друга до смерти, а на неделе постараемся выкроить время и поохотимся за именами.
— Ой, я кое-что наметила на среду после работы. Если вы согласитесь присмотреть за мальчиками пару часов...
— Нас тут много. Думаю, мы договоримся, — Роз улыбнулась.
— Еще одно свидание с мистером Великолепным?
— Полагаю, речь о Логане. — Роз отправила в рот крекер с икрой.
— Таким он кажется Хейли. Я собиралась посмотреть его дом с участком. Мне интересно, как он его оформил. — Стелла снова глотнула шампанского. — Это чистая правда, но главная причина в том, что я собираюсь заняться с ним сексом. Может быть. Если не передумаю. Или если не передумает он. Вот. — Она отставила пустой бокал. — Теперь правда полная и честная.
— Я не уверена в том, какого ответа вы от нас ждете, — помолчав, сказала Роз.
— Пожелать повеселиться? — спросила Хейли и тут же опустила взгляд на свой живот. — Только предохраняйтесь.
— Я говорю вам об этом потому, что вы все равно узнаете, или заподозрите, или будете изнемогать от любопытства. Какой смысл ходить вокруг да около? И мне кажется нечестным просить вас присматривать за моими детьми, пока я... пока я... в общем, вы поняли...
— Это ваша жизнь, Стелла, — напомнила Роз.
— Да. — Хейли с сожалением допила свое шампанское. — И я с удовольствием послушала бы. Рассказы о сексе — самое близкое к тому, что ждет меня в этой области еще очень, очень долго. Так что, если захотите поделиться впечатлениями...
— Я запомню, а пока пойду заберу мальчишек. Спасибо за праздник, Роз.
— Мы все его заработали.
В дверях Стелла услышала вопрос Роз: «Мистер Великолепный?» — и дружный женский смех.

15 страница3 мая 2017, 20:52