1 страница26 октября 2024, 08:13

1

FanFiction.Net
Только что
Сообщество
Форум
V
Еще
Гарри Бартон от Jumper712
Гарри Поттер и Мстители Повторный просмотр Рейтинг: T, английский, Гарри П., Черная вдова / Наташа Р., Соколиный глаз / Клинт Б., Железный человек / Тони С., Слов: 47 тыс.+, Избранных: 1 тыс.+, Подписчиков: 1 тыс. +, Опубликовано: 28 июня 2014 г. Обновлено: 28 ноября 2014 г.
261Глава 1: Знакомство с Отцом
Гарри Бартон

Глава 1: Знакомство с отцом

Гарри был дома, или, скорее, в том месте, где он был вынужден жить, уже три недели, три недели кошмарных снов и бессонных ночей. Прошлая ночь не стала исключением, ему приснилось, что Седрик умирает у него на глазах, он не мог не позволить своим мыслям блуждать, пока работал под палящим солнцем, которое достигло самой жаркой части дня, но он знал, что ему не дадут отдохнуть, пока сад не очистят от сорняков, даже тогда ему повезет раздобыть еду, скорее всего объедки и небольшой стакан воды. Он дернулся, когда кусты роз порезали ему руку, после этого он больше не показывал боли, он знал, что если пожалуется, его выпорют, этого он предпочел бы избежать. Солнце двигалось по небу, некоторым это тоже казалось мучительно медленным, но, честно говоря, Гарри наслаждался тишиной и работой, он просто хотел, чтобы его не заставляли это делать и не морили голодом в процессе. Он вздохнул, когда тени удлинились и вечерняя прохлада начала сгущаться, он едва успел убрать половину сада.

- Иди сюда, урод, - прорычал его дядя от задней двери. Гарри устало подошел к дому, когда проходил мимо своего дяди, Вернон схватил его и швырнул на пол: "Иди в свою комнату, Урод", - Гарри с тоской посмотрел на горы еды, украшавшие стол. Его дядя жестоко ухмыльнулся: "Если ты хотел есть, мальчик, тебе следовало закончить сад", - сказал он почти радостно. Гарри вздохнул и попытался встать, но едва успел встать на четвереньки, как дядя пнул его, и Гарри, кувыркаясь, вылетел в дверной проем. Он заставил себя поспешно подняться на ноги и взбежал по лестнице, прежде чем его дядя передумал и решил избить его снова. Он, спотыкаясь, вошел в свою комнату, слишком уставший, чтобы что-либо делать, кроме как рухнуть лицом на кровать и позволить сну овладеть им.

Было рано, когда Гарри открыл глаза, его разбудил обычный ночной кошмар. Ни звука от птиц, утреннее солнце только-только показалось из-за горизонта. На Тисовой улице было тихо, единственный звук издавал ветер, тихо шелестевший в кронах деревьев. Внутри четвертого зеленоглазый мальчик по имени Гарри Поттер четырнадцати лет лежал на своей кровати, на его щеках были засохшие следы от слез, на нем не было ни боли, ни печали, о чем он узнал давным-давно: если он заплачет от боли, боль только усилится. Нет, Гарри Поттер был зол, скретч, что он был в ярости, его так называемые лучшие друзья бросили его, вот уже 3 недели он не слышал от них ни единого слова, ни писем, ни даже записки, рассказывающей ему, что происходит, наконец, после трех недель отчаянных писем с просьбами сообщить новости, он наконец получил ответ за все то чертовски хорошее, что было сделано, с горечью подумал он, судя по тому, как это звучало, им было весело вместе, он наполовину ожидал, что они уже стали парой и не рассказывают ему оба. Он даже не знал, где они были, или что происходило во внешнем мире, никаких новостей о Волан-де-Морте или о том, что он планировал, и именно ему пришлось наблюдать за его возвращением. Все это время он был заперт здесь после того, как увидел смерть Седрика, вынужденный вернуться в единственное место, которое он ненавидел больше всех остальных, единственное место, которое он хотел бы покинуть и никогда не возвращаться. Без новостей и реального контакта с миром, которому он принадлежал.

Тихий стук за окном напугал его, он схватил свою палочку и подошел к нему, взглянув вниз, он сказал, что его охранник неподвижно лежит лицом в траве и нападавший ничего не замечает. Он подпрыгнул, когда услышал громкий стук в дверь, он застонал, зная, что его дядя выместит это на нем, независимо от того, была ли это его вина или нет, конечно же, "МАЛЬЧИК, ОТКРОЙ ЧЕРТОВУ ДВЕРЬ", сунув палочку в карман, он двинулся открывать дверь своей спальни, прежде чем вспомнил, что был заперт, он ударился головой о косяк, это будет еще хуже. Стук продолжался, и он услышал, как половицы застонали под весом его дяди, когда он вставал с кровати, его тяжелые шаги эхом разносились по всему дому, когда он спускался вниз, бормоча что-то о уродах и о том, что его будят в неурочное время. Он услышал, как открылась входная дверь и голос его дяди донесся вверх по лестнице, с трудом сохраняя рассудительность. "Кто ты", - услышал он его язвительный взгляд. - "и что ты делаешь в такой час?" Гарри стоял, едва дыша, надеясь, что это Дамблдор или кто-то, посланный им, чтобы вытащить его отсюда. Он услышал спокойный американский голос, отвечающий: "Меня зовут Клинт Бартон, и я здесь ради моего сына Гарри", Глаза Гарри широко раскрылись от того, что только что исполнилась его самая смелая мечта. Он услышал ответ Вернона, злой и напряженный, сдерживаясь ровно настолько, чтобы не закричать: "Ты отец того урода, где, черт возьми, ты был".

"Как ты только что назвал моего сына?" Гарри услышал гнев в голосе незнакомца.

"Я назвал его уродом, который ..." Это все, что успел сказать Вернон, прежде чем взвыл от боли, Гарри услышал отчетливый хруст костей, звук, который был ему слишком хорошо знаком. "Где мой сын?" гнев все еще был там, Вернон тихо постанывал от боли. "Отвечай мне, или я сломаю тебе вторую ногу", - прорычал он. "Наверху ... наверху", - пробормотал его дядя, - в конце коридора справа.'

Легкие шаги, такие тихие, что он едва мог их услышать. Он услышал пронзительный голос своей тети: "Кто, по-твоему, ты такой, что заходишь в мой дом?" Она требовательно спросила. Тот же голос ответил в той же контролируемой манере, Гарри мог сказать, что это было вынужденное спокойствие. "Я беспокоюсь за своего сына, и если ты или толстяки встанут у меня на пути, у нас будут проблемы". Петуния захныкала, и Гарри услышал, как она проводила Дадли обратно в его комнату. Гарри направился к двери, направляя на нее палочку, готовый защищаться. Он услышал, как отодвигаются замки на его двери, а затем дверь распахнулась, и на пороге появился мужчина, высокий и мощный, по крайней мере, Гарри так показалось, он был выше своего дяди и, казалось, заполнял дверной проем, но он ни в коем случае не был толстым, он был мускулистым и худощавым. Он нежно улыбнулся Гарри: "Привет, сынок", Все, что Гарри мог сделать, это смотреть, он был похож на свое отражение, смотрящее на него, но со светлыми волосами и карими глазами. Гарри медленно опустил палочку, но не ослабил хватку, Бартон, Клинт, Его отец слегка улыбнулись в ответ на это. "У тебя хорошая интуиция, малыш, никогда не доверяй кому-то, пока не убедишься, что он заслуживает доверия". Гарри улыбнулся в ответ, натянуто, в этой улыбке не было настоящего счастья. "Это единственное хорошее, что вышло из этого года", - с горечью сказал он. Бартон кивнул. - Что ж, как насчет того, чтобы ты все собрал и мы уехали отсюда?"

"Настоящая" надежда затопила Гарри, и Бартон широко улыбнулся, увидев эту надежду в его глазах. Он присел на корточки и посмотрел Гарри прямо в глаза: "Гарри, я твой отец, я все объясню, но я бы предпочел оставаться здесь не дольше, чем наполовину". Гарри кивнул: "Хорошо, просто дай мне собраться". Несколькими взмахами палочки его вещи были уложены в чемодан, а клетка Хедвиг уменьшилась и убрана. Он наклонился, чтобы поднять сундук, но отец опередил его. "Давай, сынок", - Он положил свой сундук Гарри на плечо и нахмурился, когда почувствовал, что тот вздрогнул. Он повел Гарри вниз по лестнице, и Гарри ухмыльнулся, увидев Дадли и Петунию, столпившихся в дверном проеме в дальнем конце коридора. Его дядя лежал на полу и хныкал, когда Гарри и его отец выходили за дверь. Гарри нахмурился, когда отец повел его по улице в сторону парка. "Э-э-э, папа", - он попробовал слово, оно прозвучало странно. "Мистер Бартон?" - нерешительно спросил он. Бартон посмотрел на него сверху вниз с улыбкой: "Пока зови меня просто Клинт", Гарри кивнул: "Хорошо, Клинт, куда мы идем?" Гарри спросил. "В парк" Клинт ответил: "Увидишь, когда мы туда доберемся", - на его лице была небольшая ухмылка, похожая на ту, что была у близнецов Уизли после особенно остроумной шутки. В поле зрения появился парк, и Клинт вывел его на открытое поле, он поднял пульт дистанционного управления и нажал кнопку, и в поле зрения появился самолет. Гарри слегка ахнул, никогда раньше не видевший такого вне "магии". "Давай, сынок", - сказал Клинт, поднимаясь по трапу в самолет. - "Пора отвезти тебя в твой новый дом", - оборачиваясь к Гарри с широкой улыбкой на лице.

AN: Пожалуйста, оцените и просмотрите, конструктивная критика приветствуется, пожалуйста, только не говорите, что это плохо или у меня плохая грамматика, пожалуйста, предложите, как улучшить. Не уверен, насколько регулярными будут мои обновления, но постараюсь публиковать хотя бы одну главу в неделю, возможно, в первые пару недель будет намного больше, поскольку у меня уже готово пять глав.

1 страница26 октября 2024, 08:13