6 страница18 марта 2021, 20:04

Глава 42

Был вечер Святочного бала. Гарри посмотрел на себя в большое зеркало перед собой, очевидно удовлетворенный своей внешностью. На нем была шелковая рубашка сапфирово-синего цвета, которая идеально подходила к платью Дафны; серебряный жилет и галстук; черные брюки; а его черный халат был искусно сшит из очень дорогого шелка акромантула с сапфирово-синими отблесками. Одеяние было тем же, что он носил на свадьбе Сириуса, но он изменил его, и цвет бликов изменился с серебряного на синий. Он посмотрел вниз и увидел свои сапоги из шкуры василиска. Они были очень модными, потому что он заказал их лучшим человеком, который жил во Франции. Ведьма была поражена шкурой василиска, поскольку их вообще не было в больших количествах; получить доступ даже на дюйм было чрезвычайно сложно, но она разработала их без вопросов. Под чарами молний они сверкали черным, но в солнечном свете они сияли черновато-зеленым. Он посмотрел на свои запястья и увидел часы, которые Сириус подарил ему пару лет назад, а справа был новейший подарок Дафны - браслет, предназначенный для мужчин с защитными чарами, которые могли обнаруживать яды и зелья. Они не были строго законными, так как магия, использованная на браслете, была сомнительной, но Гарри это не волновало; это было бесполезно. Браслет представлял собой цепочку с золотом внутри и несколькими бриллиантами снаружи. Гарри даже не хотел спрашивать, сколько это стоило, поскольку он знал, что это было смехотворно дорого. Владелец магазина, который продал ей это, должно быть, осыпал Дафну благословениями и похвалами за то, что она просто купила его и дала ему столько денег. Под чарами молний они сверкали черным, но в солнечном свете они сияли черновато-зеленым. Он посмотрел на свои запястья и увидел часы, которые Сириус подарил ему пару лет назад, а справа был новейший подарок Дафны - браслет, предназначенный для мужчин с защитными чарами, которые могли обнаруживать яды и зелья. Они не были строго законными, так как магия, использованная на браслете, была сомнительной, но Гарри это не волновало; это было бесполезно. Браслет представлял собой цепочку с золотом внутри и несколькими бриллиантами снаружи. Гарри даже не хотел спрашивать, сколько это стоило, поскольку он знал, что это было смехотворно дорого. свои запястья и увидел часы, которые Сириус подарил ему пару лет назад, а справа был новейший подарок Дафны - браслет, предназначенный для мужчин с защитными чарами, которые могли обнаруживать яды и зелья. Они не были строго законными, так как магия, использованная на браслете, была сомнительной, но Гарри это не волновало; это было бесполезно. Браслет представлял собой цепочку с золотом внутри и несколькими бриллиантами снаружи. Гарри даже не хотел спрашивать, сколько это стоило, поскольку он знал, что это было смехотворно дорого. Владелец магазина, который продал ей это, должно быть, осыпал Дафни благословениями и похвалами за то, что она просто купила его и дала ему столько денег. Он посмотрел на свои запястья и увидел часы, которые Сириус подарил ему пару лет назад, а справа был новейший подарок Дафны - браслет, предназначенный для мужчин с защитными чарами, которые могли обнаруживать яды и зелья. Они не были строго законными, так как магия, использованная на браслете, была сомнительной, но Гарри это не волновало; это было бесполезно. Браслет представлял собой цепочку с золотом внутри и несколькими бриллиантами снаружи. Гарри даже не хотел спрашивать, сколько это стоило, поскольку он знал, что это было смехотворно дорого. Владелец магазина, который продал ей это, должно быть, осыпал Дафни благословениями и похвалами за то, что она просто купила его и дала ему столько денег. Он посмотрел на свои запястья и увидел часы, которые Сириус подарил ему пару лет назад, а справа был новейший подарок Дафны - браслет, предназначенный для мужчин с защитными чарами, которые могли обнаруживать яды и зелья. Они не были строго законными, так как магия, использованная на браслете, была сомнительной, но Гарри это не волновало; это было бесполезно. Браслет представлял собой цепочку с золотом внутри и несколькими бриллиантами снаружи. Гарри даже не хотел спрашивать, сколько это стоило, поскольку он знал, что это было смехотворно дорого. Владелец магазина, который продал ей это, должно быть, осыпал Дафни благословениями и похвалами за то, что она просто купила его и дала ему столько денег. Самый новый подарок - браслет, предназначенный для мужчин с защитными амулетами, обнаруживающими яды и зелья. Они не были строго законными, так как магия, использованная на браслете, была сомнительной, но Гарри это не волновало; это было бесполезно. Браслет представлял собой цепочку с золотом внутри и несколькими бриллиантами снаружи. Гарри даже не хотел спрашивать, сколько это стоило, поскольку он знал, что это было смехотворно дорого. Владелец магазина, который продал ей это, должно быть, осыпал Дафни благословениями и похвалами за то, что она просто купила его и дала ему столько денег. Самый новый подарок - браслет, предназначенный для мужчин с защитными амулетами, обнаруживающими яды и зелья. Они не были строго законными, так как магия, использованная на браслете, была сомнительной, но Гарри это не волновало; это было бесполезно. Браслет представлял собой цепочку с золотом внутри и несколькими бриллиантами снаружи. Гарри даже не хотел спрашивать, сколько это стоило, поскольку он знал, что это было смехотворно дорого. Владелец магазина, который продал ей это, должно быть, осыпал Дафни благословениями и похвалами за то, что она просто купила его и дала ему столько денег. Я даже не хочу спросить ее, сколько это стоило, поскольку он знал, что это было смехотворно дорого. Владелец магазина, который продал ей это, должно быть, осыпал Дафни благословениями и похвалами за то, что она просто купила его и дала ему столько денег. Я даже не хочу спросить ее, сколько это стоило, поскольку он знал, что это было смехотворно дорого. Владелец магазина, который продал ей это, должно быть, осыпал Дафни благословениями и похвалами за то, что она просто

И Гарри, и Дафна были в Комнате Требований, поскольку хотели идти вместе, а не по отдельности. Поэтому он вышел из своей гримерки и стал ждать Дафну. Минут через пять она вышла. Гарри посмотрел на нее, и у него перехватило дыхание.

Дафна была одета в сапфирово-синее платье до колен с несколькими серебряными бликами и узорами. Он тоже был искусно изготовлен французским дизайнером и идеально подошел ей. Платье было без рукавов, и оно очень хорошо подчеркивало ее грудь и формы. Элизабет Гринграсс предоставила дочери доступ к семейным украшениям; Итак, Дафна была одета в красивое колье с бриллиантами и сапфирами (несомненно, чтобы произвести впечатление на ее жениха), подходящие длинные бриллиантовые серьги и соответствующий браслет. На ее левом запястье был последний подарок Гарри - прекрасные часы, которые Дафна безумно любила (Гарри сделал своим приоритетом взять Сайруса с собой в его обычные рождественские покупки; на этот раз Элизабет была в восторге от подарков, которые ей подарил ее муж. и его тесть обильно поблагодарил его, сделав Гарри еще более любимым Гринграссами; Малыш Дилан особенно любил Гарри, и Дафна часто жаловалась, что ее младший брат любил ее жениха больше, чем он любил ее, свою сестру) и носил пару серебряных туфель на каблуках, чтобы дополнить платье. Ее волосы тоже были искусно уложены, и она оставила их до тех пор, пока Гарри так нравился; у нее также было подходящее украшение из бриллиантового сапфира, чтобы удерживать ее волосы. Короче говоря, она была офигительно красива. Флер устроила бы жесткую конкуренцию на случай, если люди зададутся вопросом, кто будет считаться самой красивой девушкой на балу. у нее также было подходящее украшение из бриллиантового сапфира, чтобы удерживать ее волосы. Короче говоря, она была офигительно красива. Флер устроила бы жесткую конкуренцию на случай, если люди зададутся вопросом, кто будет считаться самой красивой девушкой на балу. у нее также было подходящее украшение из бриллиантового сапфира, чтобы удерживать ее волосы. Короче говоря, она была офигительно красива. Флер устроила бы жесткую конкуренцию на случай, если люди зададутся вопросом, кто будет считаться самой красивой девушкой на балу.

"Что вы думаете?" - мягко спросила она, глядя на шокированное выражение лица жениха.

«Ты такая красивая», - прошептал Гарри. «И я так рада, что ты моя».

Дафна хихикнула. «Спасибо, Гарри. Ты тоже выглядишь очень красивым. Стоит ли мне беспокоиться о твоем друге вейле, который может попытаться схватить тебя?» - удивленно спросила она.

Гарри закатил глаза. Дафна подружилась с чемпионом Шармбатона, и он был уверен, что она познакомила старшую девочку с каким-то мальчиком. Он не знал, кто это, поскольку она не говорила, но он знал, что она нисколько не сомневалась в его чувствах. Гарри понятия не имел, что он действительно привлекает Флер. Дафна поняла, что ей нужно об этом позаботиться, поэтому вместо того, чтобы раздуть вещи и потерять возможного союзника, она познакомила себя с кем-то другим. Она никому не позволяла обнюхивать своего жениха. Будем надеяться, что к концу ночи ее свидание привлечет Флер, а не Гарри. В противном случае Дафна использовала бы более изощренные, но действенные методы, чтобы урезонить вейл.

«Ха-ха», - сказал он саркастически. «Может, тебе стоит держать палочку при себе на случай, если появится некий Уизли, но в остальном все в порядке».

Дафна ухмыльнулась и погладила свое правое предплечье, там, где были закреплены ремни кобуры для палочки из драконьей шкуры новейшей технологии, в которой была закреплена кобура из шкуры дракона, которая должна была быть вызвана, когда будет готова. «Я всегда готов к такому событию, хотя сомневаюсь, что она попытается это сделать после того, как я столкнулся с ней в последний раз», - сказала она с ухмылкой.

"Что ты сделал?" - нерешительно спросил он, гадая, хочет ли он знать.

«Ты не хочешь узнавать», - сказала она, взяв предложенную ему руку. Оба они покинули Комнату Требований и направились в Большой Зал. Когда они дошли до вестибюля, многие люди уставились на них. Они достигли места, где стояла МакГонагалл с чемпионами. К шоку Гарри, это выглядело так, будто Дафна соединила Флер с Седриком Диггори! Что ж, это определенно сделало Флер счастливой, поскольку ей не нужно было идти с кем-то, кто только ее жаждал, поскольку Седрик спокойно разговаривал с ней без каких-либо проблем. Гарри моргнул, когда заметил девушку рядом с Виктором Крамом.

«Дафна, пожалуйста, скажи мне, что мне не нужно общаться с Грейнджер сегодня вечером», - мягко сказал Гарри.

«Прости, Гарри», - сказала Дафна, потянув его к себе. «Но это публичное мероприятие, и вы - Лорд Древнейшего и Благородного Дома Гончара. Ожидается, что вы будете поддерживать определенный стандарт. Кстати, сделайте свое кольцо Поттера видимым сегодня вечером»

Гарри сразу понял значение ее слов, и через секунду на его правом безымянном пальце засверкало большое кольцо с красным бриллиантом. Они пошли вперед и поздоровались с остальными. Гарри пожал руки Седрику и Виктору и поцеловал Флер костяшки пальцев. Когда он протянул руку, чтобы взять Гермиону, девушка фыркнула и отвернулась. Гарри спокойно опустил руку и снова переключил внимание на невесту, которая злилась на оскорбление Грейнджер в адрес Гарри. Флер тоже стояла там с потрясенным видом на красивом лице. Гермионе повезло, что Виктор Крам не видел этого, когда разговаривал с Седриком.

«Дафна, все в порядке», - успокаивающе сказал Гарри. «Я ожидал этого. Это общественное место, и СМИ будут преследовать нас до конца ночи. Успокойся, тигрица», - прошептал он ей на ухо.

Дафна глубоко вздохнула и укрепила свои окклюментирующие щиты, но она не могла не улыбнуться, когда Гарри назвал ее тигрицей. Он иногда использовал этот термин нежности, когда она была особенно свирепой и злобной. Вскоре часы пробили восемь, и другие пары прошли в Большой зал. Двери зала закрылись, и чемпионы стояли перед ними, ожидая вызова в любую секунду. Седрик и Флер стояли первыми, Виктор и Гермиона вторыми, а Гарри и Дафна третьими.

Двери Большого зала открылись, и они вошли. Люди начали перешептываться, когда увидели чемпионов и их партнеров.

"Диггори и Делакур?"

"Это Грейнджер с Крамом?"

"Милый Мерлин, Гринграсс выглядит круто!"

«Гарри сегодня выглядит таким красивым! Хотел бы я поехать с ним!»

"Платье Дафны такое красивое"

«Черт, я бы хотел, чтобы Гринграсс еще не был взят!»

«Как справедливо, что Поттер и Гринграсс идут вместе? Так много других мальчиков и девочек хотели пойти с ними! Я хотел пойти с Поттером!»

«Черт побери, Поттер и Гринграсс точно умеют одеваться!»

«Гарри и Дафна так очаровательно выглядят вместе!»

Благодаря усиленному слуху Дафна могла слышать многие шепоты, поэтому очень старалась не ухмыльнуться. Гарри посмотрел на Большой зал. Он был красиво декорирован, а также был увеличен в три раза по волшебству, поэтому был очень большим. Наряду с главами трех школ присутствовали главы нескольких различных магических правительств, а также Комитет Трех Волшебников и другие члены Международной Конфедерации Волшебников. Это было прекрасно. Это была причина, по которой Дафна сказала ему показать свое кольцо, поскольку это было идеальное время для новых контактов.

По всему залу стояли сотни маленьких круглых столов, похожих на дизайн Гарриной столовой в Черном поместье, когда Сириус и Амелия поженились. Кстати говоря, он тоже мог их заметить (Амелия была директором Управления магического правопорядка; ее нельзя было не пригласить ни в коем случае). Хотя она пришла вместе с Сириусом, других членов Визенгамота было не так много, так как, к счастью, Фадж не хотел делать бал слишком политическим, поскольку это все-таки школьное мероприятие (даже если присутствовали другие политики).

Все они сели за большой круглый стол, предназначенный для чемпионов и других важных делегатов. Гарри помог Дафне сесть и сел рядом с ней. К удивлению других, были меню, которые можно было использовать для заказа того, что они хотели. Гарри знал об этом заранее, и, чтобы гарантировать, что эльфы не сгорят, он попросил эльфов Поттеров помочь эльфам в Хогвартсе (он был лордом Гриффиндор-Слизерин и был обязан следить за их интересами. ). Эльфы были благодарны, но это не помешало им добавить больше блюд в свое меню из-за дополнительной помощи.

Они медленно ужинали, общаясь с другими, праздно оценивая красивую музыку, которую играет оркестр, который был вызван только для выступления во время ужина. Грейнджер даже не разговаривала с Гарри и Дафной, вместо этого предпочла проводить больше времени с Виктором Крамом. Их обоих это более чем устраивало, поскольку у них были более важные дела, например, разговоры с важными политиками из разных волшебных стран.

Когда все закончили ужинать, Дамблдор исчез с большинством столов, оставив позади те, что стояли в углу, который теперь был заполнен напитками и десертом. Оркестр должен был сыграть первую песню для чемпионов, а затем его возьмут на себя The Weird Sisters. Гарри встал и помог Дафни протянуть ей руку. Они медленно подошли к середине танцпола и заняли свои места. Гарри положил одну руку ей на талию, удерживая другую рукой. Они посмотрели друг другу в глаза и увидели любовь и обожание друг друга; они мягко улыбнулись друг другу и начали танцевать, когда заиграла музыка.

Как только чемпионы начали танцевать, многие другие вышли на танцпол и тоже начали танцевать. Невилл Лонгботтом танцевал со Сьюзен Боунс; Ханна Эбботт с Эрни Макмилланом; Трейси Дэвис с Блейзом Забини; Альбус Дамблдор и Минерва МакГонагалл; Хагрид и мадам Максим. Но Гарри и Дафна не заботились об окружающих, поскольку они потерялись в своем собственном мире. Оркестр остановился, и его взяли на себя The Weird Sisters, но, тем не менее, они оба потерялись в глазах друг друга и танцевали, не обращая внимания на мир.

Они танцевали несколько песен, не замечая, что теперь у них довольно большая аудитория. Кристаллы Миллера, проданные множеству различных компаний, от моды до новостей, окружали их, показывая их миллионам ведьм и волшебников по всему миру на их электронных зеркалах. После особенно романтичной песни Гарри окунул Дафну и медленно, но страстно поцеловал ее. Их прервали громовые аплодисменты и свист.

Гарри и Дафна открыли глаза и встали. Они увидели, как публика окружала их и аплодировала их выступлению. Они покраснели, но быстро восстановили самообладание. Они сошли с танцпола, чтобы выпить; в конце концов, они устали и хотели пить. Они поблагодарили многих, кто положительно отозвались о своем танцевальном выступлении, и выпили немного холодного сливочного пива.

«Посмотри на Рона Уизли», - сказал Гарри. Дафна заметила мальчика в самом уродливом платье (она не могла их назвать), с сердитым выражением лица, смотрящего на Крама и Грейнджер.

«Ну, хорошо», - сказала Дафна. «Похоже, у Грейнджер есть поклонник. Интересно, почему она не пришла с ним на бал».

Гарри закатил глаза. «Он, вероятно, никогда не спрашивал ее, а теперь злится, что она не пошла с ним. Это нормально для Рона Уизли, так что никаких сюрпризов».

«Что, во имя Мерлина, он вообще носит?» - спросила она, нахмурившись.

Гарри покачал головой. "Я понятия не имею. И позвольте мне сказать вам, что я выросла в гипсах Дадли, и они были намного хуже, чем это. Петуния на самом деле красила мою одежду так ужасно, что никто не хотел подходить ко мне из-за запаха . Но это было в мире маглов. Вот, я не уверен, почему его мать просто не заколдовала их сама, чтобы он выглядел лучше. Конечно, в этом не будет качества и стиля, и чары исчезнут через пару дней, но почему он просто носил их, не пытаясь применить к ним какую-либо магию? Меня сбивает с толку, что чистокровные ведьмы и волшебники иногда думают, как маглы, - раздраженно сказал он.

Внезапно к ним подошел Сириус, а за ним и Амелия.

"Вы оба были потрясающими!" - сказал Сириус. «Ты должен был видеть, как мальчики и девочки смотрят на тебя с явной завистью и трепетом на лицах. Я так горжусь вами двумя! Ах, я был таким же, как ты, Гарри. Знаешь, девочки тоже стекались ко мне. Почему, позвольте мне рассказать вам об одном инциденте с этой девушкой в ​​чулане для метел на втором этаже ... "

«Не обращай внимания на собаку», - сказала Амелия, подходя. «Он поправится после нескольких порок свернутой газетой», - сказала она, закатывая глаза.

Гарри и Дафна захихикали. Но вместо возмущения Сириус усмехнулся. «Нет ощущения, что она шлепает и изводит тебя в постели», - сказал он с озорной ухмылкой. «Она действительно босс, не так ли? Возможно, вы двое захотите попробовать. Это действительно непослушно и странно».

«Здесь не место давать совет своему крестнику по поводу секса!» - яростно прошептала Амелия.

"О, чушь!" - сказал Сириус, махнув рукой. «Он, наверное, знает, о чем я говорю. Ему все равно четырнадцать. Каким был опыт, вы двое?» - спросил он, понимающе ухмыляясь.

"Сириус, мы этого не сделали!" - воскликнул Гарри, покраснев, а Дафна до тошноты засмеялась. «Я не понимаю, о чем вы говорите».

"Вы не делаете?" - в шоке спросил Сириус, избегая ударов Амелии рукой. "Что ж, дорогой крестник, похоже, что еще один разговор между нами неизбежен. Я должен был послать тебе коробку журналов PlayWitch в качестве подарка; да ладно, лучше поздно, чем никогда! А еще лучше, я пришлю тебе волшебную копию Камасутры, поверьте мне, это превосходно ».

"Еще один разговор?" - спросил Гарри, широко раскрыв глаза. «Дафна, пошли. Тетя Эми, собака твоя, и ты должен делать, что хочешь. Дай ему несколько дополнительных ударов с моей стороны, не так ли?» - сказал он, хватая смеющуюся Дафну и уводя ее прочь.

«О, я намерена», - опасно сказала Амелия. «Ты делаешь это только для того, чтобы у меня неприятности, не так ли?» она спросила.

Сириус только усмехнулся и сказал: «Я отправился в мир маглов и получил пару кандалов. Теперь он может быть настоящим аврором и пленником. В конце концов, я жил в Азкабане. Как вам это нравится?» - хрипло сказал он ей на ухо.

Амелия закрыла глаза. «О, как мне нравится ненавидеть тебя, Сириус. Эта вечеринка окончена. Пойдем домой. Мне нужно разобраться с одним узником Азкабана. И он был настоящей собакой и заслуживает наказания», - сказала она, вытаскивая его.

Сириус только усмехнулся. Джеймс гордился бы применявшейся им тактикой. Это действительно будет чудесная ночь.

Гарри и Дафна провели следующие несколько часов, танцуя друг с другом, а также разговаривая со многими важными людьми. Было почти два тридцать утра, когда они ввалились в Комнату Требований, измученные. Несколько минут они провели в молчании, снимая одежду и другие вещи, не заботясь о том, что они оба находятся в одной комнате. Сделав это, они просто рухнули на большую кровать, которую для них приготовила Комната. С одеждой они не заморачивались, Дафна была только в бюстгальтере и трусиках, а на Гарри были только боксеры.

«Спасибо за чудесную ночь, Гарри», - сказала Дафна, целуя его в щеку. "Я люблю это."

«Не за что», - сказал Гарри, перебираясь на нее и глубоко целуя. Дафна застонала, когда он посасывал нежное место на ее шее. «Ты такая красивая», - прошептал он, снова целуя ее, пока его рука сжимала ее грудь.

Они продолжали целоваться еще несколько минут, пока, наконец, их не настигла усталость, и они заснули, уткнувшись лицом Дафны в его грудь. Одеяло волшебным образом покрывало их, делая их теплыми и удобными. На их лицах появилась легкая улыбка.

На следующее утро Гарри встал и увидел, что Дафна смотрит на него с улыбкой на лице. Очевидно, она наблюдала, как он спит. Она с обожанием постучала по кончику его носа и сказала: «Добрый день, сонная голова. Я наблюдала, как ты спишь больше получаса».

Гарри застонал. Он обнял ее и пробормотал: "Который час?"

«Сейчас только полдень. Думаешь, сейчас хорошее время, чтобы разбить твое яйцо?» она спросила.

Гарри раздраженно фыркнул и уткнулся головой ей под подбородок. Она хихикнула, когда он слегка поцеловал ее грудь. «Я не в настроении для этого», - прошептал он, его дыхание защекотало ее.

Она провела пальцами по его шелковистым черным волосам. "Что, если я сделаю это интересным?" - деликатно спросила она.

"И как ты собираешься это сделать?" - раздался его приглушенный голос.

«Тощий окунание», - заявила она. «Мы можем разбить яйцо вместе, и в качестве бонуса вы получите хороший обзор».

Гарри немедленно убрал голову с ее груди. "Ты серьезно?" - спросил он, широко раскрыв глаза.

«Нет, это твой крестный отец», - сказала Дафна с ухмылкой. «Но да, я серьезно отношусь к нам, купаясь нагишом». С этими словами она позвала эльфа, который принес золотое яйцо из комнаты Гарри в башне Равенкло. Она встала, и Гарри не мог не смотреть на ее тело; В конце концов, он был четырнадцатилетним гормональным подростком.

«Ты собираешься пялиться на мои сиськи в лифчике или собираешься встать, чтобы я мог перенастроить комнату и снять их?» - спросила она весело.

Дафна усмехнулась, когда Гарри молниеносно вскочил с кровати. Она закрыла глаза и представила себе ванную, которую хотела. Их окружение мерцало, пока они не оказались в дубликате ...

«Эй! Это моя ванная в Замке Поттера!» воскликнул Гарри.

«Я знаю», - ответила Дафна, подходя к огромной ванне. «Мне очень понравилось, как он спроектирован. Ваши предки действительно знали, как делать вещи намного более роскошными, чем те, кто уже живет в роскоши».

Она активировала различные краны одним движением палочки и поставила золотое яйцо рядом с ванной. Она продолжила рассматривать различные вкусы пузырьков и, наконец, остановилась на ванили. Она вылила содержимое в ванну, и запах немедленно наполнил комнату. Она повернулась и увидела, что Гарри внезапно отвернулся; очевидно, он восхищался ее задницей.

Дафна закатила глаза. Ему не нужно было смущаться. Она подошла к нему и поцеловала. «Я не против, чтобы ты смотрел на меня», - прошептала она. «Если ты не смотришь на меня, на кого еще ты будешь пялиться? Я твоя невеста. Тебе Гарри нечего стыдиться. Я не разозлюсь, если ты будешь смотреть на меня так долго, как захочешь».

Гарри мягко ей улыбнулся. «Хорошо. Я не могу не восхищаться тобой. Ты действительно самая красивая девушка в мире», - искренне сказал он ей.

Дафна покраснела, но все же улыбнулась. Гарри искренне верил, что она такая, и это сбивало ее с толку, поскольку были явно более симпатичные девушки, чем она. Но ее сердце согревало то, что он искренне чувствовал это, и именно поэтому она решила сделать этот шаг.

«Спасибо за это. Теперь ты хочешь пойти первым?» - спросила она немного нервно.

Гарри закусил губу и медленно кивнул. Он отступил от нее и медленно снял боксеры, которые сразу же обнажили его эрегированный член. Он стоял там нервно, не глядя ей в глаза. Дафна вышла вперед и нежно поцеловала его. «Тебе не о чем смущаться», - сказала она.

Гарри нервно улыбнулся и подошел к ванне, погрузившись в воду. Дафна повернулась к нему и медленно, но нервно сняла бюстгальтер и трусики. Когда она закончила, она стояла перед ним обнаженной. Гарри посмотрел на нее с благоговением в глазах и прошептал: «Я повторяю то, что сказал. Ты самая красивая девушка в мире».

Дафна улыбнулась, когда к ней медленно вернулась уверенность, она подошла к ванне и вошла рядом с Гарри. Он медленно обнял ее и поцеловал. Все началось медленно, но вскоре, когда они обрели уверенность, Дафна уже сидела у него на коленях.

«Почему бы нам не поработать над яичным кулаком?» - сказала Дафна, глубоко дыша. Гарри кивнул. Он взял яйцо, погрузил его в воду и открыл. Оба они опустили головы в воду и прислушались.

"Приходите искать нас там, где звучат наши голоса,

Мы не можем петь над землей,

И пока вы ищете, задумайтесь над этим:

Мы взяли то, что вам будет очень не хватать,

Час тебе придется смотреть,

И чтобы вернуть то, что мы взяли,

Но прошедший час - перспектива черная,

Слишком поздно, он ушел, он не вернется ".

"Я ни за что не позволю им забрать тебя!" - сказал Гарри, когда они вышли на поверхность. «Ты будеш в опасности, просто окажетесь в озере в середине февраля. Насколько нам известно, Дамблдор может попытаться организовать попытку убийства и сказать, что вы были смертельно ранены во время выполнения задания!» - сердито сказал он.

«Ты действительно думаешь, что Дамблдор настолько глуп, Гарри?» - нахмурилась Дафна. «Я согласен с тем, что это меня схватят, но Дамблдор не настолько безумен, чтобы попытаться убить меня, когда за мной наблюдают миллионы людей. Он изо всех сил старается сохранить свое положение директора; он не собирается рискнуть, просто чтобы попытаться убить меня. Подумайте о реакции на такую ​​попытку! Нет, он хитрее, чем это. "

Гарри откинулся к стене ванны и обдумал, что она сказала. Это имело смысл. «Хорошо. Но мы принимаем все возможные меры предосторожности. Я не собираюсь рисковать твоей жизнью и позволить тебе получить травму. Ты слишком дорога и важна для меня, Дафна! Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось», - сказал он. горячо.

Дафна улыбнулась и забралась к нему на колени. Она обхватила его лицо руками и посмотрела ему в глаза. «Я ни на секунду не сомневаюсь в твоей любви ко мне, Гарри. Мы примем меры предосторожности; мы нанесем на карту Черное озеро, чтобы не столкнуться с какими-либо сюрпризами, и мы исследуем лучший из возможных методов. чтобы ты выполнила задание. Это нормально? "

Гарри улыбнулся. «Хорошо», - сказал он. «А теперь, как насчет того, чтобы немного повеселиться и оставить все это на потом, леди Поттер?» - сказал он, сжимая ее обнаженную грудь, когда одна рука двигалась вниз, между ее ног.

Дафна наклонилась, чтобы поцеловать его, когда ее рука сжала его эрекцию. «Как скажешь, лорд Поттер».

Излишне говорить, что в тот день они так и не вышли из Комнаты Требований, и их друзья гадали, куда они пропали.

Драко Малфой был подавлен. Это был день после Святочного бала, и он не мог не плакать. Он пошел на бал с Панси Паркинсон, надеясь, что Дафна Гринграсс будет ревновать. Он ждал в Большом зале, когда войдут эти глупые чемпионы, и когда они пришли, он потерял дар речи.

Дафна Гринграсс была такой красивой, что он не мог даже сформировать связные мысли; на ней было потрясающее платье с соответствующими украшениями, и она выглядела как идеальная леди древнего и благородного дома. Его сбил с толку Адриан Поттер. Он тоже был одет в потрясающую дизайнерскую одежду, выглядел красивым и лихим, и Драко не мог не чувствовать себя неловко перед своим кузеном (О, как он ненавидел, что он хотя бы отдаленно связан с этим мальчиком). Как он мог получить Гринграсс, если ее жених так одет? А потом был танец. От того, как они танцевали, у него отвисла челюсть; они двигались как одно тело с двумя душами, и он даже не мог этого понять!

Драко Малфою хотелось плакать. Все его прекрасные мечты о будущем, в котором он будет править страной железным кулаком, лежали в руинах.

Джинни Уизли была подавлена. Когда она росла, родители всегда читали ее рассказы о Мальчике-Который-выжил. Ее мать пообещала ей, что однажды она выйдет замуж за Гарри Поттера. Она была опустошена, когда узнала, что он уже был обручен с Дафной Гринграсс, девушкой из Слизерина. Это сбивало ее с толку, как идеальный гриффиндорец (она все еще не верила, что Гарри Поттер был Когтевраном) мог быть помолвлен со скользким слизеринцем. Как это случилось?

Когда она приехала в Хогвартс, она была поражена, увидев своего будущего мужа (по крайней мере, по ее словам) сидящим за одним из столов дома. Он был такой красивый! Он был довольно высоким для своего возраста, его лицо было идеальным, его волосы были такими шелковистыми, а его зеленые глаза были такими мечтательными! О, она не могла дождаться, чтобы выйти за него замуж!

Когда он спас ее из Тайной комнаты, она поняла, что он богаче, чем она думала изначально. Он жил и вырос в замке! Джинни начала мечтать о том, какой будет ее жизнь, когда она выйдет замуж за Гарри и будет жить в его замке. Она могла жить как настоящая принцесса, и ее платой был Мальчик-Который-Выжил! Все девушки бы ей так завидовали! Она даже выбрала имена для их детей - Джеймс в честь отца Гарри; Альбус, в честь наставника Гарри Дамблдора; и Лили после его матери. Они будут идеальной семьей, и ее мать согласилась, что она должна быть смелее и рассказать ему.

Но тогда все пошло под откос. Когда объявили Святочный бал, она была так уверена, что Гарри ее спросит. Но он этого не сделал, поэтому, решив, что он стесняется, она вместо этого пошла к нему. Она выпалила свои чувства к нему, но вместо того, чтобы поцеловать ее, как в рассказах, он отверг ее, сказав ей, что он уже помолвлен с Гринграсс! Как он мог так с ней поступить? Но она не сдалась и продолжала приглашать его на свидание, пока этот злой слизеринец не решил показать свое лицо.

Джинни вздрогнула, когда подумала об их встрече. Она никогда в жизни не видела таких холодных глаз. Она слышала, что Дафну называли Ледяной Королевой Слизерина, и теперь она могла понять, почему. Девушка не теряла времени зря, угрожая ей и ее семье, и выпустила несколько болезненных и очень неловких проклятий, чтобы оставить Гарри в покое. Дафна сказала, что Гарри принадлежит ей, и никакая другая девушка никогда не сможет приблизиться к нему хотя бы отдаленно.

Потом Джинни увидела их на Святочном балу. Дафна выглядела такой красивой, что Джинни не могла не нервничать. Когда она увидела Гарри, она поняла, что он ее будущий муж. Он был одет как король и выглядел таким красивым. Но когда она увидела, как они танцуют, ее сердце разбилось. Как Гарри мог так с ней поступить? Он поцеловал эту девушку из Гринграсс на глазах у всех этих людей! Его совсем не волновали ее чувства? Она, Джинни Уизли, была его будущей женой!

Джинни хотелось плакать. Все ее планы на будущее лежали в руинах.

Альбус Дамблдор был так взволнован, что уже потерял сознание на своем столе в пьяном виде. Фоуксу, наконец, надоело, и он бросил его после инцидента с Кубком Огня. Как он мог показать, что он лидер света, если с ним не было феникса? Гарри также очаровал очень многих влиятельных политиков со всего мира на Святочном балу. Альбусу хотелось плакать, когда он беспомощно наблюдал, как Гарри и Дафна прокладывают себе путь через стольких могущественных и влиятельных ведьм и волшебников, давая им больше влияния и забирая свое.

Не выдержав, он взял бутылку огневиски и допил. И вот результат. Он потерял сознание пьяным в своем офисе. Аберфорт, который снабдил его огневиски, недоумевал, почему его глупый брат в последнее время так резко увеличил потребление алкоголя. Ну ладно, ему было все равно. Вероятно, это был новый фетиш его брата.

ПРОСМОТР ГЛАВЫ 43

Сделав это, он снова направился к заложникам. Через несколько минут он нашел колонию водолазов. Что было странно, так это то, как русалки поклонились ему, когда он прибыл, поэтому, чтобы выразить уважение, Гарри поклонился в ответ.

6 страница18 марта 2021, 20:04