4 страница6 февраля 2016, 10:28

Глава 3

Начало игры

Отблески закатного солнца плясали на стеклах, освещая комнату близнецов. Фред стоял у зеркала, задумчиво прикладывая к горлу пятнадцать разных «бабочек», врученных ему миссис Уизли. Похоже, соблюдать строгий дресс-код на свадьбе Фреду не особенно хотелось.

- И кто придумал эти чёртовы правила? - недовольно бормотал парень, откладывая очередную деталь официального костюма. - Честное слово, на моей свадьбе такого никогда не будет!

Джордж с ироничной ухмылкой покосился на брата, произнёсшего сию пафосную фразу. В отличие от Фреда, Джорджу требования матери никаких неудобств не доставляли, и ничего против «бабочек» и официальных нарядов он не имел. В конце концов, в подобном облачении он выглядит серьёзно и представительно - так, как того требует положение владельца магазина и так, как нравится девушкам. По крайней мере, Верити утверждала, что он весьма сексуален в парадной мантии. Одного этого было достаточно, чтобы прикипеть душой к официальному дресс-коду.

Но Фреду Джордж не собирался говорить ничего подобного, и потому он предпочёл смолчать, снова вернувшись к коробке со старыми вредилками. Фред же продолжил строить рожи своему отражению, вертя в пальцах злосчастный атрибут парадного облачения любого уважающего себя волшебника. Спустя несколько минут Джордж отвлекся и бросил взгляд на видневшийся в проеме окна кусочек двора. Там Джинни и Гермиона, переговариваясь, помогали миссис Уизли развешивать мокрое постиранное белье. Гермиона изящно взмахнула сиреневой тряпкой, отдалённо напоминавшей платье, пышная грива каштановых волос вспыхнула огнём в лучах заходящего солнца.

- Знаешь, кое-кто, наверное, в восторге от официальных нарядов на свадьбу, - пробормотал Джордж.

Фред тут же обернулся, зажав в зубах терракотовую «бабочку», словно разгадав, кого имел в виду брат. Джордж едва удержался от смешка, так как лицо Фреда озарила неясная и почти комическая надежда, будто он ожидал увидеть Гермиону здесь.

- Ты о Гермионе? - несколько нервно осведомился Фред. Из-за сжатых зубов фраза вышла неясной, но ведь Джордж не был бы собой, если бы не научился разгадывать слова брата в любой ситуации, даже невнятно произнесённые.

- Именно. Никогда не понимал, откуда у неё такая тяга к правилам и к тем, кто им следует...

Чего и следовало ожидать. Гордо выпрямившись, Фред развернулся к зеркалу и с мученическим видом прижал терракотовую и черную атласную «бабочки» к «адамову яблоку». Оценивающе прищурился, вертя головой в разные стороны, и как бы нехотя сообщил:

- Ладно, надену я эту «бабочку». Смотрится не так уж и плохо.

«Да тут всё серьёзно! Фред, неужели ты втюрился в заучку-Грейнджер?» - мысленно вопросил Джордж, сдерживая смех.

«А ты разве нет?» - коварно подколол внутренний голос.

Разом растеряв всю весёлость, Джордж отвел взгляд от окна, обнаружив, что Гермиона и Джинни уже ушли в «Нору». Вскоре по коридору внизу послышались их шаги, а затем голоса, смолкшие после хлопка двери.

- А Гермиона ведь ничего, да? - спустя пару минут хором спросили друг у друга братья.

«Поня-я-я-ятно».

На этом разговор был завершён, и близнецы не проронили ни слова до самого утра. Джордж ворочался всю ночь, размышляя над сложившейся ситуацией. Ему не особенно нравилась Гермиона, он относился к ней равнодушно и до нынешнего момента не замечал её. Но сейчас в ней что-то неуловимо изменилось, и он никак не мог понять, что именно. Эта перемена и тянула Джорджа к ней, заставляла желать узнать её поближе, поговорить с ней. Подобные мысли пугали Джорджа и выбивали из колеи. Именно поэтому он ходил таким мрачным и серьёзным в последнее время, раздумывая над своими чувствами (а чувства ли это?) к Гермионе.

И ещё эта глупая шутка... Всё вышло спонтанно, и теперь Джордж даже сожалел о произошедшем - а вдруг Гермиона восприняла эту шалость всерьёз, как всегда, и начнёт... Продолжить свою мысль Джордж не смог, не в силах представить, что такая девушка, как Грейнджер, может влюбиться в такого оболтуса, как он. Или Фред, например.

В этот момент Фред всхрапнул, перевернувшись на своей койке. Пора спать. Глаза слипаются. А подумать обо всём можно и завтра. В конце концов, завтра предстоит разбираться с упырём, в чем будет помогать сама мисс Грейнджер. Вот и поговорим.

Перед тем, как заснуть, Джордж взглянул на испещрённый сетью трещин потолок, на котором словно был выжжен портрет всезнайки с вороньим гнездом на голове.

- Ох, Рон! Мальчик мой! - суетливо причитала миссис Уизли, кружа вокруг сына, с недовольным видом сидевшего на колченогом табурете.

Во всю левую половину веснушчатого лица расплылся огромный иссиня фиолетовый синяк, делавший парня похожим на странную панду. Помахивания палочкой и заклинания матери вовсе не способствовали уменьшению повреждения.

- Откуда же у тебя этот синяк? - Очередной взмах палочки заставил Рона поморщиться и стиснуть зубы, так как кожу опалило каким-то заклятьем.

- Упал, - процедил Рон, уничижительно глядя на сидевших на другом конце стола Джинни и Гермиону.

- А, похоже, что кто-то переел шоколадных котелков, - нарочито громко хихикнула Джинни, подталкивая локтём Гермиону.

Не в ее правилах было долго дуться, особенно если имелась возможность грамотно отомстить старшему братцу. Гермиона смущённо уткнулась взглядом в тарелку, признавая свою вину в состоянии Рона - именно она вчера помогла Джиневре Уизли заколдовать зеркало в комнате Рона так, чтобы утром оно от души долбануло его кулаком. Волшебный синяк снять очень трудно и практически невозможно без того, кто его наколдовал, а, значит, скоро Рону придется идти на попятную и извиняться перед Джинни.

Судя по взгляду Рона, он знал, кому обязан сим украшением, но угрюмо молчал. Молчание было на удивление красноречиво - именно поэтому Гермиона и не решалась поднять глаза на приятеля. Джинни утром сообщила ей, что видела, как Рон с каким-то садистским огоньком в глазах сжёг письмо Лаванды. Котелки, правда, съел, будучи не в силах отказаться от сладкого.

Раздался громкий хлопок, миссис Уизли вскрикнула и ткнула палочкой Рону в ухо, отчего парень взревел, вскочив с табуретки и опрокинув её, а разгуливавший по деревянному полу Живоглот рыжей тенью метнулся под стол.

- ФРЕД И ДЖОРДЖ УИЗЛИ! - гневно крикнула Молли Уизли, помахивая волшебной палочкой и глядя на возмутителей спокойствия. - Когда вы уже научитесь использовать трансгрессию в разумных пределах?!

- Никогда! - широко ухмыляясь, в унисон заявили братья.

Гермиона не сдержала смешка, и Джинни с удивлением посмотрела на подругу. Рон же с ожесточением пнул табуретку, вымещая на ней свою злость. Ухо, пострадавшее от волшебной палочки, раздулось до размеров квоффла, правда, пока что Рон этого не видел, к счастью. Джинни же, взглянув на брата, поспешно зажала ладонями рот.

- Ого! - опять же хором присвистнули близнецы, заметив изувеченного Рона. - Кто-то неплохо над тобой поработал!

- Похоже, теперь копию будет сделать труднее, не так ли, Гермиона? - подмигнул Фред.

- А где папа? - поинтересовался Джордж. - У него ведь сегодня выходной.

- Ты же знаешь своего отца, Джордж, - пробормотала миссис Уизли, ставя перед усевшимися сыновьями тарелки с горячим завтраком. - Он не может сидеть дома, сложа руки. Его снова вызвали в Министерство. Иногда у меня складывается ощущение, что там всё держится исключительно на его скромной персоне.

Близнецы дружно заработали ложками. Что-что, а хороший аппетит в этом семействе, похоже, наследственное. Огорченно пробормотав: «Ох, Ронни, что же я натворила!», миссис Уизли принялась колдовать над раздувшимся ухом Рона, уже лежавшим на его плече. Не в силах сдерживать смех, Джинни выскочила из кухни. Фред проводил её взглядом, после чего, прищурившись, посмотрел на Гермиону, одними губами спрашивая: «Её рук дело?». Гермиона кивнула, и тогда Фред показал ей большой палец, одобрительно кивнув. От внимания Джорджа не укрылся этот молчаливый разговор, но он не вмешался, снова задумавшись о своём отношении к Гермионе Грейнджер.

Девушка, словно почувствовав его взгляд, подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. На губах Гермионы появилась легкая смущённая улыбка. Поднявшись с места, она убрала тарелку и вышла из кухни, напоследок махнув рукой близнецам.

Если быть честной, Гермиона сама не знала, зачем так поступила. Наверное, пришла пора «поиграть» с Фредом и Джорджем. Может, тогда они отстанут от неё с подколками насчет безумной любви к Рональду Уизли.

- Фред и Джордж одобрили твою шутку, - сообщила Гермиона, заходя в комнату.

Джинни удовлетворённо кивнула, распахивая окно. Комнату наполнил свежий воздух - приближалась гроза, на улице мелко моросил дождь, полные воды тучи угрожающе низко нависли над землей.

- Естественно, одобрили. Я знаю толк в розыгрышах! У меня были прекрасные наставники. - Усевшаяся на подоконнике Джинни хитро улыбнулась. - Рон у меня как шёлковый будет! А вот что с твоей шуткой?

- Ты думаешь, они поверят в то, что я влюблена в них? - спросила Гермиона, присаживаясь на край постели.

- Если ты будешь убедительно вести себя, то - да. Думаю, флиртовать ты умеешь - недаром с Маклаггеном ходила к Слизнорту...

- Не смей даже напоминать мне об этом! - раздражённо бросила Гермиона. Это был один из самых постыдных эпизодов в её биографии.

- Ладно, возьмём другой пример - Крам, - меланхолично пожала плечами Джинни. - Только не говори мне, что его очаровала твоя любовь к книгам, всё равно не поверю.

- Ну и не верь, - буркнула Гермиона.

Она вытащила список выписанных ею вчера заклинаний, изменяющих внешность, и принялась упражняться на старой кукле Джинни, которую мисс Уизли великодушно пожертвовала для подобных опытов. Джинни с любопытством следила за манипуляциями подруги, всё так же хитро улыбаясь. Убедившись, что Гермиона увлечена колдовством, девушка лукаво спросила:

- Неужели тебе совсем никто не нравится? Ни Фред, ни Джордж? Хоть чуть-чуть, а, Гермиона? Они ведь симпатичные, не так ли?

- Симпатичные, - машинально отозвалась Гермиона, покрывая мордашку куклы уродливыми фурункулами, характерными для обсыпного лишая. Джинни передёрнуло.

- И умные - когда захотят, естественно.

- Да, пожалуй.

- И, уж конечно, умеют обращаться с девушками, в отличие от Рона.

- Не знаю, не проверяла, - пробормотала Гермиона.

- Так проверь.

- Хорошо.

Джинни победно хлопнула в ладоши и тут же ухватилась за край оконной рамы, чтобы не упасть вниз. Гермиона этого не заметила, полностью погрузившись в свои мысли. Отвечала она машинально, не задумываясь над ответами, что было Джинни только на руку.

- Как думаешь, кто из них лучше? - коварно спросила мисс Уизли.

- Их нельзя сравнивать, Джинни. Они одинаковые и в то же время разные. - Гермиона взмахнула палочкой, и все прыщи с лица куклы исчезли. - Джордж, например, более серьезный, спокойный, вдумчивый, осмотрительный. А Фред - абсолютно «без тормозов», в его голове гуляет ветер, и для него словно нет никаких границ и правил приличий. Как же можно сказать, кто из них лучше?

- О, вот как? - деланно изумилась Джинни. - Как мило. Мне позвать их, чтобы ты сама сообщила им о своих симпатиях?

- А нас не надо звать, - раздался заглушённый хлопком трансгрессии голос, и в комнате девочек появились Фред и Джордж.

Гермиона тут же выронила куклу и ошарашенно уставилась на Джинни и близнецов. До неё медленно дошло то, что она наговорила Джинни, и щёки тут же неминуемо покраснели. Интересно, как много братья успели услышать из её монолога?

- Очень лестно, что ты так разбираешься в наших характерах, Грейнджер, - лукаво подмигнул Гермионе Фред. - Выражение «без тормозов» мне очень понравилось. Оно означает «неукротимый», «стремительный», «беспокойный»...

- «Безумный», - фыркнула Гермиона, отложив куклу на кровать.

- А я, значит, «синий чулок»? - хмыкнул Джордж, не подавая виду, что Гермиона кое-что вправду угадала. Оставалось лишь подивиться её проницательности. Что ж, Грейнджер всегда была умна не по годам. - Прелестно.

- Я тоже так считаю, - невозмутимо кивнула Гермиона.

Со своей позиции Джинни одобрительно кивала подруге, побуждая её к более радикальным действиям. Стоявшие к ней спиной близнецы знаков не видели и потому ничего не понимали.

- Что вы здесь вообще забыли? - недовольно спросила Гермиона.

- До нас донеслись твои чудесные похвалы... - начал Джордж.

- И мы решили, что желаем лично присутствовать на нашем восхвалении, - продолжил Фред.

- И, кроме того, отец вернулся, надо бы подумать насчет упыря, - вмешался Джордж.

- Только сначала его нужно поймать. Сбежал куда-то, чтоб его инфернал через Аваду... - выругался Фред и тут же ослепительно улыбнулся, сглаживая тем самым эффект.

- Так поймайте, - равнодушно пожала плечами Гермиона. - Или братьям Уизли не под силу в одиночку справиться с простым упырём? - лукаво поддела близнецов девушка. Оба тут же насупились.

- Вовсе нет. Через пять минут найдём. Засекай время.

- А того, кто его найдет первым, я поцелую, - игриво сообщила Гермиона.

Переглянувшись, Фред и Джордж тут же испарились. Одновременно с этим Джинни громко рассмеялась и высунулась по пояс в окно, глядя, как чертыхающиеся и мокнущие под дождём братья носятся по двору в поисках сбежавшего упыря.

- Это ты здорово придумала, Гермиона! Я от тебя такого не ожидала, - пробормотала девушка.

- Да я сама от себя такого не ожидала, - растерянно ответила Гермиона.

Дождь, словно в насмешку, припустил сильнее, отчего недовольные вопли братьев рекой лились в распахнутое окно. Вдоволь наслушавшись и налюбовавшись, девушки слезли с подоконника и расселись по постелям. Было довольно прохладно и не хотелось никуда выходить. Гермиона укуталась в плед и задумчиво теребила список заклинаний, с успехом опробованных на кукле.

В коридоре раздался громкий хлопок и вопль: «Мы его поймали!». В тот же миг в комнату трансгрессировали промокшие и взлохмаченные Фред и Джордж, связавшие верёвками Рона. Парень всеми силами пытался вырваться, но братья не выпускали его. В конце непродолжительной борьбы троица рухнула на пол и сплелась в тесный клубок.

- Идиоты! - рявкнул взбешённый Рон, кое-как выбираясь из любезно снятых Гермионой пут. - Какого обвислого Мерлина вы связали меня?

- О, мы обознались, - в деланном изумлении ответил Фред. - Ты так похож сейчас на нашего упыря...

- Ну, с этим фингалом...

- Наверное, мы слегка ошиблись...

- Но мы не виноваты...

- Да пошли вы!

Окинув комнату полным ненависти взглядом, Рон вышел, напоследок громко хлопнув дверью. Гермиона с недовольством уставилась на Фреда и Джорджа. Произошедшее, по её мнению, было абсолютно не смешно и не заслуживало такого веселья, какое явно читалось на лицах всех Уизли.

- Целуй, - нахально заявил Фред, указывая пальцем на свою щёку.

- Нет! - возмутилась Гермиона. - Как вы вообще могли так поступить с Роном?

- А что не так? - удивился Фред, взглянув на брата. - Мы действительно обознались. С этим фингалом малыш Ронни не симпатичнее нашего упыря.

- Сами вы упыри, - буркнула девушка. - Вы поступили ужасно!

- Да неужели? - в свою очередь, удивился уже Джордж. - Кажется, кто-то тут всё-таки неровно дышит к малышу Ронни...

«Да пошли вы!» - мысленно ответила Гермиона. Её воспитание не позволило ей повторить слова Рона вслух, хотя очень хотелось.

- Ну, ладно, мы слегка перегнули палку, - неожиданно пошел на попятный Фред. - Хотели повеселиться. Но это дела не меняет. Целуй.

- Или Рон ревновать будет? - прищурился Джордж.

От его насмешки Гермионе захотелось хорошенько треснуть великовозрастных шутников чем-нибудь особенно увесистым, чтобы разом выбить всю дурь из их рыжеволосых голов. Но рукоприкладство и акты вандализма, как справедливо заметил как-то раз Фред, в «Норе» были строго запрещены, и потому Гермиона лишь тяжело вздохнула, игнорируя взгляд Джинни, едва ли не кричавший: «Целуй их уже, хуже потом будет». Между тем Фред подхватил слова Джорджа:

- Бедный Ронни, одна девушка липнет, от второй ласки не дождёшься... Ох, и не повезло ему, да, Грейнджер?

Собрав волю в кулак, Гермиона, бросив на Джинни сердитый взгляд, порывисто поцеловала одного из близнецов в щёку. Но отделаться так легко не удалось - в тот же миг второй брат притянул Гермиону к себе и нахально коснулся губами её губ - так легко и невесомо, что ей показалось, будто это просто пригрезилось. Насмешливые голубые глаза так и сверлили Гермиону взглядом, от которого девушка непроизвольно покраснела, смутившись и стараясь вырваться. Джинни присвистнула.

- Для начала сойдёт? - взяв себя в руки, игриво спросила Гермиона. Если идти, то до конца.

Братья одинаково прищурились, вызвав у Джинни очередной смешок. Гермиона же крепче укуталась в сползший с плеча плед, устало глядя на близнецов. Ей то и дело хотелось коснуться пальцами губ, которые только что поцеловал кто-то из этой сумасшедшей парочки. Неожиданность. Приятная неожиданность. На удивление приятная неожиданность.

- Для начала? - удивился Джордж.

- Именно, - кивнула Гермиона. Поймав одобрительный взгляд Джинни, она отважно продолжила: - Вы были правы насчёт записки. Я действительно имела в виду одного из вас. Но кого - не скажу.

Лица близнецов одинаково вытянулись - они явно не ожидали подобного ответа. Джинни снова прыснула и, не выдержав, выскочила из комнаты, оставив Гермиону один на один с братьями. Гермиона прикусила губу, поняв, что попала в опасное положение.

- Значит, всё-таки кто-то из нас? - недоверчиво спросил Фред. Таким растерянным Гермиона его ещё никогда не видела.

- Ага, - светло улыбнулась девушка.

- И не скажешь, кто, да? - продолжил Джордж.

- Именно, - снова кивнула Гермиона. - Догадывайтесь сами. Рона как вариант глупо использовать.

- А не врёшь ли ты часом? - прищурился Джордж, внимательно глядя на Гермиону. Мокрые рыжие пряди спадали ему на лоб.

- А ты проверь, - предложила Гермиона.

Игнорируя братьев, она поднялась с кровати и направилась к выходу из комнаты. На пороге, обернувшись и поправив сползший с плеча плед, Гермиона послала Фреду и Джорджу воздушный поцелуй, прежде чем скрыться за дверью.

4 страница6 февраля 2016, 10:28