Глава 21 И знаешь что? Я люблю тебя, Фред.
Я стояла у окна, наблюдая, как капли дождя медленно стекали по стеклу. Возвращение в Хогвартс было неизбежным, но почему-то мне не хотелось покидать Нору. Здесь было тепло, уютно... спокойно.
- О чём задумалась? - раздался за спиной знакомый голос.
Я почувствовала, как Фред лёгким движением обхватил меня за плечи, прижимая к себе.
- Завтра снова Хогвартс, - продолжил он, чуть склонившись ко мне.
- Знаю, - я вздохнула, не отрывая взгляда от серого неба. - Здесь так хорошо...
Фред усмехнулся, коснувшись губами моего виска:
- Ну, в поезде я найду способ тебя развеселить.
Я фыркнула, зная, что это наверняка будет что-то сумасшедшее.
Утро наступило слишком быстро. Молли, как всегда, суетилась, поправляя шарфы и взъерошивая волосы каждому из нас, будто мы не в Хогвартс уезжали, а на войну. Джинни обнимала отца, Джордж напоследок пытался стащить с тарелки ещё один пирожок.
Я посмотрела на Фреда. Он поймал мой взгляд и, ухмыльнувшись, подмигнул.
- Готова? - тихо спросил он.
Я кивнула, чувствуя, как сердце внезапно сжалось от странного, но приятного волнения.
Вот мы уже в 9 3/4
Поезд тронулся, медленно набирая скорость. Я устроилась у окна, наблюдая, как пейзаж за стеклом сменяется один за другим. Фред сидел рядом, закинув руки за голову, Джордж рядом с ним что-то обсуждал а Рон и Гарри спорили о квиддиче.
Я задумчиво смотрела на их лица, пока внезапная мысль не пронзила меня, как удар молнии.
"О нет... Я совсем забыла! Скоро же день рождения Фреда и Джорджа!"
Я резко повернулась к Фреду, который, конечно же, заметил моё выражение лица.
- Что-то случилось? - он прищурился, ухмыляясь.
- Нет! - слишком быстро ответила я, стараясь скрыть волнение.
Фред поднял бровь, явно не поверив.
- Ладно, если это какой-то секрет, надеюсь, он приятный, - сказал он, наклоняясь ближе.
Я нервно улыбнулась, пытаясь придумать план. У меня было всего несколько дней, а идеи пока что не было ни одной!
Я быстро поднялась на ноги.
- Куда это ты? - лениво поинтересовался Фред, наблюдая за мной с хитрой улыбкой.
- Просто... кое-что проверить, - отмахнулась я, стараясь не выглядеть подозрительно.
Я вышла из купе и направилась вглубь поезда, ища знакомые лица. Вскоре я нашла Гермиону и Джинни, сидящих вместе. Они что-то обсуждали, но, увидев меня, тут же повернулись. И они сразу спросили у меня что случилось.
Я перевела на неё взгляд и глубоко вдохнула.
- Скоро день рождения Фреда и Джорджа. Хочется сделать что-то особенное, но не банальное.
Гермиона, которая до этого читала книгу, оторвалась от неё и подняла брови.
- Что-то особенное? Вроде чего?
Я пожала плечами.
Мы с девочками переглянулись и одновременно кивнули.
- Тогда всё просто, - сказала Джинни, улыбаясь. - Устроим вечеринку в гостиной!
- Надо только сделать так, чтобы Фред и Джордж ничего не заподозрили, - добавила Гермиона, закрывая книгу.
- Это мы можем, - я улыбнулась, в голове уже рождался план.
Мы стали обсуждать детали: украсим гостиную, достанем угощения из кухни, подговорим Пивза, чтобы он отвлёк близнецов на какое-то время, пока мы всё подготовим.
Но в моей голове вертелась другая мысль - личный сюрприз для Фреда.Какой бы подарок мог сделать его счастливым? Я задумалась, уставившись в окно, но ответа пока не находила.
Когда мы наконец прибыли в Хогвартс и сошли с поезда, в воздухе уже витало ощущение веселья и тайных заговоров. Впереди был сюрприз для Фреда, но сначала - возвращение в замок.
Пока мы шли к каретам, я услышала тихий, чуть задумчивый голос рядом:
- Ты не боишься выйти за границы предсказуемости?
Я повернулась и увидела девушку с длинными светлыми волосами и отстранённым взглядом. Её огромные глаза смотрели прямо в мои, будто видя что-то большее, чем просто меня.
- Прости, что? - я растерялась.
- Многие боятся неожиданностей, но ты, кажется, нет, - продолжила она, чуть склонив голову. - Ты новая подруга Фреда, верно?
- Эм... да, можно и так сказать, - я смутилась.
Она мягко улыбнулась.
- Я Луна Лавгуд.
- Приятно познакомиться, Луна, - ответила я, удивлённая её словами.
Фред подошёл сзади и весело обнял меня за плечи:
- Не позволяй Луне сбивать тебя с толку, она говорит загадками.
- Не загадками, а истиной, - спокойно сказала Луна, поправляя свою волшебную палочку за ухом.
Я посмотрела на неё и почему-то почувствовала, что Луна знает обо мне больше, чем я рассказывала.
Когда мы вошли в замок, я сразу почувствовала знакомое тепло и магию Хогвартса. Все расходились по своим направлениям, но я задержалась рядом с Луной. В ней было что-то такое... особенное.
- Ты правда интересная, Луна, - сказала я, улыбнувшись.
Она посмотрела на меня с лёгким удивлением, будто услышала что-то неожиданное.
- Я знаю, что многим кажусь странной, - спокойно ответила она.
- Странной? Нет. Скорее, загадочной, - я покачала головой.
Она улыбнулась и чуть склонила голову, будто изучая меня.
- А ты интересная, - вдруг сказала Луна.
- Почему? - спросила я.
- Ты не боишься выходить за рамки. И у тебя внутри есть что-то... очень светлое. Я это вижу, - задумчиво произнесла она.
Я хотела спросить, что именно она имеет в виду, но тут подошли Гермиона и Джинни.
- Ты уже познакомилась с Луной? - спросила Джинни, весело улыбаясь.
- Да, и мне кажется, мы отлично поладим, - ответила я.
Завтра день рождения Фреда.
Я сидела в гостиной Гриффиндора, задумчиво водя пальцем по поверхности стола. Вокруг слышался гул разговоров, но я была слишком погружена в свои мысли.
Как сделать этот день особенным? Что подарить человеку, который любит шутки, смех и приключения? Обычный подарок не подойдёт.
Я посмотрела на часы - уже было поздно, но сон не шёл. В конце концов, я поднялась и тихо вышла из гостиной.
Мне нужна была библиотека.
Я пробиралась по тёмным коридорам Хогвартса, стараясь не шуметь. Библиотека была почти пустой - только мадам Пинс что-то записывала у себя за столом.
Я прошлась вдоль полок, перебирая книги. Мне нужна была идея - что-то уникальное, что Фред запомнит навсегда.
И тут мой взгляд упал на старую книгу с потрёпанным корешком. Я осторожно вытащила её и открыла.
"Волшебные артефакты: создание и зачарование."
Может, я смогу сделать что-то своими руками? Что-то, что будет напоминать ему обо мне?
Я устроилась за столом, погрузившись в чтение, не замечая, как пролетает время.
Я закрыла книгу, чувствуя, как внутри растёт волнение. Идея была простой, но наполненной смыслом. Я решила создать для Фреда зачарованный кулон - амулет, который будет напоминать ему обо мне, где бы он ни находился.
Теперь оставалось только найти сам кулон.
Я вышла из библиотеки и направилась к Джинни - у неё точно могли быть идеи. Она встретила меня в гостиной, уже обсуждая с Гермионой сюрприз на день рождения.
- Ты где пропадала? - спросила Джинни, усаживаясь рядом.
- Искала идеальный подарок, - улыбнулась я.
- И нашла?
- Да. Осталось только достать сам кулон.
Гермиона задумчиво прикусила губу.
- В "Дюжине Дюка" продаются простые медальоны, которые можно зачаровать. Завтра после уроков можем сбегать туда.
- Отлично! - я воодушевлённо кивнула.
Теперь план был почти готов. Завтра мне предстояло раздобыть кулон, зачаровать его и в полночь поздравить Фреда.
На следующий день я всё-таки нашла время сбежать в Хогсмид. Джинни составила мне компанию, и мы отправились в «Дюжину Дюка». В лавке было полно волшебных безделушек, но я сразу заметила то, что искала - небольшой серебряный кулон в форме звезды. Он выглядел просто, но в этом и был смысл.
- Думаешь, ему понравится? - спросила я, вертя кулон в руках.
- Конечно, - улыбнулась Джинни. - Главное - зачаровать его как следует.
Когда мы вернулись в Хогвартс, я закрылась в своей комнате и осторожно начертила на кулоне нужные руны. Заклинание было несложным, но очень личным. Когда Фред дотронется до кулона, он почувствует тепло, как будто я рядом.
Часы в гостиной пробили одиннадцать. Пора было идти.
Я накинула мантию и вышла из спальни, проскользнув мимо студентов, празднующих день рождения близнецов внизу. Фреда там не было - наверное, Джордж уже отправил его на улицу, как я и попросила.
Я нашла его у озера. Он стоял, прислонившись к дереву, и смотрел на отражение звёзд в воде.
- Поздновато для прогулки, не думаешь? - Я подошла ближе.
Фред повернулся и улыбнулся.
- Возможно. Но, кажется, ты тоже не слишком торопишься спать.
Мы сидели у озера, прижавшись друг к другу, наслаждаясь тишиной ночи. Вода отражала мерцающие звёзды, и от этого казалось, будто мы сидим под двумя небесами. Фред обнял меня одной рукой, а другой лениво рисовал узоры на моей ладони.
- Красиво, да? - пробормотал он, следя за отражением.
- Очень, - кивнула я, позволяя себе просто наслаждаться моментом.
Время, казалось, остановилось. Ветер мягко перебирал мои волосы, а тепло Фреда делало ночь менее прохладной.
Я украдкой взглянула на часы и заметила, как стрелки медленно слились воедино. Полночь.
Я повернулась к нему, наши взгляды встретились. Его карие глаза блестели в лунном свете, и на мгновение я потеряла все слова. Но потом, набрав воздуха в грудь, прошептала:
- Артур Фредерик Уизли, ты самый лучший, самый особенный человек в моей жизни... - я сжала его ладонь в своей. - Я люблю тебя и буду рядом с тобой, что бы ни случилось. В смехе и в слезах, в победах и в неудачах... Ты часть меня, Фред. И я никогда не позволю тебе в этом усомниться.
Его губы чуть дрогнули, словно он хотел что-то сказать, но не мог найти слов.
- Честное слово, ты меня погубишь, - хрипло выдохнул он и провёл большим пальцем по моей щеке.
- Ну, знаешь... - я усмехнулась. - Мы квиты. Ты меня тоже.
Фред рассмеялся, но смех быстро растворился в ночи, когда он снова посмотрел на меня так, как будто я - его самое дорогое сокровище.
- Можно я тебя поцелую? - вдруг спросил он, голос был почти шёпотом.
Я улыбнулась.
- Можно.
Фред нежно наклонился ко мне, и в следующий миг наши губы соприкоснулись. Это был мягкий, тёплый поцелуй, наполненный всем, что я чувствовала к нему. Его руки обвили меня крепче, словно он хотел запомнить этот момент навсегда.
Когда мы отстранились, его глаза сияли в лунном свете.
- Так... это определённо лучший день рождения, - с улыбкой прошептал он, проводя пальцем по моей щеке.
Я усмехнулась и, вспомнив про подарок, порылась в кармане мантии.
- У меня есть подарок для тебя.
Я протянула ему кулон, и он осторожно взял его в ладонь.
- Это тебе, - прошептала я, глядя в его удивлённые глаза.
Фред аккуратно разжал пальцы, разглядывая тёмный, гладкий медальон с изящной гравировкой. Он провёл по нему пальцем, и в тот же миг лёгкое тепло разлилось по его ладони.
- Ты его зачаровала? - его голос звучал мягко, почти трепетно.
Я кивнула.
- Да. Когда ты будешь держать его в руках, он станет тёплым. Как напоминание, что я рядом... всегда.
Фред смотрел на меня так, будто увидел впервые. Губы чуть дрогнули в улыбке, но в глазах появилось что-то глубокое, почти неуловимое.
- Это лучший подарок, который я когда-либо получал, - сказал он тихо.
Я улыбнулась, а в следующий момент он наклонился и, не раздумывая, крепко поцеловал меня.
Я почувствовала, как его руки крепче обняли меня, а губы двигались мягко, но настойчиво. Всё вокруг будто исчезло - только холодный ночной воздух, отражение луны в озере и тепло Фреда.
Когда он чуть отстранился, я всё ещё ощущала лёгкое головокружение. Фред провёл пальцами по моему лицу, заглядывая в глаза.
- Ты правда рядом, - прошептал он, сжимая кулон в руке.
Я улыбнулась.
- Всегда.
Он усмехнулся, но в его взгляде не было ни привычной дерзости, ни шутливости - только искренность.
- Теперь мне точно некуда деваться, - пробормотал он и, не выдержав, снова поцеловал меня.
Где-то вдалеке пробили часы - 00:10. Время пролетело незаметно.
- Нам пора, - сказала я, нехотя отстраняясь.
Фред вздохнул, но взял меня за руку и, переплетя пальцы с моими, легко потянул к замку.
- Завтра сюрприз, - напомнила я, пока мы шли по извилистой тропе.
- Да какой мне ещё сюрприз после такого подарка? - усмехнулся он.
Я лишь загадочно улыбнулась, прижимая пальцами лёгкое покалывание на губах - напоминание о том, что этот момент был настоящим.
