Глава 8. Под маской правды
Комната, в которую Драко вёл Гермиону, была скрыта от глаз большинства, скрывая древние тайны, которые оставались неизвестными даже многим членам семьи Малфой. Вход был в конце коридора, в старой части особняка, и несмотря на её внешний облик — с потрескавшимися стенами и тусклым светом — внутри было нечто гораздо более древнее и важное.
Гермиона шагнула в помещение и замерла на месте, глядя на то, что перед ней открывалось. Стены были покрыты старинными рукописями, древними магическими картами и символами, которые она не могла разобрать. В центре комнаты стоял огромный каменный круг, на котором были выложены чёрные камни, идеально вписанные друг в друга, создавая некую форму, которая вызывала у неё странное беспокойство.
— Что это? — спросила она, оглядывая помещение.
— Это ключ, — сказал Драко, его голос стал серьёзным и напряжённым. — Ключ к защите магического мира, но не такой, каким ты его себе представляешь. Мы находимся на грани, Гермиона. И если мы не будем действовать решительно, мы потеряем всё.
Гермиона стояла в полной тишине, но её внутренние вопросы не оставляли её. С каждым словом Драко её сомнения только усиливались. Она ощущала, что правда вот-вот раскроется, но до конца не понимала, что именно скрывает этот мужчина, за которого она начала переживать, несмотря на всё.
— Что за защита? — её голос звучал дрожащим, но она старалась оставаться спокойной. — Ты сказал, что это защита. Но защита от кого? От чего?
Драко подошёл к столу, на котором лежали старые свитки, и протянул один из них Гермионе. Это был древний манускрипт, написанный на языке, который она едва могла понять. Он не был полностью переведён, но Гермиона без труда узнала слова о магии Тёмных Лордов, о тёмных ритуалах и уничтожении тех, кто мог бы встать на пути их могущества. Она почувствовала, как кровь застыла в её венах.
— Ты использовал древнюю магию? — спросила она, потрясённая.
Драко кивнул, но его лицо оставалось спокойным.
— Я использую ту магию, которая может спасти мир, а не разрушить его, — ответил он, и в его голосе звучала уверенность, которую невозможно было игнорировать. — Всё это направлено на то, чтобы уничтожить остатки тёмных сил, которые до сих пор пытаются захватить магический мир.
Гермиона не могла понять, как она должна воспринимать его слова. Всё, что она знала о Драко Малфое, не совпадало с тем, что она слышала сейчас. Он был частью мира, который она всегда считала злом. Но теперь перед ней стоял человек, который борется с теми самыми силами, с которыми она сталкивалась на протяжении всей своей жизни.
— Почему ты не сказал мне раньше? — спросила она, её голос дрогнул от эмоций. — Почему ты не рассказал мне об этом с самого начала? Ты заставил меня поверить в нечто совершенно другое.
Он подошёл к ней, его лицо было напряжённым, но в его глазах читалась глубокая боль.
— Потому что я знал, что ты не поверишь. И я не мог тебе всё раскрыть сразу. Это не то, что ты ожидаешь. Если бы я рассказал тебе всё сразу, ты бы не поняла, зачем я это делаю. Ты бы подумала, что я предаю тебя и всех, кого я знал. Но я никогда не был на стороне Тёмных. Я был вынужден быть рядом с ними, чтобы узнать их планы и уничтожить их изнутри.
Гермиона почувствовала, как её сердце колотится. Этот мужчина, который был её врагом, теперь рассказывал ей о своём стремлении защитить магический мир. Он был частью чего-то гораздо большего, чем она могла представить. Но её сомнения не исчезли.
— Ты действительно думаешь, что я могу тебе поверить? — её голос был почти шепотом.
Он замолчал на мгновение, затем медленно подошёл ближе и взял её за руку.
— Ты должна, Гермиона, если хочешь, чтобы всё это прекратилось. Ты должна мне поверить, иначе всё будет потеряно. Мы не можем позволить этим тёмным силам победить.
Гермиона снова посмотрела на свитки и карты, её разум был полон сомнений, но её сердце говорило ей, что Драко Малфой не просто манипулирует ей. Он, возможно, действительно хочет изменить мир. Но насколько глубоко он погрузился в этот процесс? И если его план действительно сработает, какой ценой это обойдётся?
В этот момент дверь в комнату распахнулась, и в неё вошла Астория Гринграсс. Она выглядела удивлённой, но её взгляд сразу зацепил Гермиону.
— Драко, мы должны поговорить. Это не тот путь, который ты выбираешь, — её голос был холодным, и её глаза полыхали решимостью.
Гермиона почувствовала, как её сердце сжалось. Это был тот момент, когда всё должно было измениться.
— Астория, ты здесь не для того, чтобы угрожать, — сказал Драко, его голос был твёрдым.
— Я здесь, чтобы предупредить тебя, — Астория сделала шаг вперёд. — Ты слишком далеко зашёл, Драко. Ты не можешь играть с огнём и надеяться, что не обожжёшься. Ты не знаешь, на что ты идёшь.
Гермиона не могла понять, что происходит. Астория и Драко, казалось, находились по разные стороны баррикад. Одно было очевидно — их союз был гораздо более сложным и опасным, чем она думала.
— Я знаю, что я делаю, Астория, — сказал Драко, не отрывая взгляда от неё. — Я не могу позволить тёмным силам вернуться. И если ты не понимаешь этого, значит, ты не знаешь, кто стоит за всеми этими событиями.
Гермиона почувствовала, как ситуация выходит из-под контроля. Астория и Драко, казалось, были на грани чего-то гораздо большего, чем просто ссора. И она не могла не почувствовать, что в этом что-то большее, чем просто защита от тёмных сил.
— Ты не можешь этого остановить, — прошептала Астория, её глаза сверлили Драко. — Ты играешь с чем-то, что в конце концов разрушит нас всех.
Гермиона стояла между ними, её сердце готово было разорваться от волнения. Это было больше, чем борьба с тёмными силами. Это было предательство, манипуляции, и неизбежная катастрофа.
