золотое трио
Сойдясь во мнении, что отправитель письма никак не может быть связан с семейством Малфоев, Гарри, Рон и Гермиона догнали Джинни и Перси, которые вовсю спорили. Темой горячего обсуждения была новая юбка, которую Джинни очень хотела, и, как альтернатива, по мнению Перси, крайне важный учебник по трансфигурации.
— Ты не понимаешь! — ворчал Перси. — Твоя школьная юбка с прошлого года совершенно нормальная. Ты просто хочешь купить новую от нечего делать! — жестикулировал он, объясняя это своей явно не в восторге сестре.
— Ну и нужен тебе этот учебник? — хихикнула Джинни. — В Хогвартсе книг завались! Там себе найдёшь то, что так скребёт тебе мозг.
В этот момент в поле их зрения появились трое друзей. Гарри кивнул Перси, и тот, улыбнувшись, направился к родителям. Джинни, немного смутившись, остановилась и неловко протянула:
— Привет...
Затем она подпрыгнула к Гермионе, схватила её за руку и потащила к Молли и Артуру, которые, судя по всему, разговаривали с родителями Гермионы. Артур с энтузиазмом размахивал кнопочным телефоном мистера Грейнджера, явно пытаясь понять, как работает маггловский аппарат, в то время как его жена, закатив глаза, делала вид, что вовсе не замечает происходящего.
Гарри и Рон подошли ближе, распрощались с Гермионой и договорились встретиться завтра утром на платформе 9¾.
Когда Гарри, Рон, Перси, Джинни и, наконец, запоздавшие близнецы плюхнулись в машину, их тут же встретил нагоняй. Молли, явно преувеличивая, высказала всё, что думает о «невыносимо торопящихся домой» джентльменах, из-за которых пришлось так долго ждать.
Добравшись наконец до дома Уизли, все уселись пить чай. И всю трапезу Гарри не покидало ощущение уюта и радости, несмотря на суматоху — ведь он был дома.
В это время Гермиона лежала у себя на диване, перебирая в мыслях всё, что произошло за день. Мысли крутились вихрем, но внезапно её отвлёк лёгкий шелест — сова принесла письмо. Это была Джинни.
Развернув свиток, Гермиона сразу поняла, что письмо писалось впопыхах: почерк был немного неровным, а чернила в некоторых местах размазались. Джинни, волнуясь и явно спеша, делилась своими переживаниями:
«Понимаешь, — писала она, — я вроде как начинаю разбираться в своих чувствах, но всё равно запуталась... Гарри сегодня посмотрел на меня — так посмотрел! Но ведь и Дин мне нравится. Я не могу понять, кто мне действительно ближе...
Шансов с Гарри, кажется, у меня нет. Ему, скорее, нравишься ты... или, может,Джо Чанг. Но точно не я. Он видит во мне только младшую сестру Рона», — жаловалась Джинни подруге.
Гермиона прочитала письмо с лёгкой грустью, но улыбнулась. Она аккуратно взяла перо и начала писать ответ, стараясь подбодрить подругу:
«Джинни, не спеши с выводами. Гарри порой и сам не понимает, что чувствует, и он совсем не так равнодушен к тебе, как тебе кажется. А с Дином... просто не отталкивай его, если он тебе приятен. Продолжай общение с обоими — и не ради того, чтобы выбрать, а чтобы разобраться в себе. Даже если с кем-то из них ничего не получится, вы всё равно сможете остаться хорошими друзьями».
Согнув письмо и привязав его к лапке совы, Гермиона вздохнула. В жизни становилось всё больше чувств, и всё меньше однозначности.
Первого сентября, как и договаривались, друзья встретились на вокзале Кингс-Кросс. Толпа волшебников, гул голосов, чемоданы, совы, спешащие первокурсники — всё снова напоминало о начале учебного года. Гермиона, Рон и Гарри дружно взобрались в поезд, заняли купе и, усевшись поудобнее, принялись делиться новостями и обсуждать всё произошедшее за последние дни.
— Ну что, — спросил Гарри, оглядывая друзей, — у кого-то из вас есть хоть что-то, что может нам помочь в нашем... «расследовании»?
Но, судя по ответам, остаток лета оказался бесполезным для их поисков. Все трое вздохнули и вскоре принялись за сладости, купленные у знакомой продавщицы в вагоне.
Рон, чавкая и доедая очередную шоколадную жабу, вдруг сказал с набитым ртом:
— Слушайте... возможно, мы сможем продвинуться в разгадке пророчества, если у нас в этом году будет нормальный преподаватель по прорицаниям. А не душнила вроде Снега... или, чего хуже, какой-нибудь чокнутый, который будет заставлять нас читать мысли других!
Гермиона рассмеялась:
— Да, действительно. Я читала, что сначала будет только теория. Ну, и ещё чтение по кофейной гуще, но это уже как повезёт — всё зависит от учителя.
Гарри кивнул, соглашаясь, и остаток пути они провели в спокойной беседе, обсуждая, чего ждут от нового учебного года, строя планы и слегка волнуясь перед тем, что их ждёт за стенами Хогвартса.
