Часть 2
— Что я должна сделать? — ошалело поинтересовалась Гермиона, разорвав холодную маску.
Кингсли откинулся на спинку стула и немного поджал губы.
— Вы не должны, миссис Уизли. — напомнил он. — Я просто... Это надежда. Надежда всего магического мира. Вы представляете каковы будут плюсы от хорошего Реддла? Я понимаю, что зло у него живет внутри. Но если он почувствует любовь... Вы обладаете безупречной магией, у вас есть храбрость, силы, вы можете давать любовь детям. Миссис Уизли, вы лучшая кандидатура. — протараторил он, вдаваясь в детали.
Гермиона сидела все еще в шоке от происходящего.
— Не-е-ет... — она смотрела в одну точку. — Быть такого не может...
Кингсли вздохнул.
— Вы — единственная надежда всего мира: и маггловского, и волшебного. Пожалуйста.
Гермиона нахмурилась и сосредоточилась.
— <i>Нет</i>, — подумала она, — <i>Я точно сошла с ума. Ну, или просто сплю.</i>
— Я даю вам время до завтрашнего утра. Как придете а Министерство, зайдете ко мне и скажете окончательное решение. Но помните, вы можете всех спасти. Всех родных, близких и друзей.
Она сглотнула.
— Министр, вы же знаете <i>какие</i> могут быть последствия.
Он наморщил лоб.
— Да, и именно поэтому хочу доверить эту миссию вам. Вы очень талантливы.
Гермиона неопределенно мотнула головой.
Наконец, посмотрев на Бруствера в последний раз, она встала со стула и пошла к двери торопливым шагом. Ее остановил голос Министра.
— Миссис Уизли, постойте. Хочу попросить прощения за выложенную информацию. Сегодня вы можете идти домой, не возвращаясь в офис. Также вам будет объявлен отпуск на неделю, когда вы будете перемещаться в прошлое и возвращаться, если конечно решитесь. Чуть позже на вашу ячейку в Гринготсе придет небольшая сумма галлеонов, как плата за... моральный ущерб. Если вы согласитесь на предложенную мною миссию, я вас заранее обеспечу всем необходимым. И помните, если не вы, то я найду другого.
Гермиона не поворачивалась и не кивала, лишь ушла, негромко хлопнув дверью.
<center>***</center>
Она стояла возле своего дома, где ждали трое дорогих ей людей: Рон, Роза и Хьюго.
Время было к вечеру и свет горел в окнах родного дома.
Набрав в легкие побольше воздуха, Гермиона приблизилась к двери. Похоже, что все были на кухне.
— Привет, дорогая, — Рон чмокнул жену в щечку.
Она выдавила улыбку.
— Привет, Рон. Как у вас тут дела?
— Все в порядке. В магазине полный завал. У Джорджа очень много заказов, кажется, бизнес снова расцветает... — Рон продолжал что-то еще говорить, но Гермиона практически не слушала его.
Он стал работать вместе со своим братом в магазине через месяц после битвы.
— Я сейчас, быстренько переоденусь и приду, хорошо? — мило улыбнулась Гермиона. Муж закивал.
Гермиона пошла в сторону своей комнаты.
Они жили в небольшом двухэтажном домике. Ее комната находилась на втором этаже. Дети жили там же.
Гермиона зашла в комнату, и, закрыв ее, прислонилась к стене.
Даже не верилось, что она может покинуть свою семью и друзей через несколько дней. Конечно, все зависит от ее решения, но... что же выберет она?
Решив рассудить все со своими друзьями, она переоделась и спустилась вниз.
Роза уже сидела за столом, ожидая ужин, а Хьюго, должно быть спал.
— Рон? Ты где? — недоуменно позвала она мужа.
Ничто не предвещало беды, пока Гермиона не заметила на столе конверт. Поддавшись гриффиндорской любопытности она взяла его на руки и прочла адресата.
«От кого: Рональда Уизли.
Кому: Лаванде Браун.»
Дальше был написан адрес их дома, и адрес какого-то офиса, по всему видимому, где работала Лаванда.
Гермиона нахмурилась. Что-то не так. Их почти ничто не могло связывать, кроме, разве что, прошлого.
Оглянувшись по сторонам, она обнаружила, что Рона до сих пор нет. Куда же он подевался?
Она решила открыть письмо и прочитать. Нужно же знать почему муж общается с ней.
«<center></center><i>Дорогая Лаванда!
Пишу тебе чтобы ты узнала мое нынешнее положение: Гермиона работает с утра до вечера, а детей оставляет на меня. Встретится ни завтра, ни на следующей недели мы никак не сможем.
Нужно что-то решать. Может лучше развестись с женой и начать официально встречаться с тобой? Только как воспримет это Гермиона и Роза. Хьюго еще слишком маленький так что с ним проблем нет.
Еще вопрос состоит насчет детей. Если я заберу детей с собой, то ты их примешь? Я был бы рад знать это.
Хотя Гермиона может возмутиться, но я могу просто взять Розу и Хьюго, пока она на работе.
Жду твоего ответа с нетерпением, зайка.</i>
<right></right><b>Твой Рон.</b>»
По мере чтения зрачки Гермионы становились все шире и шире, а брови недоуменно то поднимались, то опускались.
Наконец дочитав, рука обессиленно упала на стол.
«<i>Твой Рон</i>»...
Ее заполнила ярость и она с силой стиснула зубы, чтобы ненароком не раскрыть себя.
Вот значит в чем дело. Вот почему Рон становился все дальше и дальше от нее.
Детей он забрать решил! Да еще и не просто взять, а украсть. И от собственной же матери.
Нет. Оставаться здесь ни в коем случае нельзя.
Что же делать?
Вдруг пришли на ум слова Кингсли:
«— Я даю вам время до завтрашнего утра. Как придете в Министерство, зайдете ко мне и скажете окончательное решение. Но помните, вы можете всех спасти. Всех родных, близких и друзей.»
А почему бы собственно и не согласиться? Но этого гада который теперь ей уж точно не муж спасать она не собирается.
<center>***</center>
— Гарри! Джинни! Вы дома?
Гермиона стояла в гостиной Поттеров, ожидая кого нибудь из них.
Из коридора донеслись шаги.
— Гарри? — Гермиона растянула губы в улыбку. — Привет! Где Джинни? — обнимая своего лучшего другая, спросила она.
— Сейчас позову. Что-то срочное, Гермиона? — озабоченно спросил он.
Она нахмурилась и опустила взгляд на пол.
— Да, если честно.
Гарри тоже нахмурился и пошел в соседнюю комнату.
Через миг в гостиную ворвалась Джинни. Ее огненные волосы были немного растрепанны, да и сама она выглядела устало.
— Приве-ет! — протянула она, обнимая Гермиону. — Давненько не виделись. Все работа, да работа. Ну, рассказывай, что случилось? Гарри мне сказал, что что-то срочное.
Гарри смутился и слегка взъерошил волосы.
Гермиона улыбнулась.
Они присели на диван и Гермиона начала рассказывать:
— Дело в работе и Роне.
Поттеры вопросительно уставились на нее.
— Понимаете, сегодня Кингсли вызвал меня в кабинет... — Гарри удивленно поднял брови. — И предложил, ну, так скажем, немного необычную сделку. В этот же день, вечером, буквально полчаса назад, я узнала, что Рон мне изменяет.
Лица у обоих были разными.
Сначало недоумение, затем Гарри широко раскрыл глаза, до сих пор удивляясь, а Джинни уже заполняла ярость.
— Ты уверена? — дрогнувшим голосом спросил Гарри.
Гермиона сжала губы, чтобы не расплакаться.
— Да. — прошептала она наконец. — Я прочитала письмо. Он писал Лаванде Браун. Помните же ее? Она сейчас журналистом работает.
Джинни сузила глаза.
— Вот Лаванда стерва!
Гарри лишь опустил голову, размышляя над поведением друга.
— А Рон вообще прям молодец! Это же надо как! Завести семью с самой лучшей девушкой, со всем комфортом, двумя детьми, после стольких лет изменить ей? — продолжала бушевать Джинни.
— Не надо, Джинни. Это уже неважно. — остановила ее Гермиона. — Вот письмо — прочитаете потом. Думаю, — она усмехнулась, — Рон не обидится, что я забрала его письмо.
Они немного помолчали.
— Насчет Министра... Он сказал, что я могу всех спасти.
— Спасти? Кого? — недоумевали они.
— Всех, пострадавших от Волдеморта и Пожирателей Смерти. — Гермиона замолкла и зажмурилась.
Все молчали, поэтом она продолжила.
— У них есть Маховик Времени, который переместит меня в 1927 год. Я заберу маленького Тома Реддла. — она остановилась и перевела дух. — Конечно, многое измениться в нашем мире, но судя по подсчетам Кингсли, тот все рассчитал.
— Станешь матерью для монстра? — пораженно прошептал Гарри.
Девушка выдержала их взгляды и кивнула.
— Я могу отказаться. Но, он пологается на меня. Думает, что я смогла бы спасти всех жертв. Всех близких и родных. — она скосила глаза на Гарри. Тот кажется был слишком поражен. То, что Гермиона может спасти всех погибших в войне, Сириуса, Грюма, Добби, да и вообще всех, приводила его в восторг. Но он одновременно волновался за подругу. Что будет если с ней что-то случится?
— А... Как ты придешь обратно, в наше время? — поинтересовалась Джинни, придя в себя.
— В маховике все предусмотрено. Через неделю прибывания там, он меня возвратит обратно.
Поттеры переглянулись.
— Ты ожидаешь от нас совета, да?
— Да. Просто... Я так не могу. После развода с Роном я потерял смысл жизни. Конечно, у меня будете вы — мои лучшие друзья, но...
— Мы понимаем. — поспешно кивнула Джинни.
— Если ты... — Гарри сглотнул. — Если ты отправишься в прошлое, знай, что мы всегда будем с тобой. И мы поддержим любое твое решение.
Гермиона облегченно вздохнула и вымученно улыбнулась.
— Спасибо.
Все трое обнялись и Гермиона шагнула в камин.
— Завтра я скажу министру свое решение, а через неделю мне выдадут маховик времени. — проинформировала она их. Поттеры кивнули и она назвала адрес.
В камине полыхнуло зеленым и она исчезла.
За столом сидел Рон.
