Глава 11 - Смерть за скалой
Вдалеке густой, заснеженный лес. Деревья были необычайно высокие. Небо было тёмным. На нём не было ни звёзд, ни луны, ни солнца. За лесом возвышались белые снежные горы. В тёмном небе, вдалеке летела белая птица, и словно светилась. Понять, что за птица было невозможно. Слишком далеко. На небольшом снежном бугорке стояла чёрная, как тьма птица. Это был ворон. Его чёрные глаза пронзительно смотрели и блистали. Ворон даже крыльями не повёл. Он лишь раскрыл свой чёрный клюв и громко каркнул.
Я медленно, нехотя открыл глаза. Подняв голову, я широко зевнул. На удивление, Шинга тоже не спал. Он никуда не ушёл, как делал это раньше. Словно он ждал, когда я проснусь. Он лежал, на том же месте, где и спал, но взгляд его был устремлён куда-то вдаль.
- Ты давно проснулся? - спросил я.
- Давненько, - ответил Шинга, дёрнув ухом.
- Почему то мне приснился ворон.
- Ворон? - спросил Шинга о чём-то призадумавшись.
- Да, почему он мне приснился?
- Наверное, скоро ты это узнаешь.
Шинга резко поднялся на лапы, и я вместе с ним.
- Куда теперь?
- Не знаю как ты, Андо, но я уже изрядно оголодал, - сказав это, Шинга облизал свою десну.
- Почему мы не можем просто охотиться?
- Можем, но надо учитывать свои силы, и осознавать, какого зверя ты сможешь убить, а какого нет.
Солнце было уже высоко в небе. В воздухе витали различные запахи животных. Не так высоко над нашими головами пролетел ворон. Эта птица преследует нас или сопровождает? Или он знает, где сможет вкусно поесть. Этот сон не давал мне покоя, как и многие другие мои сны. Я всегда задавался вопросом, зачем они мне снятся? Но может быть я просто жду, когда же уже узнаю ответ.
Шинга шёл впереди и вёл меня. Его светлую шерсть на загривке обдувал ледяной суровый ветер. Но тут, он резко остановился. Подняв нос, он вдыхал запахи, которые доносил ему ветер.
- Кажется, мы сегодня поедим, - утешительно проговорил Шинга.
В желудке было настолько пусто, что от голода я даже зарычал. Шинга не долго думая ускорил шаг и побежал.
- Эй, подожди меня! - крикнул я, и побежал за ним.
Мы спустились в огромную долину. Долина была таким раздольем. Пред нами была равнина. Деревья росли вдали, а ещё чуть дальше возвышались могучие горы. «Как же здесь красиво!» - подумал я про себя. Шинга вновь потрусил вперёд, а я последовал за ним, чтобы не отставать.
- Стой! - приказал Шинга, и резко замер.
- Что такое? - спросил я.
Я посмотрел туда, куда смотрел Шинга.
- Пригнись!
Шинга мгновенно лёг на живот, отведя уши назад. Я повторил за ним.
Посмотрев вниз, я увидел, как небольшая стая волков охотилась на отбившегося от своего стада, ослабленного оленя.
- Кто они? И почему их так мало? - спросил я.
- Бродяги.
- Бродяги?
- Не территориальные волки. Таких волков не принимают в стаю. Их ото всюду гонят, они везде изгнанники. Но страшно другое, эти волки нападают на тех волков, которых превосходят количеством, - сказал Шинга.
- Но ведь их мало, - проскулил я.
- Но нас меньше, они просто захотят убить нас. Их вожака зовут Савл.
- От куда ты его знаешь?
- Когда-то я наткнулся на них. Они ещё долго меня преследовали. Его волки называли его Савлом.
Больше Шинга нечего не сказал, а лишь развернулся и поспешил скрыться. Я пошёл следом за ним.
- Извини Андо, сегодня мы не поедим.
- Не переживай. Давай просто найдём место, где сможем отдохнуть.
Я увидел вдалеке небольшой пригорок, со скальным навесом.
- Туда!
Побежав к пригорку, мы поспешили укрыться от холодного ветра, который был очень сильный. Лапы страшно болели, и я постарался лечь на холодный снег. В моих лапах больше не осталось сил. Шинга прилёг со мной рядом, прижавшись к моему боку, чтобы мы могли согреть друг друга. Свернувшись, я накрыл свой нос пушистым хвостом, чтобы оставить его в тепле. Затем я закрыл глаза, пытаясь уснуть.
Сейчас почему-то мне нечего не снилось. Я проснулся от того, что кто-то пихнул меня в бок. Это был Шинга. Открыв глаза, я посмотрел на него с удивлением.
- Тише, - велел мне Шинга.
Я повёл ушами, и услышал чьё-то низкое рычание.
- До боли знакомый запах, - прорычал кто-то из-за скалы.
Шинга тревожно взглянул на меня.
- Андо беги, беги так, как никогда не бежал, и не вздумай оглядываться! - прошептал Шинга.
Затем мы вместе рванули с места и выбежали из-за скалы. У себя за спиной я услышал громкое и яростное рычание, и топот волчьих лап, которые преследовали нас. Я немного повернул голову в бок и увидел, что за нами бегут те самые волки. Их бурые шкуры и белые клыки наводили на меня ужас, а янтарные глаза горели огнём. Они злобно клацали зубами, пытаясь нагнать и разорвать.
Отведя взгляд, я старался не смотреть на них, а только вперёд. Шинга озирался на них. Он боялся не меньше меня, но старался не показывать этого. За что мне это всё? Моё тело было всё напряжено. Я старался бежать быстрее, но их рычание словно приближалось, становилось всё громче и громче. Шинга посмотрел на них, затем на меня. В его глазах я видел отчаяние.
- Андо, они сейчас догонят нас!
- Нет Шинга, просто беги!
- Ты должен бежать! - сказал Шинга.
Затем он развернулся и побежал на своих врагов, отважно смотря в их глаза.
- Шинга!
Шинга и бродяги сошлись в не честной драке. Я остановился и в ужасе посмотрел на это. Бурые волки впились клыками в горло Шинги, а вожак вонзил свои зубы в хребет. Все вместе они начали рвать его. Из горла сочилась алая кровь. Я не мог пошевелиться. Словно не Шингу разрывали на части, а меня. Шинга был всё ещё жив. Он посмотрел на меня.
- Беги, - прохрипел Шинга.
От его слов я словно очнулся. Вожак яростно посмотрел на меня, лишь сильнее сжимая челюсти на шее Шинги и продолжал трепать его.
- Мгели, Эро, догоните беглеца! - скомандовал своим волкам Савл.
Не только Шинга, но и что-то внутри меня велело мне бежать. Я вновь сорвался с места и бежал, не смотря на сильную усталость. Пара бродяг всё ещё преследовали меня, но через какое-то время они остановились. Видимо понимали, что я всё же смог оторваться. Они подняли хвосты, заявляя о своём превосходстве и убежали обратно, к своему вожаку.
- Шинга... - сквозь зубы прорычал я.
- Зачем?
Сердце забилось быстрее, а внутри было невыносимое чувство скорби. В отчаянности, я громко и скорбно завыл, так, чтобы весь лес знал о моей скорби и утрате. Теперь я вновь сам. В этом огромном и враждебном мире. Но Шинга спас меня. Благодаря ему я всё ещё жив. Я никогда его не забуду. Мне вновь придётся выживать самому. Вот только голод стал ещё сильнее.
До моих ушей донёсся громкий и пугающий крик птицы. Я поднял голову и посмотрел на ветку дерева. На ней сидел ворон. Он смотрел на меня своими тёмными, сверкающими глазами, затем взмахнув крыльями, он полетел в сторону высоких, снежных гор. Я ещё долго смотрел на горы, собираясь с мыслями и силами. Но голод был сильнее меня. Я знал, что для того, чтобы выжить, я должен идти в горы.
