Глава 18.
Через час они с Гермионой встретились в коридоре и направились в сторону библиотеки. Мадам Пинс, как обычно, что-то буркнула, скрываясь между стеллажей, но студентов впустила. Поттер сел на стул, наблюдая за подругой. На лице Гермионы отразилось напряжение.
— Малфой будет с минуты на минуту, — голос ее прозвучал раздраженно, — я надеюсь, — Грейнджер присела напротив, поправляя непослушные волосы.
— Один? — бровь Гарри изогнулась, он старался сохранять невозмутимое выражение лица, но все внутри сжалось в тугой узел. Губ девушки коснулась улыбка, и она кивнула в ответ.
— У Гринграсс дела, — Гермиона повела плечом, выдыхая, — на самом деле, я даже рада.
Возможно, это прозвучит слегка надменно, но...
— Я тоже ей не доверяю, — Поттер нахмурился, — но в следующий раз она придет, верно?
— В следующий раз я что-нибудь придумаю, — голос девушки звучал уверенно, но спустя буквально мгновение Грейнджер переменилась в лице. — Ты в порядке? — взгляд, пробирающийся Поттеру в голову. Разумеется, перемены в настроении гриффиндорца мгновенно включили тумблер "Я твой лучший друг и вообще-то переживаю!". Впрочем, у него был козырь в рукаве. Уголка губ коснулась улыбка.
— Расскажешь мне про того парня, с которым ты танцевала, — Поттер выпрямился, складывая руки на столе. Эмоции Гермионы вмиг сменились, на щеках проступил румянец.
— Готов поклясться, я видел, как ты улыбалась.
На этот раз Грейнджер фыркнула, отчего оба мгновенно рассмеялись.
— Я вообще-то умею улыбаться.
— Не так, как с этим парнем, — он пожал плечами, словно говорил абсолютно очевидные вещи.
— Гарри! — Возмущение в одну секунду сменилось улыбкой, но Гермиона продолжила. — Мы познакомились в Мунго, когда посещали Панси. Его зовут Эдвард, он стажер и... вообщето довольно милый.
— Мерлин, меня сейчас стошнит, — голос Драко раздался позади. Гарри вздрогнул. —
Разве что слепой не заметил, как Грейнджер млела от внимания к своей персоне, — Слизеринец усмехнулся, обходя гриффиндорцев со стороны и присаживаясь на стул напротив. Взгляд тут же обратился к нему. Драко выглядел уставшим, словно не спал несколько дней. Он остался в той же одежде, что был на балу, разве что избавился от пиджака. Рукава белой рубашки оказались привычно закатаны по локоть, волосы были слегка растрепаны.
Тишина длилась пару мгновений, прежде чем Грейнджер прочистила горло и продолжила.
— Во внимании к моей персоне, — в ее голосе появились нотки язвительности, она сощурилась, глядя на Драко, — были свои плюсы. Эдвард рассказал, что был в палате, когда Панси только привезли. Зелье, которым ее пытались убить... Это не обычный рецепт, а скорее экспериментальный, — спесь исчезла, и Гермиона отвела взгляд. — Врачи не сталкивались с подобным раньше. Им удалось помочь Панси лишь чудом.
— Значит, таким рецептам не учат в школе, — Гарри нахмурился, чувствуя, как настроение в библиотеке мгновенно сменило направление. Усмешка исчезла с губ Драко, он нахмурился.
— Я нашла лишь одно упоминание о подобных практиках, — Гермиона заговорила чуть тише. — Многие из тех, кто не поступил в Хогвартс, становились самоучками. Зачастую их эксперименты не заканчивались ничем хорошим, поэтому в министерстве Магии приняли запрет о изучении зельеварения на дому. Тот, кто сделал этот яд, действовал против закона.
— Астория на днях получила письмо от матери, — несмотря на то, что лицо слизеринца выражало сосредоточенность, Гарри видел, как напряглись вены на его руках. — Нарцисса рассказывала ей про целителя, который был мастером своего дела. Многие обращаются к нему за снадобьями по сей день, — Драко медленно выдохнул, поджимая губы. — Иными словами, он пользуется огромным почетом в своих кругах. Даже среди преподавателей Хогвартса у него есть клиенты.
— Среди преподавателей? — Гермиона вздрогнула, рот ее округлился, на лице проступало возмущение. — Врачи не имеют права распространяться...
— Расслабься, Грейнджер, — слизеринец фыркнул. — Хвастаться наличием столь ценных клиентов и называть всем подряд их имена - разные вещи.
— Как зовут этого врача? — Голос Гарри прозвучал хрипло от долгого молчания.
— Мать Гринграсс не знакома с ним лично, только со слов Нарциссы, так что Астория узнала лишь фамилию, — Драко запустил руку в карман, следом доставая небольшой клочок пергамента и протягивая Грейнджер.
— Краш? — Гарри с Гермионой переглянулись. Фамилия мгновенно отозвалась мигающим огоньком на подкорках сознания. Кабинет Пулхетт. Сова принесла ей письмо, которое вспыхнуло, стоило лишь прикоснуться к нему.
— Ты помнишь инициалы? На конверте? — голос Гарри зазвучал громче, он обращался к подруге.
— Только имя, — она шумно выдохнула, складывая руки на парте и опуская на них голову, — Джонатан. Это довольно распространенная фамилия. Крашей в Англии бесчисленное множество.
— Но мы могли бы проверить и убедиться, — в груди Гарри зарождался едва уловимый луч надежды. Характерный кашель Драко переключил внимание на себя. Слизеринец смотрел на них с негодованием, бровь его изогнулась. Гермиона поспешила объясниться.
— Несколько месяцев назад Пулхетт пригласила нас в свой кабинет. Когда она вышла на пару минут, сова принесла письма, на нем было имя... — Джонатан Краш? — Драко нахмурился.
— Именно, — губ Гермионы коснулась улыбка, — что если именно он тот лекарь?
— А Пулхетт его секретный пациент из Хогвартса, — слизеринец фыркнул, забирая клочок пергамента у Грейнджер, — у этой суки точно не все в порядке с головой.
— Малфой, — нравоучительный тон не заставил себя ждать.
— Наведаемся к нему в гости или так и будем гадать тот это Краш или нет? — Слизеринец пожал плечами, немного расслабляясь. — Я могу пойти. Нет ничего страшного в том, что мне хочется узнать больше о матери.
— Нет, — голос гриффиндорки был весьма резок.
— Мило, что ты переживаешь за меня, Грейнджер, — уголок губ Драко приподнялся в усмешке.
— Я согласна, что ты должен пойти туда, — на ее лице появилось раздражение, — но не один.
— Гринграсс? — Поттер вздрогнул, когда Малфой назвал это имя.
— Вы оба слизеринцы, более того, ваши родители были Пожирателями. Если этот человек имеет хоть какое-то отношение к смерти Нарциссы, то визит к нему станет возможностью убить двух зайцев сразу.
Малфой усмехнулся.
— Уверен, что убийство Гарри Поттера не входит в его планы, — бровь Драко изогнулась.
— Вот именно, — Гермиона едва заметно улыбнулась. — Во-первых, он слишком яркая мишень, чтобы убить его между делом, во-вторых, если убивают тех, кто был на стороне
Темного Лорда...
— Поттер для них чертов лидер, — ухмылка на губах Драко стала шире, в глазах отразились смешанные эмоции, — основатель идеи противостояния злу... — Напряженная пауза продлилась некоторое время, прежде чем Драко медленно выдохнул. — Завтра выходные, все отправятся в Хогсмид, как насчет небольшого путешествия, Поттер?
— Только вот мы не знаем адреса, — голос Гарри звучал весьма неуверенно.
— Этим я займусь, — Грейнджер пожала плечами. — Узнаю все, что требуется.
— Отлично.
***
К обеду следующего дня большая часть студентов собралась для традиционного посещения Хогсмида на выходных. Гарри, Драко и Гермиона последовали их примеру. Какое-то время ушло на то, чтобы дать профессору Флитвику расслабиться за кружечкой сливочного пива. И только, когда он немного потерял свою бдительность в контроле за студентами, Грейнджер затащила Гарри и Драко в один из переулков.
Поттер изумленно выдохнул, сталкиваясь с невероятно праздничной атмосферой маленьких домиков и торговых лавок. Хогсмид определенно точно пропитался духом Рождества.
Улицы были украшены яркими огнями гирлянд и замысловатыми магическими атрибутами. Пушистые снежные шапки покоились на верхушках деревьев, а блестящие снежинки лениво падали на землю. Гарри поднял голову к небу, делая глубокий вдох. Как же сильно он скучал по тем временам, когда можно было выпить с друзьями по кружечке сливочного пива, болтать часы напролет и не переживать. Не бояться того, что в любой момент близкий тебе человек может погибнуть. Гарри перевел взгляд на Драко. Его щеки покрылись румянцем, а снежинки поблескивали, едва касаясь ресниц. Несмотря на сведенные брови и сосредоточенное выражение лица, Малфой, казалось, тоже наслаждался спокойной праздничной атмосферой.
— Вам следует вернуться не позже шести, — Гермиона, наблюдавшая за кружащими снежинками, перевела взгляд на юношей. — Пожалуйста, — ее брови сошлись, — будьте осторожны.
— Все хорошо, — Гарри улыбнулся, стремясь поддержать подругу, однако вышло совершенно неестественно. Он точно так же, как и Грейнджер, волновался. Их путешествие имело весьма значительные риски, оправданные довольно смутной надеждой на то, что этот человек что-то знает и будет полезен. Разумеется, если не попытается убить Драко и Гарри.
— Не волнуйся, Грейнджер, — уголок губ Малфоя изогнулся, — если что, Поттер меня непременно спасет.
Гермиона закатила глаза, доставая из кармана пальто небольшой клочок пергамента.
— Вот адрес, — она заговорила чуть тише, — живет Краш достаточно далеко, но вы должны успеть. Он заселился в эту квартиру около полугода назад, насколько я знаю, все еще проживает там.
— Откуда ты... — брови Гарри взмыли вверх.
— Я помогаю с травологией одной девочке с первого курса, Кэти Рэндолл. Попросила у нее узнать, может родители ее сокурсников слышали что-то о столь популярном в их кругу человеке. Оказалось, папа Тобиаса с Когтеврана посещает Краша на выходных и постоянно берет его с собой, так как оставить не с кем, — Гермиона пожала плечами, губ коснулась довольная улыбка, — дальше дело за малым.
— Странно, что меня это до сих пор удивляет, — Гарри улыбнулся в ответ подруге.
— Способность Грейнджер пихать свой нос везде и всюду — это, конечно, очень увлекательно, — Малфой закатил глаза, — но мы теряем время. Можно смело обсудить все вечером, за очередным собранием в библиотеке.
Гермиона поджала губы и замолчала. Бровь Драко изогнулась.
— Что?
— Сегодня вечером собраться не получится, у меня доклад по трансфигурации, его задали еще в среду, а я даже не притронулась, — она сглотнула, наблюдая за тем, как Драко изучает ее эмоции, стараясь не выдать себя. Поттер понимал, зачем подруга делает это. Ведь пока Гермиона не придумает способ исключить Асторию из их окружения, необходимо было отложить собрание. Слишком много информации, которую Гринграсс не стоило знать. Не давая Малфою возможности возразить, девушка развернулась и направилась прочь, бросив напоследок, — не позднее шести!
***
Дом Джонатана Краша находился в получасе езды от площади Гриммо. Когда они оказались в месте назначения, у парней оставалось не так много времени. Гарри очень надеялся, что их отсутствие в Хогсмиде никто не заметит. Квартира мужчины находилась на шестом этаже. Добравшись, они выждали мгновение, прежде чем Драко выдохнул и постучал в дверь. Около нескольких минут им никто не отвечал. Гарри было подумал, что весь план провалился, Грейнджер узнала неправильный адрес или же Краш здесь уже не живет и давно переехал.
Однако, когда они уже развернулись, чтобы уйти, деревянная дверь со скрипом приоткрылась. Звякнула цепочка, а следом выглянул темноволосый мужчина средних лет, с пронзительными голубыми глазами.
— Кто вы? — его хриплый голос наполнился тревогой.
— Добрый день, сэр, — слизеринец сделал шаг вперед, протягивая руку, — меня зовут Драко
Малфой, я знаю, что вы занимались лечением моей матери и хотел бы поговорить...
Глаза мужчины распахнулись в изумлении, он изучал Драко взглядом пару мгновений, а в следующую секунду распахнул дверь, отвечая на рукопожатие. Только тогда он смог разглядеть лицо Гарри, стоявшего позади, и улыбка расплылась на губах.
— Мистер Поттер, — он пожал его руку следом, пропуская юношей внутрь, — какая честь! Я Джонатан Сэнди Краш, к вашим услугам. Прошу проходите!
Они прошли в квартиру. Первое, что бросилось в глаза - это огромное количество фолиантов, коими был заставлен весь дом. Множество растений разного вида и склянки.
— Вы зашли по адресу, юноша, — на этот раз Краш обращался к Малфою, — я очень глубоко соболезную вашей утрате, — его брови сошлись, а в следующий миг глаза вновь распахнулись. — Что же вы стоите? Проходите! Может быть, чаю? Мы же в Англии, как никак, — он рассмеялся, а когда парни удовлетворительно кивнули, скрылся в соседней комнате, с криком "Одну минуту, господа!"
Драко и Гарри переглянулись. У обоих этот визит вызвал весьма смешанные эмоции.
Разумеется, Поттер ожидал чего-то абсолютно другого.
— Вот уж отличный день сегодня, вправду, — Краш вернулся, суетливо поправил съехавшее покрывало на кресле, — такие гости!
Внимание Гарри привлек один занимательный предмет на столе, который вполне мог склонить Джонатана к разговору.
— Кто это, сэр? — Он поднял со стола колдографию в рамке. На ней были изображены двое. Статная женщина средних лет с весьма аристократичными чертами лица и молодой человек, который обнимал ее за плечи. Женщина смотрела на него с теплом, а уголок губ приподнялся в улыбке. Джонатан надел очки, что висели на цепочке у него на шее, забирая из рук Гарри рамку. Руки его тряслись, а в следующий миг губы расплылись в улыбке.
— Это одна из самых великих женщин в истории Ильвермонии и моей жизни, — его голос оборвался. Маленькие капельки слез собрались в уголках глаз.
— Ваша мама, — Драко сделал шаг, брови его сошлись. Он обошел мужчину со стороны, забирая у него колдографию. Мужчина энергично закивал, не сдерживая слез. Впрочем, в следующее мгновение, он снял очки и вытер глаза тыльной стороной ладони.
— Прошу прощения, — его голос дрожал.
— Все в порядке, сэр, — Гарри положил руку ему на плечо.
— Джонатан, прошу, называйте меня Джонатаном, — мужчина улыбнулся, поднимая взгляд на Поттера.
— А этот молодой человек рядом с ней, полагаю, вы? — Малфой привлек их внимание.
— Собственной персоной, — на этот раз Джонатан вздернул подбородок, на лице проступила гордость. — Что, сильно изменился? — Он забрал снимок из рук слизеринца. — Да, жизнь не щадит никого... А мне ведь недавно было всего сорок, — мгновение в глубине его глаз плескалась тяжелейшая тоска, но в следующую секунду, мужчина поставил колдографию на стол, еще раз вытирая глаза от слез.
— Получается ваша мама преподавала в Ильвермонии? — голос Драко прозвучал заинтересованно.
— Точно так, — мужчина кивнул,— я и сам там учился. Выпускник с отличием, — Гарри и Драко одновременно улыбнулись, стараясь поддержать Джонатана. — Чай уже согрелся, пройдемте на кухню, присядем.
Он суетился. Этот радушный мужчина, вероятно, очень любил гостей. Они прошли в соседнюю комнату. Кухня изначально была достаточно просторной, но превратилась в маленькую, едва проходимую комнатушку, из-за нагромождения книг и склянок. Гарри обратил внимание на один из лежавших на столе фолиантов.
— Лечение психических расстройств, — только, когда к нему обратились два заинтересованных взгляда, гриффиндорец понял, что сказал это вслух.
— Моя специальность, — мужчина поставил на стол три чашки с блюдцами и чайник с ароматным напитком, — садитесь-садитесь... О чем это я? Ах да, — он опустился на стул следом за Гарри с Драко. — В Ильвермонии я был замечательным зельеваром, после этого решил продолжить свою деятельность в медицине. В основном, я специализируюсь на различных успокаивающих снадобьях. Ваша матушка, — он поднял яркие голубые глаза на Драко, — Вы ведь пришли поговорить о ней... Я расстрою вас, дорогой друг, но ничего нового вам не скажу. Я не имею права распространяться о своих пациентах, прошу прощения. Скажу лишь, что Нарцисса была замечательной женщиной и частым гостем у меня. Она забегала попить чаю и поговорить по душам. Весьма соболезную...
— Спасибо, — Драко сглотнул, его губы образовали прямую линию, — Джонатан.
— А как вы оказались здесь? В Англии, — Гарри наблюдал за тем, как мужчина разливает чай по чашкам и только после того, как Джонатан сделал глоток, последовал его примеру.
— Когда моя матушка скончалась, — его руки вновь задрожали, мужчина поставил чашку на стол. Гарри и Драко переглянулись, бровь слизеринца изогнулась, — я совсем не знал, что делать дальше. Тогда и познакомился с одной замечательной девушкой, Изабеллой, она училась у нас. Ее мама тоже преподавала в школе, но рано умерла. Именно Белла забрала меня с собой в Англию. Я так и не обзавелся семьей и ушел с головой в работу, а она всегда мечтала преподавать.
— Простите, сэр, — Гарри нахмурился, но встретив взгляд мужчины, исправился, — Джонатан. Вы говорите случайно не о Изабелле Пулхетт?
— Она самая, — мужчина ударил себя ладонью по лбу, а затем рассмеялся. — Вы же ее знаете, конечно! Она преподает в Хогвартсе. Последнее время она редко навещает меня, наверное сильно занята.
— У нас в этом году экзамены, — Гарри пожал плечами, — наш курс сдает ее предмет в числе обязательных.
— Вся в делах, значит... — мужчина поджал губы, отводя взгляд в сторону.
Воспользовавшись моментом, Поттер посмотрел в сторону Малфоя. Бровь Драко изогнулась, он едва заметно кивнул в сторону маленькой записной книжечки, что лежала на столе.
— Джонатан, — голос Гарри был максимально дружелюбным, его губы изогнулись в улыбке, — не хочу показаться невоспитанным, но мы с Драко не ели весь день... Возможно, у вас найдется немного печенья или... Прошу, извините, — его брови сошлись, щеки залила краска.
— О, не за что извиняться, мой друг, — Джонатан мгновенно вскочил на ноги, — Это я должен просить прощения. Что же, даже ничего не предложил гостям... Вот же дурак!
Он направился в соседнюю комнату. В это же мгновение Гарри посмотрел на Малфоя. Слизеринец, убедившись, что мужчина ничего не видит, открыл маленькую книжечку на странице с буквой "М". Всего пара секунд понадобилась, дабы обнаружить необходимую фамилию. Аккуратным почерком было выведено "Малфой Нарцисса, бессонница, излишняя тревожность. Лечение: снадобье сна, успокоительное снадобье."
Их взгляды встретились. Малфой задержал взгляд на заметке всего на мгновение, прежде чем перевернул страницу. Брови взмыли вверх, он ткнул пальцем в строчку. Гарри чуть приподнялся, читая: "Пулхетт Изабелла, психическая травма из-за убийства старшего брата родным отцом. Лечение: зелье подавления эмоций".
Малфой едва успел закрыть книжку и положить на исходное место, когда Джонатан вернулся в комнату. Гарри медленно выдохнул, пытаясь осознать прочитанное.
— Печенье с лакрицей, — он поставил на стол плашку с уже засохшим лакомством, — угощайтесь!
— Спасибо, Джонатан, но нам пора идти, — Малфой приложил все возможные усилия, дабы на губах отразилась дружелюбная улыбка. — Мы договорились встретится с друзьями, для подготовки к экзаменам.
— И совсем потеряли счет времени, — Гарри поджал губы, — если вы не против, мы возьмем это с собой?
— Конечно-конечно, — дрожащими руками, мужчина протянул ему плашку с печеньем, — если будете в этих краях, непременно заходите. Буду очень рад таким гостям.
— Непременно, — Гарри пожал ему руку, поднимаясь на ноги, — Джонатан.
— Еще раз соболезную, мой друг, — следом мужчина пожал руку Драко, — ваша матушка была замечательной...
Драко кивнул. Его челюсти сжались так, что напряглись желваки.
Только, когда они оказались на улице, Малфой выдохнул. Они отошли на значительное расстояние от дома Краша, прежде чем Драко забрал у Гарри тарелку с печеньем и выкинул в ближайшие кусты.
— Что? — его брови взмыли вверх, на лице отразилось раздражение.
— Он не выглядит как... — Гарри нахмурился, — То есть, он несчастный, одинокий, но довольно дружелюбный и едва ли способен причинить кому-то вред.
— А ты ожидал, что он отравит меня прямо за столом, а тебе будет в колени кланяться? — слизеринец фыркнул. — Идем, Поттер.
— Возвращаемся в Хогсмид?
— Я хотел кое-что проверить, — Драко выдохнул, его голос стал менее напряженным. В следующую секунду, он повернулся к Гарри всем корпусом, приподняв подбородок, — составишь мне компанию?
Поттер сощурился, но через мгновение кивнул, соглашаясь на предложение.
— И куда мы направляемся? — бровь изогнулась.
— В Мэнор.
