наказание
Войдя в библиотеку, Т/и сразу заметила Чимина. Он сидел на диванчике, откинувшись на спинку, лениво уставившись в потолок, будто просто ждал, когда время само растает в тишине.
Неужели всё-таки пришёл? — мысленно фыркнула Т/и, закатив глаза. А я уже подумала, что он снова исчезнет куда-нибудь по-тихому.
Она уверенно зашагала в его сторону, и её шаги разнеслись по тихой библиотечной атмосфере. Подойдя ближе, она скрестила руки на груди и молча уставилась на Чимина. Тот, едва подняв взгляд, лениво сказал:
— Пошли.
Он встал с диванчика и не дожидаясь ответа, направился вглубь библиотеки. Т/и хмуро последовала за ним. Они шли между высокими книжными стеллажами, уставленными множеством книг. В библиотеке было почти пусто — лишь изредка попадались студенты, поглощённые учебниками.
Наконец, они остановились у небольшой двери. Чимин постучал. Почти сразу дверь приоткрылась, и из неё вышла женщина лет сорока пяти. У неё были тёмные волосы, строгие глаза и лицо, изрезанное морщинами. Она смерила ребят недовольным взглядом, словно уже заранее знала — ничего хорошего из этого визита не выйдет.
— Только вы вдвоём? — спросила женщина, пробежав взглядом по ним.
— Да, — коротко ответил Чимин.
Она чуть прищурилась, но промолчала, оценивающе оглядывая сначала Пака, потом Т/и, и, не сказав больше ни слова, прошла мимо, направляясь к дальним стеллажам.
— Дел почти нет, так что быстро выполните и будете свободны, — бросила она, идя между пыльных рядов.
Т/и шагала следом за Чимином, то и дело оглядываясь по сторонам. Внезапно женщина резко остановилась, Чимин тут же замер, а Т/и, не ожидавшая этого, врезалась прямо ему в спину.
— Ай… — тихо выдохнула она.
Пак обернулся, бросив на неё короткий взгляд.
— Прости, — быстро произнесла девушка с лёгкой улыбкой. Чимин ничего не ответил, просто отвернулся, будто ничего и не произошло.
— Уберите книги с полок, протрите всё, а потом аккуратно расставьте обратно, — строго сказала женщина, повернувшись к ним.
— Весь этот стеллаж?.. — переспросила Т/и, уже представляя, сколько времени это займёт.
— Да. С книгами аккуратно, на пол не класть, — её голос был твёрдым.
— А куда нам их тогда складывать? — Т/и удивлённо подняла бровь.
Женщина раздражённо вздохнула и кивнула на старый коричневый столик неподалёку.
— Туда. Только не перепутайте порядок.
Т/и кивнула, бросив взгляд на указанный стол — он выглядел не слишком устойчивым, но выбора у них не было. Женщина, убедившись, что её указания поняты, повернулась и удалилась, оставив их вдвоём среди высокого, глухого ряда книжных полок.
Повисла тишина. Чимин без лишних слов подошёл к первой полке, молча начал снимать книги и аккуратно складывать их на стол. Т/и немного постояла, наблюдая за ним, затем тяжело вздохнула и присоединилась.
Т/и аккуратно сняла пару книг с полки, но, отвлёкшись на мысли, не заметила, как одна из них выскользнула из рук и с глухим стуком упала на пол. За ней тут же последовала вторая, а потом ещё одна.
— Чёрт, — прошептала она, резко наклоняясь, чтобы поднять их. Быстро оглянулась — библиотекарши не было видно. Облегчённо выдохнула, но тут же услышала раздражённый голос:
— Криворукая, блин.
Она резко выпрямилась и обернулась к Чимину.
— Чё сказал?
Чимин даже не удосужился посмотреть на неё, продолжая снимать книги с верхней полки.
— Ты только начала, а уже книги по полу раскидала. Так сложно быть аккуратной?
— А тебе слабо заткнуться, а? Или ты только в своих фантазиях идеальный?
Чимин бросил на неё косой взгляд и усмехнулся, без тени доброты.
— Я хотя бы не туплю каждые две минуты.
— А я хотя бы не делаю вид, что мне пофиг, когда надувся как ребёнок.
Он резко повернулся к ней, чуть прищурившись.
— Да ты вообще не понимаешь, когда лучше молчать.
— А ты не понимаешь, что я тоже человек, и могу уронить пару книг! Или тебе на память ещё одну кинуть?
Тишина повисла между ними, как перед грозой. И только лёгкий скрип книжных полок напоминал, что они всё ещё в библиотеке.
— Работай, — бросил он коротко, повернувшись обратно к полке.
— Да пошёл ты, — процедила Т/и сквозь зубы, но тоже продолжила упрямо протирать полки.
«Вот он опять. То игнорит, то смотрит так, будто съесть хочет, то снова делает вид, что меня нет. А теперь ещё и умничает. Господи, за что мне это наказание? Я что — добровольно сюда пришла? Нет! А он ведёт себя как король библиотеки. "Криворукая", блин… Да сам бы попробовал эти пыльные кирпичи в руках держать по часу! Не удивлюсь, если он вообще ни одной книги в жизни не читал. Только позы да понты. Вот интересно, сколько ещё я должна терпеть этого заносчивого Пака?»
Чимин вдруг отложил книгу, молча развернулся и ушёл куда-то вглубь библиотеки. Т/и на секунду растерялась, но потом лишь фыркнула, мол, "и правильно — валяй, исчезай, меньше проблем."
Но не прошло и пары минут, как он вернулся, таща в руках ведро с водой и несколько тряпок. Без слов поставил ведро на пол, слегка плеснув на кафель, и начал методично вытирать полки, не обращая на неё ни малейшего внимания.
Т/и, прикусив щеку, встала, подняла охапку книг и понесла к столу, тяжело вздыхая.
«И почему-то выглядит так, будто он всю жизнь только и делал, что протирал эти полки. Вот бы мне тоже быть такой каменной стеной. Но нет же — я человек, я чувствую, злюсь, устаю. А он… будто и правда из мрамора вырезан. Но я тоже не сдаюсь. Никакой Пак Чимин меня не сломает.»
Тишина снова воцарилась между ними — напряжённая, но уже не колючая.
Т/и поставила последнюю стопку книг на край стола, тяжело выдохнула и вытерла лоб рукавом. Она уже устала, спина ныла, а пыль раздражала горло. Глядя на Чимина, который всё ещё молча протирал полки, она вдруг закатила глаза и, не выдержав, начала бросать книги на стол, неаккуратно, с лёгким стуком.
— Ну давай, ещё немного, — пробормотала она себе под нос, начиная снимать книги быстрее и грубее, чем раньше. Одна из них соскользнула с её руки и с глухим бух упала прямо на пол.
Она вздрогнула. Быстро обернулась — не заметила ли библиотекарь.
И как назло — в этот момент строгая женщина уже возвращалась в их сторону. Замерев на месте, она остановилась, руки всё ещё на полке. Женщина посмотрела на упавшую книгу, потом на Т/и.
— Вы, кажется, не поняли, что "на пол не класть" — значит именно не класть, — её голос был холодным, как лёд. — Это библиотека, а не склад.
— Я не специально, она сама выскользнула, — попыталась оправдаться Т/и, но та даже не дослушала.
— Аккуратность — это тоже часть задания. Если вы не способны справиться с такой элементарной просьбой, мне придётся сообщить об этом вашему куратору. Учтите.
Чимин даже не повернул головы, продолжая вытирать полку, будто это всё его не касалось.
Т/и сжала губы и тихо пробормотала:
— Конечно… как будто я тут одна виновата…
Женщина смерила её ещё одним недовольным взглядом и ушла обратно в свой кабинет.
Т/и тихо выдохнула, облокотившись на полку и устремив взгляд в спину уходящей библиотекарши.
— «Ненавижу эту работу. Ненавижу эту библиотеку. И… ненавижу этого равнодушного зануду, который даже не встанет на мою сторону», — пронеслось у неё в голове.
Сжав губы, она присела, подняла упавшую книгу и аккуратно смахнула с неё пыль. Потом медленно пошла к столу, бросая на Чимина косой взгляд. Тот продолжал молча работать, будто ничего не произошло. Будто и не было той сцены. Будто она — воздух.
— Слушай, — не выдержала Т/и, — ты вообще всегда собираешься молчать, да? Или только тогда, когда я попадаю в передряги?
Чимин не ответил. Он просто взял ещё одну тряпку, опустил её в воду и отжал.
— Класс. Просто супер. Диалог века, — буркнула она себе под нос, вернувшись к книгам.
Минуты тянулись мучительно долго. Воздух казался слишком тихим. Даже пыль, казалось, оседала со звуком. Вдруг Чимин поставил тряпку на край ведра, выпрямился и без единого слова вышел за дверь.
— Ну вот… ещё и сбежал, — фыркнула она, сев на край стола и уставившись в потолок.
Через пару минут он вернулся — в руках была ещё одна тряпка и новая порция воды в другом ведре.
— Что, принц не выдержал и решил сменить воду? — съязвила Т/и.
Чимин не ответил. Просто поставил ведро рядом, снова взял тряпку и начал методично протирать полки дальше, будто ничего не слышал. Т/и вздохнула.
— «Он, что, реально издевается? Или я для него просто пустое место?»
И, даже раздражённая, она продолжила таскать книги на стол, всё время краем глаза наблюдая за Чимином.