Кусочки которые мне нравятся
Я недавно записалась на одну ролку и там мы писали посты. У меня столько прикольных постов получилось, ну прям руки чешутся опубликовать их сюда. Ну, типо, приятного вам чтения ;)
(№1 Дисциплина на базаре. Флафф, повседневность (???))
*вне сюжета*
-'•Osmanlı imparatorluğu•'-
Российская империя ушёл делать перестройку в образовательном учреждении.. а я решил посмотреть как идут дела на рынке. Я поехал в Стамбул, на базар Капалычарши.
Когда моя карета подъехала к назначенному месту, я выдвинул занавеску и начал рассматривать своих жителей.
В глаза первая попалась ничем не примечательная лавочка с хлебом, и именно своей не примечательностью она меня и подцепила..
На прилавке было малое количества хлеба что вызвало у меня подозрение. Я вышел из кареты и двинулся в сторону этой лавки. Дети передо мною бегали и шумели, кричали:
-Büyük Osmanlı İmparatorluğu geldi, hoş geldin!
(Великая Османская Империя приехала, встречайте же его!) - я улыбнулся. Всегда любил детей...(хочу его украсть :Р)
Кхм... так вообщем. Я подошёл к хлебной лавки и сказал:
-Merhaba efendim! Ticaretin iyi gittiğini görüyorum, insanlara kaç paraya ekmek satıyorsunuz?
(Здравствуй, эффенди! Я вижу что торговля идёт хорошо, почём ты продаёшь хлеб народу?)
- Hoş geldin Osman hazretleri! Sizi burada ağırlamak büyük bir onur! İnsanlara 5 acci karşılığında satıyorum, ama sana her zaman bedava Osman hazretleri!
(Добро пожаловать Осман хазретлери! это такая большая честь видеть вас здесь! Людям продаю по 5 акчей, но для вас всегда даром!)
- 5 acci? biraz pahalı değil mi?
(5 акчей? Не дороговато ли?)
- Maliyetler arttı, durum bunu gerektiriyor...
(Затраты выросли, ситуация требует...)
Тут я заметил под лавочкой подобие занавески из деревянных палочек, я её приподнял и увидел целый склад свежего хлеба.
- Bu nedir?
(Что это?)
-uh... evet, bu... dün satamadığım şey, daha sonra hayvanlara götürebilmek için sakladım..
(аээ... да это...то что я вчера не смог продать, я и припрятал чтобы потом отнести животным..)
В руках хлеб был горячий, я понюхал его чтобы удостовериться что хлеб свежий. Я вдохнул аромат выпечки и понял по запаху что хлеб свежий. Зачем это пекарю понадобилось скормить горячий, свежий хлеб животным?
- Hehe, hala oldukça ateşli. Hayvanlarınız için şanslısınız! ha, Bay fırıncı? Tamam tartıp görelim
(Хехе так он же ещё совсем горячий. Ну и повезло твоим животным! А, господин пекарь? Ну ка, давай взвесим поглядим)
В среднем хлеб должен весить не меньше 500г, особенно в таких размерах как у этого пекаря. Мне предоставили весы и 2 разновесы каждый из них по 250г, с одной стороны мы поставили хлеб, с другой разновесы. Разновесы опустились вниз. Недовес.
-Hmm, yeterli ağırlık yok. Tadına bakmaktan zarar gelmez.
(Хммм, недостаточно веса. Не помешает попробовать его на вкус.)
Я взял, отломил кусочек хлеба и съел его. Я почувствовал что пекарь туда добавил ячменя и просы.
-Arpa ve darıyı iyi unla karıştırdın. Ucuz ürünü yüksek fiyata satıyorsunuz. Ve çok az ağırlık olduğu ortaya çıktı.
(Ячмень и проса ты смешал с хорошей мукой. Дешёвый товар ты продаёшь за дорого. Да ещё и веса оказалось маловато
-...lütfen hazretleri, merhamet edin!
(...прошу, хазретлери, пощадите!)
- Öyle olsun bu seferlik seni affediyorum, ama bir dahaki sefere cezanı çekeceksin!
(так уж и быть на этот раз я тебя прощаю, но в следующий раз тебя ждёт наказание)
- Аh teşekkürler hazretleri! Sana uzun ömür!
(О благодарю вас, хазретлери! Долгих лет вам жизни!)
———————————————————————————————————————————————————————
(№2 Распад Османской Империи. (Драма, ангст))
Слышу.. слышу крики...такие родные, через тысячу километров, стран, морей, слышу плачь моего маленького Шехзаде.. Сердце моё разрывается от каждой павшей, кристальной, детской слезинки моего мальчика. Хочу обнять утешить, сказать что я всегда, всегда буду рядом, однако стою я далеко от дома своего. Туманно в этом месте, не видно никого, ни друга, ни врага, лишь видны облака. Не те облака в которых Юсуф видел белых, пушистых кроликов прыгающих на небесах, а другие, серые, в них нельзя было увидеть ничего. Слышу.. слышу крики, такие чужие и такие громкие, не понимаю о чём они кричат, не по турецки они говорят. Язык был чем то похож на русский, но отдалённо. Как его там называют?... Сербский?...
Крики стали громче, мир стал темнее, а земля стала теплее..
