9.
Глава 9. Новые проблемы
Ребята отпрянули друг от друга и уставились на своих телохранителей.
- Джейкоб?! - удивленно произнес Остин.
- О-о... Ос, вот так встреча! Давно тебя не видел, как ты, друг? - воскликнул Джейк.
Гарри и Джесс уставились на этих двух, с глазами по пять центов. В голове мелькали вопросы: они знакомы? Как? Когда?..
- Хазз, твой отец у декана, - как бы между прочим сказал Джейк.
- И твой тоже, - добавил Ос.
- Что?! - одновременно крикнули Гарри и Джесс.
- Нет, почему? - взволновано спросила Блейк.
- Ник берет перевод в этот универ, и к тому же - в деканате сейчас собрание спонсоров.
- Боже мой, - вздохнул Гарольд.
- Так что быстро на занятия, если не хотите проблем, - прикрикнул Джейк.
Гарри и Джесс встали со своих мест и побрели на пару по менеджменту.
***
На другом конце города Энн, нервничая, звонила Грекхему, а тот отклонял вызов и в конце концов выключил телефон. Он не мог ответить, потому что сидел на собрании спонсоров у декана сына, и к тому же слишком нервничал - кому понравится сидеть рядом со своим злейшим врагом?
Прямо в этот момент Грекхем Стайлс сидел рядом с Майклом Блейком. Кто бы мог подумать. И по правде сказать, Грекхем устал враждовать с Майклом, ведь они были друзьями когда-то.
Вот именно, ключевое слово - "когда-то". Ну подумаешь, фирма Грекхема стала приносить ему в три раза больше дохода, чем в то время компания Майкла. Блейк считал предприятие своего лучшего друга конкурентом, из-за этого все и случилось.
Они недолго смогли вести честную игру. Всего через несколько месяцев оба пытались устроить друг другу какую-нибудь подлянку при каждом удобном случае.
Что за детский сад?
Деньги.
Вот что сейчас волнует деловых людей в первую очередь. Дружба, любовь, семья - это все так, для разнообразия.
Сейчас трудно найти настоящую любовь, друга или просто близкого человека. Знаете, почему? Придет время, и тебя предаст даже самый близкий, тот, кого ты любишь, кому доверяешь. Есть те, кто пользуется нашей добротой, чтобы вонзить в спину нож, когда придет время.
Друзья познаются не только в беде. Блейка и Стайлса разделили деньги, богатство ослепило им глаза. Смогут ли они вернуть былое?
Увидим.
***
- Блин, не отвечает, - сокрушенно вздохнула Энн.
- Позвоните Гарри, - посоветовала Мари, домработница Питера Стайлса, дедушки Гарри.
- Но у него занятия.
- Занятия важнее, чем здоровье и время дедушки? Времени, кстати, не так много остается.
- Вы правы, - с этими словами Энн набрала номер сына и стала прислушиваться нудным гудкам, которые казались бесконечными.
***
Гарри и Джесс сидели за последней партой. Джессика положила голову на плечо Гарри и играла с его пальцами, а он задумался.
Из раздумий его вырвал вибрирующий телефон в кармане джинсов. Хазз поспешно вынул аппарат из кармана и посмотрел на дисплей:
Абонент "Мама" вызывает.
Он нажал на кнопку "принять вызов" и поднес телефон к уху. А бедный препод страдал метеозависимостью и мирно посапывал на своем стуле, поэтому ничего не заметил.
- Да, мам. Что-то случилось?
- Сынок, я никак не могу дозвониться до твоего отца, и... - Гарри перебил маму:
- Мам, не переживай, он на собрании спонсоров в универе. Так что нет причин для беспокойства, - ободряюще сказал он.
- В том-то и дело, что есть причина, - нервничая, произнесла женщина.
- Что случилось? - парень не на шутку напрягся. Джессика заботливо посмотрела на него.
- Я в Чешире, - с грустью произнесла миссис Стайлс.
- Что ты там делаешь? Что-то с дедушкой?
- Утром, после того, как вы уехали, мне позвонила Мари. Она сказала, что дедушкино здоровье ухудшается, я ответила, что я еду, а на половине дороги она мне позвонила и передала, что у него инфаркт. Врачи делают все для спасения его жизни.
- Что? - закричал он на всю аудиторию. - Мам, я заберу Джемму и отца, мы едем.
- Гарри, что произошло? - спросила Джессика.
- Я должен уехать в Чешир, у дедушки инфаркт, - с этими словами Гарри встал со своего места, поцеловал Джесс в губы.
- Я люблю тебя. Береги себя, - взволнованно произнесла девушка.
- И я тебя. Хорошо, - и Гарри выбежал из кабинета.
Через несколько минут в другой аудитории раздался стук в дверь и показалась кудрявая голова.
- Простите, Джемму Стайлс можно?
- Нет, почему она должна выходить?
- Мистер Хатчерсон, это мой брат, - подала голос девушка.
- Да хоть дедушка, мне наплевать. У вас контрольная работа, и вы никуда не выйдете, - строго проговорил заместитель декана.
Гарри взял телефон и набрал сообщение, Джемма получила его и как ошпаренная выбежала из аудитории.
- Едем? - спросила она, а с глаз покатились слезы.
- Эй. Все будет в порядке, мы не позволим ему умереть. А сейчас ты иди, там Джейк есть, а я за папой.
Джемма кивнула. Брат и сестра пошли в противоположные стороны.
Гарри постучал в дверь зала, где проходило совещание, затем открыл дверь.
- Мистер Смит, простите за беспокойство, а Грекхема Стайлса можно?
- Гарри, почему ты не на паре? - парень пропустил слова декана мимо ушей и обратился к отцу:
- Пап, у дедушки инфаркт, - после этих слов он побежал к выходу.
Грекхем выбежал из здания, и увидел, что ни Джеммы, ни Гарри уже нет во дворе. Он сел в машину, и они поехали в Чешир.
4 часа спустя Гарри вошел в особняк дедушки и направился в его спальню. При виде плачущей мамы сердце кровью обошлось.
- Мам, как он? - спросил Хазза.
- Сейчас врачи выйдут, и мы все узнаем.
В дом вошла Джемма, а за ней отец.
- Что там? - спросил Грекхем, обнимая жену.
Из комнаты вышел врач.
- Доктор, - обратилась к нему Джемма.
- Он вас зовет. Поторопитесь, у вас в запасе от силы пятнадцать минут.
- Что? - спросила ошарашенная Энн.
- Не теряйте времени. Мне очень жаль, - с грустью произнес врач.
