эту главу захватила Сали
— Так. Теперь мне известно, что за проклятье будет наложено на Элизабет. Осталось узнать, как его снять. Осталась всего — то половина. — рассуждала я в родном доме Слендера. Так. Почему именно его доме? В нашем с братьями и Слендером доме.
— Опять рассуждаешь вслух? — сказал Сплендер, мой младший брат. Да и он вообще младше всех.
— Да, почему бы и нет?
— Ладно. А насчёт чего или кого? Нужна помощь?
— Всё может быть, Сплендер. Всё может быть…
— Ну хватит говорить загадками!
— Ну хорошо. Знаешь Элизабет?
— Так… Элизабет Ричардсон? — вспомнил свою «жертву» Сплендер. Вообще, он никого не убивает, а наоборот помогает. Выводит заблудившихся людей из леса. Но если его разозлить, то он убьёт, но потом будет винить себя. Что-то я не о том заговорила. Продолжим.
— Нет. Элизабет Вудс.
— У Джеффа есть сестра?!
— Сколько же ты жил в неведении… Да, есть. И живёт она в доме Криппипасты уже несколько месяцев.
— Ну нефига… А что с ней случилось?
— Ещё не случилось, но случится. И я не знаю, как это снять.
— А что именно?
— Скай сделает любимое дело Оффа над Элизабет. Тем самым он наложит проклятие, которое помешает переродиться ей после её же родов.
— Ты про проклятие папы?
— Да.
— А ты чё, не знаешь, как снять проклятие?
— Нет. Как будто ты знаешь, как его снять! — меня начало бесить то, что он начал умничать.
— Знаю. Надо… (автор, то есть я, хитрожопое создание).
A few moments later (Несколькими мгновениями позже.)
— Вау. И, если я могу задать вопрос, откуда ты это знаешь?
— Наш отец рассказл мне это, когда я ещё был маленьким. Но, почему он не рассказал это тебе?
— Не знаю, но всё равно спасибо, что помог.
— О чём разговариваем? — спросил ещё один мой брат, жуткий модник и зануда — Трендермен.
— Да так. О твоей безвкусной одежде. — я никогда не могу просто так с ним разговаривать. Мне обязательно надо его подколоть.
— Как смешно! — и он ушёл. Слава богу.
— Ну иди говори Слендику.
— Кто меня назвал СЛЕНДИКОМ?!!! — появился мой братан и сразу начал орать. Ну куда же без этого.
— А вот и ты. Короче, слушай. Я знаю, как спасти Элизабет, но понадобится… (я опять-таки хитрожопая)…
— Но где мы найдём это?
— Время придёт и вы сами всё найдёте. — сказал Люцик, мой друган.
— Привет.
— Здравствуйте, Люцифер. Что вас привело в столь скверное место? — «Что он несёт? Где его лексикон?»
— Слендермен, я пришел не к тебе, а к твоей сестре.
— Но…
— Братик, все будет норм.
Слендер сделал facepalm, прихватил с собой Сплендера и они вышли из комнаты.
— Ты должна спасти мою маму.
— Почему я?
— Не именно ты. Просто ТЫ должна этому посодействовать.
— Но почему она должна жить? Почему мы должны жертвовать?
— Потому что она не должна умереть. И всё. Потом узнаешь. — сказал он, увиливая от ответа, и исчез.
— Надо разобраться. — и я тоже исчезла. Надо побыть в своём разуме…
