6 страница8 мая 2025, 13:49

6. Кто этот монах.

Цинь Сюэ проснулся на руках у своего слуги Чан Юна.
- это был сон?...
- а?
- где мама?
- ваша мама была в саду с императрицей матерью Сю.
- ах...

Цинь Чуньхуа и императрица и в прошлой жизни хорошо общались, я сам слышал, хоть и люди и говорили что они терпеть друг друга не могут. Но однажды когда я гулял и искал второго принца, я увидел как они мило друг другу улыбались, с тех пор я понял, нельзя верить слухам.

- где мои близнецы?
- они сейчас играют в главном саду.
Чан Юн помог своему принцу, но тот не подпустил его к умыванию, хотя слуга ему всегда помогал и натирал ему плечи и спину.
Пятый принц злиться на меня? Досадно думал Чан Юн.
Мне всегда нравилось мыть его синие как небо волосы, в воде они становились ярче, замечтался слуга, а зимой они были чуть ли не белые, как хорошо что пятый принц разрешает мне их хотя бы расчесывать.
Массажной расчёской он заплëл ему косичку с левой стороны и зацепил это цветочной заколкой, собрав другие пряди волос в огромную пышную косу, завязав это дело лентой отливающей в цвет розы.
- я говорил что мой принц самый прекрасный на свете человек.
Тот опустил свои глаза вниз, раньше он так любил наряжаться.
- ваше высочество? Давайте я сделаю вам массаж?
Может у него болит тело, принцу ведь нравится массаж.

У Чан Юна золотые руки, они успокаивают, даже когда он просто расчёсывает мне волосы, и плетел косы. Я не надолго уснул.

- Чан Юн молодец, но от массажа я откажусь.
Он увидел себя в зеркале когда поднимался, и застыл.
Теперь он понял почему люди, так жадно смотрели иногда на его тело.
Это красота, сравнима только с самым прекрасным цветком, или листвой, которая вот-вот ускользнет.
Нужно избавиться от них.
- Чан Юн.
- да, ваше высочество.
- возьми ножницы.
- а?
Чан Юн взял ножницы.
- состриги мне волосы.
- мой принц! Чан Юн упал к ногам принца, - ваши волосы, ни у кого, за исключением вашей матери, нет такого оттенка.
- состриги их.
Его тон давил на этого маленького слугу, друга. Такой холодный и бесчувственный, и с нотками злобы и ненависти.
- ваше высочество, но... Но.?

Цинь Чуньхуа прогулявшись с императрицей матерью по излюбленному саду, наконец присоединилась к своим детям.
Этим близнецам не достались её волосы, они пошли в отца императора, и она была рада.
В её родословной, люди с такими волосами всегда ждало несчастье, даже если всё хорошо, их жизнь всегда переворачивалась.
У её бабушки были такие волосы, она была счастлива пока её не сбила карета и она осталась без ног. Бабушка рассказывала что у её матери был брат, там на войне он был заколот ржавым копьём, из-за чего заживо гнил несколько недель в мороз.
А что ждёт нас с Цинь Сюэ? Она даже боялась думать об этом, а когда ей сказали что её берут в гарем, она поняла скорее всего там она будет страдать, но не особо она и страдала, она понравилась всем, даже девицам.

- нужно навестить Цинь Сюэ, пойдёмте разбудем эту милую сову.
- а? Давай!

Когда они зашли в спальню принца, ужасная картина была у них перед глазами.
Пятый принц был лысым.
- Сюэ...
- брааат? Удивилась Цинь Чжи.

Он посмотрел на них, как другой человек, более увереный, более серьёзный.

- это кто? Спросил семилетний Цинь Чжун.

Цинь Чжи всегда удивлялась тупость брата, поэтому дала ему чапалаху со всей дури!
- это же наш брат Цинь Сюэ!
- аааааа, - завыл младшенький, - а твои волосы?
- я попросил Чан Юна сжечь их.

Цинь Чуньхуа не была рассерженна, в молодости она боялась проклятие синих волос, и хотела тоже сжечь их, но девушке не стоит состригать своё достоинство, сказали ей.

- Сюэ? Зачем ты состриг свои волосы?

Она ещё не рассказывала о не удачах преследующих синие волосы. Думала поведает когда с ней что-нибудь случится.

- я... Я хочу стать монахом и отказываюсь от престолонаследия.

Монахи живут на самых высоках горах, служат и сидят целый день в храмах.
Казалось что это подходит лучше всего пятому принцу, который был глуп и бестолков во многих науках.

Его стали готовить к служению в монахи, отправив письмо главному монаху, они стали ждать ответа.
Предупредив отца императора и его совет, с заместителями.

Узнав что пятый принц хочет стать монахом, Сю Биге тем же днём отправился к нему.
Он тоже был шокирован что его любимый братец со стригся на лысо и потерял своё очарование.
Но он мог закрыть на это глаза, человека красит не только его волосы, но и то что он просто всегда будет рядом с ним, а если пятый принц станет монахом, он же его больше никогда не увидит.
Учитывая что Цинь Сюэ почему-то больше не подпускал его к себе, у второго принца был Чан Юн который доверял ему.
Подкараулив пятого принца, он прижал его к стене.
- Цинь Сюэ, я что-то сделал не так?

- отпусти меня, - тут же попытался выбраться пятый принц.
Он задрожал, Сю Биге подумал что Цинь Сюэ замёрз, поэтому стал прижиматься к нему ближе, от чего пятый принц оттолкнул его от себя.
- не прикасайся...
- Цинь Сюэ... Я в таком сметении? Что просиходит? Почему ты стал таким? Кто-то тебя обидел?...
- ты не помнишь?
- а?!!!
- ты никогда не вспомнишь... Цинь Сюэ отвернулся от него и собирался уйти.
Сю Биге схватил его за руку, - я не разрешал тебе уходить!
- мне пора, у меня скоро служба.
- служба? Удивился второй принц.
- отпусти!
- Сюэ-Эр посмотри на меня, почему ты меня избегаешь?
- отпусти!
- ты же знаешь как ты мне нужен, помнишь перед тем как я упал в фонтан, ты сказал что всегда будешь со мной, так что же... Что же просиходит с тобой?
- ...
- я так заботился о тебе, ты боишься что я тебя брошу? Так этого никогда не будет!

Цинь Сюэ издал смешок, ты плять меня не бросишь? Не смеши меня, тварь! Ты так говоришь, только чтобы поиздеваться надо мной, а потом попользовашись выбросишь.
Шлю)пк(а, я тебя ненавижу!

- Цинь Сюэ?
- уйди от меня!
Цинь Сюэ наконец вырывается из лап второго принца.

Нельзя грубить, я не хочу чтобы он от ненависти ко мне стал издеваться над моей семьёй. Как только я стану монахом, я заберу свою семью отсюда.
Чан Юн как близкий слуга отправился с пятым принцем к монахам на службу.
Монахи неприкосновенны, они несут молчаливую службу до своей смерти.
И они никому не нужны.

Один единственный Сю Биге не хотел его отпускать туда, даже убеждал Цинь Чуньхуа отговорить своего сына пойти по этому пути.
Но та не могла противиться желанию сына, и одобрение император отца, а так же монаха что разрешил тому прибыть на высокий пик.

Сю Биге даже просил императора не отпускать пятого принца, но тот лишь качал головой.
А через несколько дней, Цинь Сюэ и его слуга отправились на высокий пик.

Затем прошло две недели, и пора настала отправиться на край их границы, за сокровищем Лан.
Второй принц попросил императора позвать пятого принца чтобы попрощаться.
- почти месяц назад он отправился на высокий пик, а теперь ты хочешь его видеть.
- должно быть я скучаю по нему, ведь мы с ним хорошо общались. Хочу лишь убедиться что он в порядке.
- раз уж вы так хорошо общаетесь, если ты лично отправишь письмо, то он тут же прибежит.
В том то и дело что, вряд ли он тогда точно придёт. Мой пятый принц обиделся на меня?
- можно мне самому его навестить?
- ты его не боишься? Спросил император отец.
- а? Почему... Недоумевал Сю Биге.
- ни-че-го, ха-ха. Высокий пик открыт для любой души, ступай.

6 страница8 мая 2025, 13:49