17 страница6 июля 2021, 01:21

dammi il primo ballo

я уж точно не ожидала, что всё так развернётся. Я думала, что мы договоримся, но вся еда затея привела к нашему уходу. Песни все по праву принадлежат группе, а так как мы больше не в ней, придётся писать новые, свои. В общем, мы собрали вещи и уехали. Наш уход переливался в новое приключение. Решением стал рейс в Милан. Там, спустя примерно час полёта, мы поселились в милом номере с огромной двуспальной кроватью. Я впервые в жизни почувствовала себя такой свободной.

Все эти переезды заняли целый день и под вечер после ужина в ресторане, где у меня от музыки разболелась голова, завалились в номер и быстро уснули.

***

Д: Buongiorno! - парень раздвинул шторы и взглянул на меня - И какой у нас дальше план? Где жить будем?
- сейчас нам нужно заработать денег, несмотря на то, что их и так предостаточно. Нужно проверить почту.

Дамиано просмотрел все письма и под конец на глаза попалось письмо с приглашением на интервью. Как раз, оно пройдёт в Милане. Мы отправили письмо с положительным ответом и сразу прилетело ответное.
- оно сегодня в 3 часа.. а сейчас сколько?
Д: час. у нас не так много времени, нужно собираться. - он чмокнул меня в губы и ушел в душ, а я осталась наедине с чемоданом одежды. Выбрала маленькое черное платье, сверху кожанку и черную сумку-багет. К этому темные очки прямоугольной формы и серебристые цепи. Дамиано надел песочного цвета брючный костюм и вот мы уже за кулисами.

3...2...1... Мотор!

***

Останемся без подробностей интервью, единственная важная новость - нам заплатили кругленькую сумму (1000$) и наш путь лежал в номер, где мы начали конкретно работать, чтобы выпустить первую нашу песню, которую мы споём дуэтом.

"Dammi il primo ballo.
Sara ' il tuo unico uomo.
Questi gigli nel tuo giardino
Ho bisogno dell'amore tanto quanto loro nell'acqua
occhi pieni di lacrime
Finirò questa pagina
Pagina del nostro amore
Dove tutto il mondo è fuori
E noi continuiamo il ballo della vita"

- мне нравится первая строфа. это твои строчки. Дальше напишем припев - его поём вместе, а вторую строфу пою я.
Д: бридж ещё нужно написать.
- точно. Пусть там будет отсылка к Марлене.
- "E tu Marlena, Marlena, girami in questo ballo.
Marlena, Marlena, ascoltami cantare."
Д: или ты робот, или у тебя талант. Второе, кажется, вероятнее. Учитывая, что ты не знаешь итальянский...
- вообще-то знаю, но плохо. Поэтому я решила сказать, что не говорю по-итальянски, чтобы случаем не опозориться.
Д: тогда, это весьма похвально. У тебя точно талант к написанию песен. Так мы быстро прикончим эту песню и поедем её записывать.
- это точно, а пока за работу.

За вечер мы дописали вторую строфу и аутро, остальное оставили на завтра. Сил уже не было, поэтому после душа в обнимку улеглись спать.

17 страница6 июля 2021, 01:21