Часть 3: Ужин без права на ошибку
Машина двигалась плавно по вечернему городу. Том сидел рядом, сосредоточенный, с руками на руле и холодным взглядом, устремлённым вперёд. Он не произнёс ни слова с тех пор, как мы вышли из дома. И я чувствовала: этот ужин будет не просто встречей. Это - проверка. Возможно, не только для него, но и для меня.
- Кто этот человек? - спросила я, нарушая молчание.
Он чуть повернул голову, не отрываясь от дороги.
- Его зовут Марко Сальваторе. Один из старейших союзников семьи. С ним нельзя ошибаться. И уж тем более нельзя его злить.
Я сдержанно кивнула. Имя Сальваторе звучало знакомо - я видела его среди бумаг в той самой комнате, куда не должна была заходить. Вокруг этого имени всегда была тень - будто за ним стояло больше, чем просто человек. Целая империя.
Когда мы прибыли, нас встретил высокий мужчина в строгом чёрном костюме. У него были седые волосы, густые брови и спокойная, даже холодная манера поведения. Он оглядел меня с ног до головы, не скрывая изучающего интереса, а затем протянул руку.
- Так вот ты какая, жена Тома Каулитца, - его голос был глубоким и акцентированным, с лёгкой итальянской тягучестью. - Красивая. Умная, как я вижу. Но главное - ты рядом. Это важно.
- Приятно познакомиться, - спокойно ответила я, хотя внутри всё дрожало.
Том стоял рядом, как будто защищая меня одним своим присутствием. Но я знала - сегодня я не могу быть просто тенью. Я должна быть той, кто удержит равновесие на тонкой грани дипломатии.
Мы прошли в зал ресторана, полностью выкупленного под встречу. За столом были только мы трое. Марко заказал вино, старый тосканский урожай, и сделал первый тост.
- За союз. Старый, как кровь. Но если кровь течёт - значит, ещё есть жизнь.
Я выпила осторожно, стараясь не выдать напряжения. Том тоже пил, но почти не ел. Его лицо было сосредоточено, но взгляд цепкий. Он всё считывал - каждое движение, каждый жест Марко.
- Ты привёл её не просто так, - наконец заговорил Сальваторе, глядя на Тома. - Думаешь, она выдержит? Этот путь не для женщин с мягким сердцем.
- У неё не мягкое, - коротко бросил Том. - Оно горячее. И решительное.
Меня пробрало холодом от этих слов. Потому что в них была не просто защита - в них была ставка. Он сделал ставку на меня.
- Тогда пусть она услышит, - сказал Марко, откинувшись на спинку стула. - В Бергамо наши склады атаковали. Кто-то слил маршруты. Люди теряются, грузы исчезают. Я не могу доверять даже своим. Но я должен знать: в тебе, Том, предательства нет.
Воздух стал вязким.
- Если бы я хотел предать - ты бы уже не сидел передо мной, - ответил Том сдержанно. - Я пришёл не за оправданием. А за предложением.
Сальваторе усмехнулся. Его взгляд скользнул по мне снова, теперь уже иначе - как будто он проверял, действительно ли я понимаю, где нахожусь.
- Ты знаешь, чем платят за ошибки в нашем деле, Мия? - спросил он неожиданно.
Я посмотрела ему в глаза. Мой голос прозвучал твёрже, чем я ожидала:
- Тем, что нельзя вернуть. Жизнями. Верой. И... доверием.
Марко замер. А потом... кивнул.
- Может, ты и вправду не просто красивая вещица на витрине, как я подумал сначала.
В тот вечер многое было сказано между строк. Том говорил о контроле над югом, о слиянии интересов, о сохранении старой крови. А я... я училась быть частью этого. Не врать - но и не говорить лишнего. Не бояться - но и не провоцировать.
Когда мы покидали ресторан, Том не сказал ни слова, пока не закрыл за нами дверь машины.
- Ты сделала всё правильно, - тихо сказал он. - Даже больше, чем я ожидал.
- Ты ведь знал, что он проверит меня, да? - спросила я, глядя в окно.
- Знал, - признался он. - Потому что я сам поставил тебя под его взгляд. Мне нужно было знать, выдержишь ли ты.
- И?
Он посмотрел на меня. Его взгляд был мягче, чем обычно. Честный.
- Ты выдержала. Но дальше будет труднее.
И я уже не сомневалась.
Когда мы вернулись домой, ночь уже обвила город холодной тишиной. Дом встретил нас всё той же безупречной тишиной, но внутри меня буря только начиналась. Я чувствовала себя выжатой, как после допроса - не физически, но эмоционально. Ужин с Марко Сальваторе был не просто встречей. Это была проверка на прочность. И я прошла её. Но какой ценой?
Том молчал, пока мы поднимались наверх. Я ощущала его напряжение - оно пульсировало в воздухе, как ток под кожей. Он закрыл за нами дверь спальни, сбросил пиджак и только тогда заговорил:
- Ты удивила меня.
Я повернулась к нему.
- Тем, что не опозорила тебя?
Он чуть приподнял бровь:
- Нет. Тем, что ты держалась, как будто делала это не в первый раз.
- А если бы я провалилась? - я задала этот вопрос спокойно, хотя в груди всё сжалось.
Он подошёл ближе, посмотрел в глаза.
- Я бы забрал вину на себя. Но внутри знал бы: ты - не из нас.
Эти слова будто отрезали воздух. «Ты - не из нас». Что бы это значило? Что я должна доказать свою принадлежность? Или уже доказала?
Я отвернулась, чувствуя, как по коже пробежал холод. Не от страха. От понимания: я уже не могу выйти из игры. Не могу вернуться к себе прежней. И, возможно, не хочу.
- Марко поверил? - спросила я.
Том кивнул.
- Да. И это откроет нам двери, которые до этого были закрыты. Но это значит и другое...
- Что я теперь - часть сделки?
Он сделал шаг ко мне, положил руку на мою талию.
- Нет. Ты - причина, по которой сделка состоялась. Понимаешь разницу?
Я подняла взгляд. Да, я понимала. И в этом было что-то пугающе возвышенное.
Позже, когда я уже почти засыпала, Том встал с кровати и ушёл в кабинет. Я слышала, как он разговаривает с кем-то по телефону. Его голос был глухим, сдержанным, но в нём сквозила угроза.
- ...если Нико ещё раз сунется без моего ведома - я вытащу его из машины прямо на шоссе. Понял меня?
Пауза.
- Пусть передаст остальным: у нас союз с Сальваторе, и кто будет возражать - получит ответ. Быстрый.
Пауза.
- Да. И проследи за Мией. Я хочу знать, если кто-то приближается к ней без моего разрешения.
Я затаила дыхание. Том никогда раньше не говорил о моей защите так явно. Или я не слышала. Он знал, что я не сплю?
Через минуту он вернулся и лёг рядом. Я притворилась, что сплю. Но его рука нашла мою под одеялом.
