Часть 2
Тэ: Ты обязан пойти со мной.
Чим: Я не люблю вечеринки.
Тэ: Пока мы молоды и здоровы, нужно наслаждаться жизнью. Вот спросят внуки про твою молодость... А ты что скажешь? Сидкл дома, читал книги? Пфф... Скукотень!
Мы стояли в примерочной магазина одежды.
Чим: Книги пригодятся в будущем, нежели эти вечеринки.
Тэ: Как тебе это наряд?
Я поморщил нос от практически прозрачной рубашки цвета золота.
Чим: Тебе не кажется, что оно слишком прозрачно и ярко?
Тэ: Не такая она и прозрачная.
Чим: Ага, конечно.
Тэ: Чёрная менее прозрачная.
Чим: На нем спина полностью открыта.
Тэ: И что? Это ведь спина, а не задница.
Чим: Все будут касаться твоей голой спины. Отвратительное чувство, должно быть.
Тэ: Не все, а Чонгук. От него любые, прикосновения приятны.
Чим: Умоляю, не посчящай меня в подробности.
Тэ: Возьму черную. Стой здесь, я принесу что-нибудь тебе.
Чим: Мне некуда наряжаться.
Тэ: Ну пожалуйста, Чимин. Всего один раз. Если не понравится, то я не буду больше просить.
Чим: Ладно, тащи шмотки.
Тэхен радостно захлопал в ладоши.
Тэ: Ура! Сейчас мы тебя приоденем!
Он скрылся за дверью примерочной. Кажется, я прождал полчаса, когда он притащил гору одежды.
Тэ: Вот этот серый комбез попробуй.
Чим: Ты серьёзно?
Тэ: Ну да. Он симпатичный и все прикрыто.
Чим: Я имею в виду... Как в нем посещать уборную?
Тэ: Эмм... Да. Ты прав. Это будет проблематично. А как тебе эта фиалковая кофта? Идеально подойдёт к талии каштановым волосам.
Чим: Слишком ярко.
Тэ: Смотри.
Он достал бежевую, оверзайз, немного прозрачную рубашку и чёрные облигающие джинсы.
Чим: Мило. Давай примерю.
Тэ: Надевай, а я пока принесу ещё пару вещей.
Чим: Я их всё равно все не перемеряю.
Но Тэхена было не остановить. Через пару минут дверь открылась. Я как раз поправлял на себе рубашку.
Чим: Странно, ты так быстро вернулся Тэ.
Я выпрямился, посмотрев в зеркало.
Чим: Как те... бе...
Юнги окинул меня оценивающим взглядом. Моё тело задрожало. Он облокотился на стену возле двери.
Юн: Неплохо. Первый раз вижу на тебе такую одежду. Ты выглядишь гораздо стройнее. Чем, в этих широких вещах.
Я опустил глаза в пол. В этой одежде я чувствовал себя слишком уязвимым
Юн: Тебе некомфортно в этом?
Молчание.
Юн: Знаешь, такая одежда должна быть на более красивой омеге.
Это обидно. Я не претендовал на красу мира. Но считал, что доля красоты во мне есть. Сглотнув оскорбление, я молча двинулся к двери. Юнги щёлкнул замком и преградил мне путь.
Юн: Не так быстро. Так для кого наряжался? Неужто на вечеринку собрался? Таким, как ты, там не место.
Горло сжалось, сдерживаю слезы. Он вздохнул от скуки и сложил руки на груди.
Юн: Ну где твой язык? Посмотри на меня?
Глаза в пол. Он не должен видеть моих страданий.
Юн: Ты оглох? Посмотри на меня.
Протянув руку, он пальцем приподнял мой подбородок. На его лице читалось замешательство. Слеза предательски покатилась по моей щеке.
Юн: Чимин...
Его брови сошлись на переносице.
Юн: Я не думал, что ты так все воспринимаешь.
Ручка двери дернулась несколько раз.
Тэ: Чимин? Ты здесь? Если ты не хочешь больше применять одежду, то ладно. Я больше не буду заставлять. Открывай дверь.
Как бы мне хотелось сейчас переместиться домой. На место обиды пришла буря гнева.
Чим: Всё в порядке, Тэхен. Подожди минуту.
Я уверенно посмотрел в глаза придурку. С меня хватит.
Юн: Я не хотел...
Чим: Нет, ты хотел! Да что я тебе такого сделал? Обращаешься со мной, как с ничтожеством. И, знаешь, что? Ты слабак! Привязался к омеге, который не может дать отпор. Ты безразличен мне! Потому что я слишком хорош для тебя.
Неподдельный шок был на его лице. Альфа не ожидал такой бурной реакции от меня. Я оттолкнул его в сторону и открыл дверь.
Чим: С этого момента я больше не буду молчать.
Тэ: Чимин, что происходить?
Чим: Юнги происходит!
Тэ: Да как он смеет...
Чим: Тэ, пойдём. Я уже сам со всем разобрался.
Тэ: Ты плакал?
Чим: Нет. Пойдём, я заплачу за одежду.
Тэ: Этот наряд на самом деле отлично смотрится на тебе.
Чим: Я почти готов к вечеринке.
Тэ: Почти?
Чим: Ты ведь поможешь с причёской и макияжем?
Тэ: Да, конечно!