2 страница11 декабря 2019, 09:06

2

— Скажи, ты не сердишься, что я устраиваю вечеринку в субботу? — озабоченно спросила Инид Роллинз, поддевая вилкой салат.

Ее большие зеленые глаза стали задумчивыми, когда она увидела мрачное лицо своей лучшей подруги.

Элизабет вздохнула и покачала головой.

— Нет, Инид, хорошо, что будет эта вечеринка, — сказала она наконец. — Ты замечательный друг. Тодду будет приятно и мне — тоже. Если бы мы остались в субботу одни, нам стало бы слишком грустно.

Инид и Элизабет нашли тихий уголок в школьном кафетерии, где им никто не мешал разговаривать. Тодд был занят в учительской — оформлял бумаги для перехода в другую школу.

— Я представляю, как вам тяжело обоим, — сказала Инид сочувственно.

Элизабет вертела в руках крышку от стаканчика с йогуртом.

— Это еще не конец света, — она старалась говорить уверенно, но не поднимала глаз от стола. — Ведь Тодд уезжает не в другую страну или куда-то еще. Мы сможем звонить друг другу. Он сказал, что, может быть, приедет через несколько недель. А этим летом мы, может быть...

— Ты молодец, Лиз. Но я твоя лучшая подруга, и передо мной не надо притворяться и делать вид, что все хорошо.

— Ах, Инид,— глаза Элизабет наполнились слезами, — я понимаю, что нужно держать себя в руках, но меня охватывает такое отчаяние! Я очень боюсь, что разлука повлияет на наши чувства, а этого я не вынесу.

— А вы говорили о том, что будете делать друг без друга?

Элизабет снова покачала годовой.

— Нет. Кажется, мы оба до сих пор не поверили, что расстаемся. Нам надо обязательно об этом поговорить. Я очень надеюсь, что Тодд думает так же, как и я.

— Это как? — поинтересовалась Инид, отпивая глоток шоколадного молока.

Элизабет задумалась:

— Я не хотела бы, чтобы расставание повлияло на наши отношения. Конечно, многое изменится, не может не измениться. Но мое чувство к Тодду останется прежним. И я надеюсь, его ко мне — тоже.

— Ты хочешь сказать... — Инид помедлила, думая, как бы потактичней спросить, — что ты не будешь видеться с другими. Ты это хотела сказать?

— То есть ходить на свидания? — Элизабет отрицательно покачала головой. — Просто невозможно! Нет, Инид, совершенно исключено.

Инид ничего не сказала, но была явно озадачена. Элизабет немного смутилась. Она была уверена, что Инид поймет ее. Уж Инид-то должна понять, что она не может ходить на свидания, как бы далеко ни был Тодд.

— Многие люди сохраняют отношения, несмотря на разлуку, — как бы оправдываясь, добавила она. — Вот увидишь, Инид, ничего особенно и не изменится.

— Хорошо, хорошо, все получится, как вы хотите. Я сроду не встречала таких здравомыслящих людей, как ты и Тодд.

Лицо и шея Элизабет порозовели — она начинала сердиться.

— Да, обычно я очень практична, но здесь практицизм может только все испортить.

— Почему? Что плохого, если бы ты решила в этой ситуации не разыгрывать из себя романтическую особу?

Элизабет прикусила нижнюю губу.

— Если бы я решила, что слишком трудно поддерживать отношения с человеком, который находится за две тысячи миль, Тодд и я стали бы просто друзьями. Представляешь, к чему бы это привело?

Инид вздохнула и поставила молоко на стол.

— Конечно, две тысячи миль — очень большое расстояние, и у всех людей все по-разному, но я думала...

— Естественно, у всех людей все по-разному, — поспешно сказала Элизабет, завидев Тодда в дверях кафетерия. Она махнула ему рукой. — Запомни, наша пара не распадется только потому, что мы будем жить далеко друг от друга. Я не собираюсь терять Тодда, Инид.

Инид ничего не сказала в ответ, но выражение ее лица совсем не понравилось Элизабет.

«Не понимаю, почему она не верит, — огорченно думала она. — У нас с Тоддом все будет хорошо! И мне было бы гораздо легче, если бы я чувствовала поддержку подруг. А так кажется, что все и вся против нас. Но неважно. Мы не изменим своего решения — пускай оно непрактичное и несовременное».

— Как идут поиски работы? — спросил Стивен у сестры, шутливо взъерошивая ей волосы.

Джессика лежала на трамплине бассейна Уэйкфилдов, выставив на солнце ноги. Было почти пять часов, но солнце стояло еще достаточно высоко, чтобы освежить ее золотистый загар.

— Перестань! — недовольно сказала она, резко отстранившись от Стивена. — Ты испортил мне всю прическу; я только что уложила волосы!

— Никогда бы не подумал, — пошутил Стивен, садясь на край бассейна и болтай ногами в воде. — Пока я не тронул твою прическу, она выглядела просто безобразно.

— К твоему сведению, я нашла работу с первой же попытки и приступаю в субботу.

— Ври больше. — Стивен закрыл глаза и откинул голову назад, подставляя лицо под прямые лучи солнца. — Скажи еще, что будешь работать в магазине «У Лизетты» и получать зарплату шелковыми шарфами.

— Очень смешно, — обиделась Джессика. — Ты ни за что не угадаешь, кем я буду работать. — Она села, чтобы видеть реакцию брата. — Я устроилась секретаршей в бюро знакомств «Идеальная пара».

Стивен застонал и ударил себя ладонью по лбу.

— Боже спаси и сохрани, — не выдержал он. — Ты смеешься?

— И не думала, — ответила с негодованием Джессика. — Поначалу мне нужно будет только отвечать на телефонные звонки. Хотя потом, может быть...

— Ушам своим не верю, — покачал головой Стивен. — Пустить тебя в бюро знакомств — это все равно, что бросить горящую спичку в бак с бензином.

— Не понимаю, о чем ты, — сказала Джессика, поигрывая прядью волос, с выражением обиженной невинности на лице. — Мэри Энн — хозяйка бюро — говорит, что я очень естественна.

— Именно это я и хотел сказать. Действительно, — добавил вдруг Стивен, рассмеявшись, — это, пожалуй, лучшее, что можно придумать. Если ты направишь свою энергию на людей, которые действительно хотят найти себе пару, то я смогу вздохнуть свободно.

— Ты все еще злишься из-за Кары Уокер, — начала было Джессика.

— Злюсь? — рассмеялся Стивен. — Как я могу злиться? Как можно злиться на пожар в Сан-Франциско? Или на землетрясение? Или...

— Ты хочешь сказать, что она была как стихийное бедствие, — холодно заметила Джессика. — Ну, здесь ты не прав. Кара — замечательная девушка, Стив. И я просто хотела тебе помочь.

Вдруг Джессика испугалась, что зашла слишком далеко. Не так много времени прошло со дня трагической смерти от лейкемии Триспи Мартин, девушки Стивена. Джессика хотела помочь брату и поэтому предложила Стивену встречаться с Карой Уокер, одной из своих самых близких подруг. Но он не был готов встречаться с другими девушками — по крайней мере, тогда. Да и Кара была не в его вкусе — он это ясно дал понять.

Но, кажется, Стивена не расстроили слова Джессики.

— Я знаю, что ты хотела помочь, — мягко сказал он и улыбнулся. — Только сделай одолжение, не помогай мне больше, Джес. Я как-нибудь сам справлюсь, сам разберусь в себе и своих чувствах.

Джессика с одобрением посмотрела на брата. Она соскользнула с трамплина и обернула свою стройную фигурку полотенцем.

«Какой он все-таки симпатичный, — пронеслось у нее в голове. — Но что бы он ни говорил, не очень-то он хорошо справляется с одиночеством!»

Стивен явно не знает сам, что ему нужно. С ребятами почти всегда так. Возможно, Кара Уокер действительно не в его вкусе, но это не значит, что в целом свете нельзя подыскать ему пары.

«Особенно сейчас, — думала она, заходя в дом, — когда Мэри Энн и ее компьютерная картотека к моим услугам».

— Можно к тебе? — спросил Стивен, просунув голову в приоткрытую дверь.

Элизабет бессмысленно смотрела на чистый лист бумаги, пытаясь сочинить хотя бы абзац для заметки в школьную газету «Оракул».

— Конечно, Стив, — она натянуто улыбнулась. — Кажется, вдохновение меня сегодня оставило.

Стивен присел на кровать, с интересом разглядывая фотографии на туалетном столике и книжных полках. Почти на всех был Тодд.

— Должно быть, ты будешь очень скучать по нему, — наконец сказал он.

Элизабет кивнула. Она бы хотела рассказать Стивену, как переживает из-за отъезда Тодда, но это будет нетактично с ее стороны.

«Каково было Стивену, когда Трисия умирала, — напомнила она себе. — Он не мог утешить себя мыслью, что они снова встретятся в будущем. Они были вместе так недолго и расстались навсегда».

— Может, ты хочешь выговориться? — мягко спросил Стивен. — Хотя знаешь, иногда лучше выговориться, а иногда от слов только хуже.

У Элизабет задрожали губы.

— Я хотела бы поговорить, только я чувствую себя виноватой. Из-за такого пустяка...

— Пустяка? — Стивен вскинул брови. — Не думаю, что это пустяк. Вы с Тоддом знаете друг друга с пеленок и последнее время были почти неразлучны. И наверное, вам очень тяжело вот так вдруг расстаться.

У Элизабет навернулись на глаза слезы.

— Конечно, тяжело, — призналась она. — Невозможно представить себе, что нам осталось быть вместе всего несколько дней. Что бы мы ни делали, куда бы ни пошли — в «Дэйри Берджер», на пляж — нас везде преследует эта мысль.

— Да, я понимаю. Нет ничего хуже, чем наблюдать, как счастье подходит к концу.

— Но на самом деле ничто не кончается, — поспешила сказать Элизабет. — Конечно, нашей неразлучности конец. Но мы будем звонить друг другу, писать письма. Вполне вероятно, что будем навещать друг друга время от времени...

— Лиз, можно задать тебе один вопрос? Вы с Тоддом хотите оставить все, как есть?

— Что ты имеешь в виду? Будем ли мы встречаться с кем-то еще?

Стивен улыбнулся:

— Вот именно.

Элизабет замотала головой:

— Мы еще толком об этом не говорили, но я знаю, что ни у него, ни у меня нет мысли предавать друг друга.

— Не мое дело лезть к тебе с советами, да и момент сейчас не самый подходящий, но мне кажется, это не лучшее решение.

Элизабет поджала губы. Сначала Иннд, теперь Стивен. Неужели они не понимают, что так будет лучше для Тодда и для нее? И зачем напоминать, как трудно им будет, — без них понятно.

— В колледже такие истории не редкость, — продолжал Стивен. — У многих есть что называется «домашние привязанности» — друзья и подруги, которые остались там, дома. Особенно трудно бывает тем, чьи требования особенно высоки. Они обещают ни с кем больше не ходить на свидания, вообще не видеться с парнями или девушками. И начинают невероятно ревновать, если появляется хоть малейший намек на то, что их обманывают. А ревность способна разрушить даже самую крепкую дружбу.

— Наверное, во многих случаях так оно и есть, Стив, — сказала Элизабет, как будто оправдываясь, — но мы с Тоддом так относимся друг к другу, что смешно было бы договариваться о неверности! Я же не говорю, что не буду видеться с друзьями после его отъезда, а среди моих друзей много ребят. Но ходить на свидания или влюбиться в кого-то — это просто невозможно.

— Ну хорошо, — наконец сказал Стивен, лукаво улыбаясь Элизабет. — Я никогда не сомневался в твоей способности принимать верные решения, Лиз. Ты твердо стоишь на ногах. Как бы трудно вам с Тоддом ни было, вы справитесь, я знаю.

Элизабет смотрела на брата, пытаясь улыбнуться в ответ. Он так же ей не верит, как и Инид, с огорчением подумала она. Все вокруг считают, что можно позволить расстоянию разрушить любовь! Но ничто не изменит ее решения. Что бы ни случилось, они с Тоддом — единое целое. Так оно и должно остаться.

2 страница11 декабря 2019, 09:06