Глава 30
3 сентября. 6.37 утра
Основные тоннельные светильники не горели. Спасатели еще не принесли дуговые лампы, и единственный свет в тоннеле пока давали огни безопасности на уровне земли. Да и они горели время от времени. Порой не работали целые секции этих огней, и тогда неосвещенный участок подземного хайвэя окутывали зловещие тени.
К счастью, в тоннеле можно было дышать, несмотря на токсичный дым, который шел от перевернувшейся цистерны. Пожарные как раз поливали его пеной из шлангов, когда Джуд и Мелисса обогнули группу спасателей на входе в тоннель.
— Давай за этими парнями! — прокричала Джуд сквозь грохот. Она ткнула в сторону врачей «скорой», которых можно было узнать по медицинским чемоданам. Они как раз пробирались через завал на входе, спеша на помощь водителям, которые не могли выбраться из тоннеля без посторонней помощи.
Перебравшись через груду бетона и прочих обломков, они оказались позади взорвавшейся цистерны и впервые видели реальные масштабы катастрофы. Повсюду, куда не повернешься, были столкнувшиеся машины. Какие-то были перевернуты, какие-то горели. Спасатели, первыми оказавшиеся на месте аварии, бегали от машины к машине оценивая состояние водителей и пассажиров. Многие пострадавшие сидели или лежали рядом с помятыми машинами, кого-то уже осматривали парамедики, пока другие растерянные, сбитые с толку, ждали, когда кто-нибудь выведет их наружу. То тут, то там парамедики вводили внутривенные препараты и вставляли трубки в трахею людям с более серьезными травмами.
— Ты видишь Сакс? — взволнованно спросила Джуд у Мелиссы.
Лица многих спасателей уже были перепачканы сажей. Кругом тлела электропроводка, возникали мелкие возгорания, и в этом тусклом свете все люди, которые находились вокруг, приобретали жуткий вид, словно в страшном сне наяву. Пока Джуд не подходила к кому-нибудь вплотную, она даже не могла понять, кто перед ней — мужчина или женщина. Большинство спасателей были одеты в медицинские костюмы, и лишь пожарных в тяжелых асбестовых куртках было легко узнать.
— Ты видишь хотя бы кого-то из больницы Святого Михаила? — снова спросила Джуд.
— Никого, — мрачно сказала Мелисса, стараясь не думать о масштабах трагедии. — Давай пройдем подальше. Они должны быть уже где-то близко. В конце концов мы на них наткнемся.
— Посмотри под ноги, — глухим голосом сказала Джуд.
Вода в тоннеле поднялась уже сантиметров на пятнадцать. У них над головой были тонны скальной породы и воды. Оставалось лишь гадать, как долго еще протянут поврежденные опорные конструкции, прежде чем в тоннель хлынет вода и все рухнет окончательно. Джуд посмотрела вперед, но дальше десяти метров было ничего не разглядеть, потом начиналась сплошная тьма. Все ее инстинкты кричали пора уходить. Ей почти до безумия хотелось увидеть дневной свет и вдохнуть свежего воздуха. Джуд прикусила губу стараясь скрыть страх и изо всех сил борясь с головокружением и тошнотой, которые грозили заставить ее упасть на колени. Она ощутила на губах вкус крови.
— Что скажешь? — Мелисса уставилась на воду, которая медленно струилась вокруг ее ботинок. — Повернем назад или пойдем их искать?
— Пойдем искать.
Джуд покопалась в одном из карманов своего жилета, достала оттуда галогеновый фонарик и включила его, чтобы стало хотя бы немного светлее.
Они шли мимо смятых и исковерканных машин, в которых люди ехали рано утром на работу, и внутри некоторых из них Джуд замечала неподвижные фигуры, замершие в неловкой позе, в которой человека может застигнуть лишь смерть. К счастью, большинство пострадавших, увиденных Джуд, похоже, были живы, хотя многим из них требовалась помощь, чтобы выбраться из тоннеля. Авария произошла уже в начинавшийся час пик, а это означало, что движение в тоннеле было достаточно медленным. Джуд молила бога, чтобы благодаря этому оказалось меньше смертей, хотя пострадавших, судя по всему, было много.
— Вон там, смотри! — Мелисса вытянула руку в направлении нескольких разбитых машин, которых развернуло на триста шестьдесят градусов. — Это случайно не Нэнси?
Джуд, прищурившись, посмотрела в темноту и почувствовала огромное облегчение, действительно увидев там главную медсестру травматологии.
— Точно! Сакс должна быть где-то рядом.
Не дождавшись ответа Мелиссы, Джуд, как могла, поспешила к команде из больницы Святого Михаила, пробираясь между покореженными машинами.
Подойдя поближе, она увидела Сакс, которая наклонилась в открытую дверь перевернутой полноприводной машины. Сердце у Джуд так и подпрыгнуло. Ее первым инстинктивным желанием было побежать к Сакс. Её обуревало лишь одно желание — обнять эту женщину, просто обнять и ощутить ее крепкое надежное тело. Но вместо этого Джуд заставила себя замедлить шаг и сделать глубокий вдох.
— Мел, держи в фокусе Сакс, ее узнает любой зритель. Ничего лучшего нам просто не найти.
Осторожно перемещаясь между открытых упаковок с инструментами и чемоданчиками с лекарствами, Джуд наконец добралась до Сакс и встала у нее за спиной. В машине оказался мужчина, пришпиленный сломанной рулевой колонкой к сидению.
— Нэнси, можешь достать еще один фонарик? — коротко сказала она, не смотря по сторонам. — Мне нужно перевязать этот сосуд, а я ни черта не вижу.
— У меня с собой как раз есть один, — сказала Джуд и посветила на переднее сидение. Автомобиль лежал на боку, сидения согнулись почти перпендикулярно к земле. Потерявший сознание мужчина средних лет практически висел в воздухе, его плечо было проткнуто остатками рулевой колонки.
Сакс быстро подняла глаза, услышав голос Джуд.
— Здесь небезопасно. Я была бы рада, если бы ты снимала где-нибудь снаружи.
— Могу сказать то же самое про тебя, — парировала Джуд. — Но мы с тобой здесь. Я могу помочь чем-нибудь еще, кроме как фонарик подержать?
— Сможешь подавать мне инструменты, как думаешь? Тогда Нэнси смогла бы проверить других пострадавших. — Сакс снова сосредоточилась на глубокой и широкой ране в плече мужчины. — Раз уж ты тут стоишь.
— Я справлюсь. А если я не буду знать, что за инструмент, просто описывай мне его. — Джуд позволила себе быстро погладить Сакс по плечу. — Я тоже по тебе скучала.
— Ну хорошо, мисс Касл, беру вас ассистентом. Дайте мне зажим, — ответила Сакс. Она заметила прикосновение Джуд и улыбнулась про себя.
Мелисса встала с камерой так близко, как только смогла, и в течение следующих минут сняла одни из самых захватывающих кадров за всю свою операторскую карьеру. Руки Синклер, чья концентрация не ослабевала ни на мгновение, двигались в быстром ровном ритме без малейших колебаний, пока она зажимала, зашивала, перетягивала, контролируя кровотечение, и наконец, освободила водителя от куска металла в плече. Теперь парамедики могли вытащить пострадавшего из машины и отнести на твердых носилках к выходу.
— С этим закончили. — Сакс встала на ноги, когда раненого забрали. Она вытерла лоб рукой, но лишь размазала пот, сажу и попавшие на нее брызги крови. Она взглянула на Джуд и скупо улыбнулась. — Надеюсь, исход будет благоприятным. Собирай тут все, и займемся остальным делом. Нэнси будет сортировать пострадавших, так что следи за ней. Если кому-то потребуется срочная хирургическая помощь, она позовет меня. А мы пока будем направлять парамедиков к тем, кого необходимо эвакуировать в первую очередь.
— Все ясно, — сказала Джуд, торопливо складывая инструменты и лекарства в чемоданчик.
Через полчаса они дошли почти до конца череды столкнувшихся машин. Спасатели двигались и с другого конца тоннеля, хотя им мешали горевшие машины. За Сакс и Джуд по пятам следовали парамедики, они перевозили раненых в безопасное место так быстро, как могли. Джуд показалось, что вода поднялась еще на несколько сантиметров.
— Похоже, почти всех вытащили, — сказала Сакс, когда парамедики укладывали на носилки женщину со сломанной ногой.
— Тут как-то все ненадежно выглядит, — заметила Джуд. — Мне кажется, нам нужно выбираться отсюда самим.
— Думаю, ты права. Пошли назад.
Они уже почти добрались до начата автомобильной свалки сразу за поваленной цистерной, как встретили заметно взбудораженную Деб.
— Инженеры опасаются, что часть перекрытий вот-вот обвалится, — быстро сказала она. — Мы сейчас окончательно все проверяем, чтобы убедиться, что вытащили всех раненых из тоннеля.
— Оттуда эвакуировали всех, — сказала Сакс, мотнув головой назад. — Кто остался за главного снаружи?
— Киркланд, — Деб показала на одного из хирургов-резидентов из травматологии Сакс. — А я надолго ушла, пока делала эту последнюю проверку. — Деб не стала говорить о том, что она вернулась в тоннель, вопреки приказам полицейских, зная, что они трое все еще были внутри. — Давайте уходить...
Остальных слов уже было не расслышать из-за низкого грохота, который быстро перерос в громкий раскатистый гул. Земля под ногами заходила ходуном, словно какой-то гигант стал трясти ее рукой. Женщины с трудом пытались удержаться на ногах, а сверху на них стали сыпаться куски бетона и плитки.
— Эта секция сейчас рухнет! — крикнула Сакс. — Она схватила Джуд и Мел за плечи и толкнула их в сторону Деб. — Бегите, живо!
Вместе с еще несколькими парамедиками они вчетвером припустили к выходу из тоннеля. До него оставалось метров пятьдесят. Но под летящими обломками, которые падали все быстрее и быстрее, эти метры показались многокилометровой дистанцией. Даже Мелисса наконец бросила снимать. Прижав камеру к груди и пригнув голову, она бежала к маячившему впереди свету. Один за другим они преодолели последнюю баррикаду из искореженного металла и обломков бетона, и в этот момент их чуть не догнало облако растертого в порошок камня.
Джуд как раз оказалась на финише, когда вдруг поняла, что больше не видит Сакс рядом. Почти ничего не видя в клубах поднявшейся пыли, она поймала Мел за рукав.
— Ты видела Сакс? — завизжала она, стараясь перекричать нарастающий грохот, который стоял в рушащемся тоннеле.
— Нет! Она бежала сзади... — Мел посмотрела позади Джуд, и на ее лице начал проступать ужас. — О боже. Она еще там.
Джуд ни секунды не раздумывала, что делать. Она просто помчалась обратно в темноту.
— Назад! — крикнула она Мелиссе, которая побежала вместе с ней.
— Еще чего, — отрезала та.
— Туда! — воскликнула Джуд, показывая на голубое пятно рядом с перевернутым грузовиком, которое едва можно было разглядеть под слоем каменистой крошки и пепла.
Это была Сакс. Она лежала ничком на земле, по шее у нее струилась кровь, вытекавшая толчками из раны на затылке длиной сантиментов десять. Сквозь разорванную кожу виднелась кость.
Джуд с размаху упала на колени рядом с потерявшей сознание возлюбленной, не обращая внимания на острые куски камня, стекла и металла, разорвавшие ее джинсы и впившиеся в кожу. Она несмело потянулась рукой к Сакс. Она боялась трогать ее. Ей еще не приходилось смотреть в лицо смерти, и Джуд с ужасом поняла, что сейчас этот момент может наступить. Не решаясь на прикосновение, ее пальцы дрожали над плечом Сакс, которое она недавно погладила со всей нежностью. Этого не может быть. Оно не должна была пострадать. Ведь именно она все всегда исправляет.
— Ее можно трогать? — от страха Мелисса перешла на визг.
— Понятия не имею. — грубо ответила Джуд.
— Нам придется, у нас нет времени! — Мелисса смотрела, как огромные куски бетона падают со стен на дорогу.
Внезапно раздался спокойный голос Деб:
— Дай-ка я, Джуд. — Она положила пальцы на шею Сакс, проверяя пульс. — Еще хорошо, что я увидела как вы, две ненормальных, помчались сюда. — Спустя несколько секунд она подняла голову и встретилась взглядом с Джуд: — Она жива.
— Она не шевелится. Ее голова... — Голос у нее сорвался, все внутри разрываюсь. Джуд сжала кулаки так, что ногти впились в кожу. — Деб... что насчет ее шеи...
— Я все вижу, Джуд. Но нам необходимо вынести ее отсюда. Я буду стабилизировать ее шею и плечи, если вы вдвоем сможете ее поднять. Сможете?
— Да! Конечно, сможем.
Мелисса и Джуд перекинули висевшие у них на груди камеры за спину и взялись за Сакс. Под руководством Деб они вынесли находившуюся в беспамятстве хирурга из тоннеля, положили на носилки, вкатили в ближайшую свободную машину «скорой помощи» и забрались туда сами.
Деб быстро оказывала Сакс стандартную помощь. Накладывая жгут на плечо своего шефа, она гаркнула водителю: «Везите в больницу Святого Михаила. И сразу вызовите нейрохирурга. Скажите, что мы везем доктора Синклер. Поняли? Скажите, что пострадавшая — доктор Синклер».
Джуд сидела на коленях рядом с Сакс, вообще не замечая, что говорит и делает Деб. Весь мир исчез, остались лишь эти носилки, на которых пугающе неподвижно лежала темноволосая женщина. Женщина, которая значила для нее абсолютно все.
