Глава 30
Постель пуста, а на прикроватном столике я нахожу записку, в которой написано: «Вернусь позже». Также ниже наспех нацарапана еще одна фраза, словно он знал, о чем я подумаю, и хотел меня предупредить: «Не следуй за мной».
Я уже видела, на что он способен, но это не означает, что Чонгук может решить все проблемы в одиночку. Этому человеку следовало бы знать меня лучше, особенно после того, что произошло минувшей ночью.
Меня очень задело, что Чонгук уехал без меня, ведь он знает, как я к этому отношусь. Он знает, что часть пролитой крови – моя. Они забрали у меня ребенка.
Я сбрасываю простыню и стараясь не шуметь, спешно натягиваю на себя одежду. Пистолет, который Чонгук дал мне во время нашей вылазки в бар, все еще лежит в ящике прикроватной тумбочки, где я его оставила. И вынув его оттуда, я прячу оружие за пояс джинсов.
Мысли о ночи, которую мы провели вместе, не дают мне покоя, но я стараюсь не думать об этом и выглядываю в коридор из-за двери спальни. Теперь, когда я знаю, как попасть в комнату видеонаблюдения, я планирую проникнуть туда и взять один из автомобильных ключей, висящих на стене.
Чонгук не сможет обойтись без меня, и я найду его, даже если мне придется связать всех в этом доме.
К сожалению, Мари появляется раньше, чем я успеваю спуститься по лестнице.
– Куда это вы собрались? – спрашивает она.
В моей голове мелькает мысль солгать ей, но, клянусь, эта женщина словно умеет читать мысли.
– Собираюсь найти Чонгука, – спокойно заявляю я. – Если ты попытаешься меня остановить, я надеру тебе задницу, и мне плевать, что тебе девяносто лет.
– Вы торопитесь на свои похороны, – с насмешкой говорит она, уложив руки на груди.
Почти уверенная, что Мари не последует за мной, я хмыкаю и, ускорив шаг, направляюсь к комнате видеонаблюдения, которую показал мне Чон. Если мне удастся добраться до одной из его машин и уехать подальше от дома, то я смогу найти способ отследить его местонахождение. В машине же должен быть установлен GPS-навигатор, как и в его телефоне. Я не специалист в этой области, но постараюсь во всем разобраться.
Когда я приближаюсь к комнате видеонаблюдения, те же двое сотрудников, что были здесь вчера, одновременно смотрят в мою сторону.
– Где он держит Дезмонда? – прямо спрашиваю я, не желая тратить время на пустые разговоры. – И не морочьте мне голову.
– Мистер Чон дал нам указание... – переглянувшись, произносят они одновременно.
– Мне все равно, что вам сказал мистер Чон. Если вы не скажете мне, куда он направился, я найду его сама, – я достаю пистолет из-за пояса и направляю его на парня слева. – А теперь, либо один из вас заговорит, либо я буду стрелять.
Спустя десять минут я уже выезжаю из гаража на грузовике. Наверное, мне должно быть стыдно за угрозы в адрес охранников, но я не чувствую никакого раскаяния. Я ввожу в навигатор адрес, который они мне сообщили, и вспоминаю слова Чонгука, сказанные накануне ночью: «Ты всегда можешь дать отпор обидчикам».
Вероятно, правительство считает меня преступницей, скрывающейся от правосудия. Ведь я совершила убийство и причинила вред другим людям. Я понимаю, что стала такой же, каким был Чонгук, когда мы впервые встретились. Это заставляет меня задуматься: была ли я когда-либо положительным персонажем в этой истории? Может быть, я и есть тот самый проклятый злодей?
Оказывается, все это время Сэл находился совсем рядом. У него есть дом на границе Калифорнии и Мексики, где он общается со своими мексиканскими знакомыми и партнерами. По словам Чонгука, между ними никогда не было деловых отношений, поэтому поиски Сэла заняли некоторое время. Однако мне неважно, сколько мы его искали. Для меня главное – его расплата за содеянное.
Дом, до которого я добралась всего за полчаса, поражает своей величественностью. Это место могло бы говорить о роскоши и привилегиях, если бы не его внешний вид. Лужайка перед домом напоминает поле битвы: повсюду валяются тела, здание охраны, перекрывающее подъездную дорогу, дымится, а ворота покосились. Возможно, это звучит странно, но зрелище заставляет мое сердце биться быстрее, а внутри словно взрываются фейерверки, как на День Независимости. Всех, кто оказывается на пути смертоносного гнева Чонгука и становится его целью, ждет страшное. Однако осознание того, что он жаждет отомстить за меня, придает мне некоторую уверенность.
Я осторожно сворачиваю на подъездную дорогу, стараясь не задеть ни одно из лежащих на ней тел, и останавливаюсь рядом с внедорожником Чонгука. Крепко сжимая пистолет, я выхожу из машины, пригибаясь, и внимательно осматриваю фасад здания, стараясь уловить малейшее движение. Не заметив ничего подозрительного, я крадусь вдоль машин, припаркованных у входной двери.
Сначала я не слышу ни звука, и на мгновение мне кажется, что я опоздала. Но затем раздаются голоса, среди которых я различаю голос Сэла, и меня охватывает ярость, которая вытесняет любой страх.
Я прохожу в широко распахнутую дверь и даю глазам привыкнуть к полумраку. Но пистолет, вдруг приставленный к моему затылку, не позволяет мне сделать ни шагу вперед.
– Что, черт возьми, ты здесь делаешь? – раздается голос Чона за моей спиной.
– Зачем ты пришел сюда один? – спрашиваю я, чувствуя, как пистолет уже упирается мне в бок. – Ты же знаешь, что можешь опустить оружие.
– Разве я не велел тебе оставаться дома?
– С каких это пор я должна тебя слушаться? – с возмущением говорю я. – Ты же знаешь, что я не хочу снова остаться одна!
Он опускает пистолет и вталкивает меня в нишу рядом с главным коридором.
– Мне казалось, что после прошлой ночи ты должна была понять, почему я не захотел брать тебя с собой.
– Мне все равно, чего ты хочешь, Чонгук, – говорю я. – Неужели ты думал, что секс изменит ситуацию?
В коридоре слышится шум, и мы оба оборачиваемся.
– Мы обсудим это позже, – говорит он, зарываясь носом в мои волосы. – У тебя есть пистолет?
Я поднимаю пистолет и с яростью смотрю на Чона, но это вызывает у него лишь усмешку.
– Хорошая девочка, – говорит он.
Несмотря на раздражение, я улыбаюсь ему в ответ.
– Следуй за мной, – говорит он, – и, пожалуйста, не делай глупостей. Я потратил много времени и усилий, чтобы защитить тебя, а не для того, чтобы ты подвергала себя опасности.
Повернув за угол, мы возвращаемся в пустой коридор, и вдруг слышим голос Сэла.
– Возможно, лучше решить этот вопрос прямо сейчас, Чон. Затягивать с такими вещами не в твоем стиле.
На мгновение Чонгук останавливается рядом со мной, а затем продолжает наш путь по коридору. Не дождавшись ответа, Сэл снова начинает говорить:
– Хорошо, пусть будет так. Я планировал обсудить вопрос, как это делают взрослые люди. Но если ты не проявишь благоразумие, нам придется найти другой способ решения проблемы.
Я сильно сомневаюсь, что планы Сэла имеют какое-либо отношение к переговорам. Если он осмелился подвергнуть женщину пыткам, чтобы найти Чонгука и отомстить за своего сына, то ничего не помешает ему расправиться с нами сейчас. Наш единственный шанс – это добраться до него первыми. Тогда мы сможем забыть о том, что он с нами сделал.
Я не знаю, как сложится моя жизнь и смогу ли я разделить ее с Чонгуком. Однако, думаю, именно это нам предстоит выяснить, когда опасность минует.
Мы поворачиваем за угол, и перед нами открывается просторная гостиная. Сэл ждет нас там вместе с двумя другими мужчинами, которые были с Дэнни в ту ночь. Их имена мне неизвестны. Даже сам дьявол здесь, и, судя по его злобному выражению лица, я удивляюсь, как он не зарычал сразу, как только нас увидел. Мой палец дергается на спусковом крючке, но я стараюсь сохранять спокойствие, когда встречаюсь с ним взглядом.
– Сэл, – говорит Чонгук, спускаясь по лестнице, и его небрежная походка совсем не соответствует сосредоточенному выражению лица.
– Чон, мне так жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах.
– Нет, не жаль, – отвечает тот.
Сэл пожимает плечами и, не чувствуя за собой никакой вины, улыбается. Затем он обращает внимание на меня.
– Здравствуйте, дорогая леди, рад видеть вас снова. Должен тебе сказать, Чон, она уникальна. Мало кто после встречи с Дэнни остается в живых, чтобы рассказать об этом.
– Чего ты хочешь, Сэл? – спрашивает Чонгук , и по его тону становится ясно, что он не любит, когда люди пытаются увильнуть от ответа.
– Я жажду твоей смерти, – говорит он прямо, а затем поворачивается и встречается со мной взглядом. – Я готов предложить твоей милой маленькой подружке свободу и возможность начать все сначала, если она исполнит мою волю.
Стараясь, чтобы мое лицо не выдавало истинных эмоций, я поднимаю глаза.
– Это прекрасное предложение, но оно не включает в себя то, что я хотела бы от вас получить.
– Чего именно? – с любопытством спрашивает Сэл, приподнимая брови и искривляя губы в улыбке.
Когда я поворачиваюсь к Дэнни с недоброй улыбкой на лице, он замирает.
– Его жизнь, – отвечаю я.
На мгновение Сэл задумывается, а Дэнни, воспользовавшись паузой, будто оживает. Он рычит и бросается ко мне, но Чонгук заслоняет меня своим телом. В следующую секунду по комнате эхом разносится звук выстрела.