Часть 5
Под победный марш граф и его воины зашли на центральную площадь, расположившуюся перед лестницей в замок. Рыцари остановились, слезли с лошадей и направились в нашу сторону. Первым делом, граф остановился около меня.
— Здравствуй, Каталина, я очень рад тебя видеть. Выглядишь отлично. — Филлип взял мою руку и поцеловал ее.
Слишком странные и необъяснимые чувства волной накрыли мое сознание.
Поклонившись, рыцари прошли в замок. Мы последовали следом.
Вернувшись в комнату, Рене уточнила, нужно ли мне еще что-нибудь, и, получив отказ, удалилась. Не знаю, сколько времени прошло, пока я обдумывала произошедшее, но меня прервали. В дверь постучал стражник и сообщил, что господин вызывает меня в свой кабинет.
Зайдя в кабинет, я увидела Гастона и явно разгневанного Филлипа.
— Добро пожаловать домой, поздравляю с победой. — поклонившись, я опустила глаза и ждала каких-либо действий со стороны графа.
— Гастон! Почему графиня вела хозяйство, почему без моего ведома?! — он ударил рукой по столу. Что его так разозлило?..
— Господин.. простите.. я не.. — я перебила Гастона.
— Это я приказала не извещать вас об этом. Я сама захотела научиться вести хозяйство и распоряжаться бюджетом, я ведь являюсь хозяйкой Веласко. Простите, граф. — отчеканив каждое слово, я снова поклонилась.
— Ты сама захотела? Гастон, это правда? Но ведь ты еще мала для этого. — мои слова явно вызвали недопонимание.
— Да, мой господин. Графиня сама проявила интерес и отдала приказ. Она уже взрослая. У девушек ее возраста уже есть дети. — тихо пробормотал дворецкий, боясь сболтнуть лишнего.
— Хорошо, Гастон, можешь идти. Каталина, останься. — граф присел за стол и пригласил меня сесть напротив.
Дворецкий убежал. Присев, я взглянула на мужа.
— Я обдумал то, о чем мы говорили перед моим отъездом. Я не смогу. Столько женщин умирают во время родов, ты еще юна, я не хочу отправлять тебя на вольную смерть. — посмотрев на меня, глаза Филлипа поникли. — Моя мать.. Она умерла, когда рожала меня.
— Для вас я всегда буду юна, граф. Но я уже не ребенок. Я пойму, если в этом замке у вас есть женщина, с которой вы хотели бы вступить в брак и сделать полноправной хозяйкой графства.
— Ты моя единственная жена. Я не имею никаких связей с другими женщинами. Но в одном ты права - я брал тебя в жены 8 лет назад маленькой девочкой, но ты выросла. Ты выросла невероятной красоты девушка. О тебе говорят на севере и в столице. Каталина, признайся, я привлекаю тебя как мужчина? — он смотрел мне прямо в глаза.
И здесь я задумалась. Конечно, я могу сказать да в корыстных целях, но считаю ли я графа привлекательным в действительности?..
Он высокий брюнет с крепким телом, хорошо ко мне относится, еще и мой муж, к тому же.
— Да, господин. — ответила я уверено.
Графа даже удивил мой ответ, он на мгновение улыбнулся.
— В этом случае, мы можем что-то попробовать.. — вслух рассуждал Филлип. — Прошу звать меня по имени, Каталина. И не нужно мне кланяться, ты моя жена, а не прислуга. Теперь можешь идти, я хочу помыться после похода.
— Гра.. Филлип, могу я помочь? Рене научила меня делать массаж, я помогу расслабиться после тяжелого похода. — если он согласиться - я попытаюсь соблазнить его уже сегодня.
— Раз сама предложила - я соглашусь, как раз хотел попросить кого-то из прислуги помочь. — встав, мы направились в его покои.
Зайдя туда, должной роскоши я не обнаружила. Хорошая кровать, но не вычурный интерьер.
— Располагайся здесь. Масла для массажа стоят на полке в шкафу. Я скоро приду. — сказал граф и направился в ванну.
Услышав бултыхание воды, я решила действовать. Войдя в первую комнату купальни, я увидела лежащие вещи господина. С трудом сняв платье, я незаметно вошла в ванную комнату. Кажется, он не заметил. Ванна стояла по центру комнаты. Из ванны выглядывали лишь плечи и голова графа. Без одежды его мышцы выглядели словно крепкие скалы, а с волос капала вода. Подойдя, я положила руки на плечи Филлипа. Он резко повернулся.
— Катали.. — взгляд его прошелся по моему телу, затем он отвернулся. — Что это на тебе?! Почему ты разделась? — граф опустился ниже в воду и прикрылся пеной.
— Тебе нравится? Это французское белье специально для тебя. — да, игривость - не мое.
— Ты прекрасна из без него.. в смысле, я не это имел ввиду, а то, что ты во всем прекрасна, а оно тебя украшает еще боль.. Прости.
Я наклонилась над ванной.
Филлип провел пальцами по моей щеке.
— Ты действительно очень красива. Люди говорят, что красивее тебя нет девушки в королевстве. — граф рассматривал мое лицо, трогал каштановые завитки волос.
— Раз я так красива, то почему ты не обращал на меня внимания?
— Обращал, ты просто не замечала. — он перешел к шее и ключицам.
— Если бы обращал - у нас бы уже давно были дети. — возразила я.
— Почему ты так зациклена на детях? Я тебя не тороплю, ничего от тебя не требую.
— Я боюсь, что ты погибнешь.. — сказала я графу, но тот не среагировал.
Встретившись взглядами, он положил руку мне на шею и поднялся.
