Часть 7
Во время ужина я заметила, как Рене и сэр Эдвард переглядывались. Они точно не были знакомы ранее, в замке сталкивались очень редко и явно не разговаривали. Неужели наша француженка не такая уж и недоступная, как рассказывала? Рыцарь Эдвард действительно был симпатичным: рыжие кудрявые волосы, крепкое телосложение и, по слухам, самый близкий друг моего графа. А Рене крайне воспитана, образована, также безмерно веселая. Поэтому, если между ними что-то будет, то получится очень красивая пара.
Рассадка была тщательно продумана. Недаром учитель обучал меня этикету. Дело было не только в нем. Гости сидели так, чтоб могли завести выгодные знакомства, однако графы с низшими по титулу баронами и виконтами не сидели. Совсем недалеко я увидела супружескую пару, должно быть, графа Авалос и его жену.
Во время ужина мы с Филлипом почему-то совсем не разговаривали. Он обсуждал поход с рыцарями и гостями, я болтала с Рене.
— Филлип, присоединитесь ко мне на вечерней прогулке? — спросила я у графа, дернув его за одежду.
— С удовольствием, Каталина, как только гости разойдутся по спальням. — ответил он безэмоционально.
— Будет странно, когда гости поймут, что мы не спим в одной постели... — прошептала я графу, стараясь не отвлекать его.
Но у меня не получилось. Он чуть не подавился вином.
— Не все супруги спят в одной постели, ничего странного не вижу.
— Но Филлип! Это важно! По королевству и так ходят слухи, что ты предпочитаешь грешных дам своей жене, может все же.. — возразила я, но он меня прервал.
— Хорошо. Эти дни поспишь в моей комнате. С тобой невозможно спорить.
— «Эти дни»? Они к нам на несколько дней приехали? Почему ты не предупредил? — недоумевая спросила я.
— Каталина, я тебя прошу, наслаждайся вечером.. все вопросы после. — граф переключился на разговоры с гостями.
Кажется, он не в духе.
Повара Веласко впечатлили. Удивляли количество блюд и их разнообразие. Первым подали перепелку с гранатовым соусом и картофелем, вторым - рулет из белуги, семги и тунца. Третьим был крем-суп из тыквы со сливками. На десерт подали различные блюда из фруктов, желе и брауни.
После ужина был бал. Все девушки переоделись в бальные платья. Заиграла музыка. Вальс.
— Станцуешь со мной? — пригласил меня Филлип, протянув руку.
Согласившись, мы начали танцевать. Да, уроки танцев прошли недаром. Граф тоже был неплох. Далее была кадриль - танец, где пары меняются партнерами.
— Не заглядывайся на других мужчин.
— А ты не заглядывайся на других дам, Филлип. — сказала я, улыбнувшись.
Оркестр заиграл кадриль. Десятки пар понеслись в пляс. Мои партнеры менялись один за другим.
— Сегодня вы очаровательны, миледи. — сказал мужчина возраста графа. Судя по всему, он был бароном, однако приехал сюда без жены. Затем, он поцеловал мою руку и мы продолжили танцевать.
Вернувшись к первоначальному партнеру танец закончился.
— Станцуем еще? — спросил Филлип.
— Хочу передохнуть.
Тут к нам подошел тот самый барон.
— Ваша Светлость, здравствуйте. Благодарю за такой роскошный прием. — сказал он графу, но, не дождавшись ответа, обратился ко мне. — Миледи, снова здравствуйте. Откуда же вы к нам приехали, должно быть с севера? Вы фрейлина графини де Веласко?
— Я.. — хотела ответить, но Филлип меня перебил.
— Это моя жена, Матео, графиня Каталина де Веласко.
— Прошу меня простить. А ведь правду говорят, графиня де Веласко невероятно красива. — поклонившись, сказал барон. — Позволите пригласить вас на танец, леди? — он протянул руку.
— Прости, Матео, но моя жена будет танцевать только со мной. — граф взял меня за руку.
— Филлип, что же ты так со старым другом? Разве не доверяешь мне?
— Как я могу доверить самое ценное тому, кто бросил меня раненного на растерзание зверям? — граф говорил спокойно, но настрой его был недобрым.
— Дорогой, я пойду к Рене. — поцеловав его в щеку, я направилась в сторону стола с закусками. Обернувшись, на лице графа определенно читалось недопонимание.
По пути я увидела графиню Авалос с ее мужем.
— Добро пожаловать в Веласко. Мы еще не знакомы, я Каталина, жена Филлипа де Веласко. — улыбнувшись, я протянула руку. Девушка была моего возраста, возможно, даже младше.
— Здравствуйте, Каталина. Меня зовут Сесилия Авалос, а это мой муж Алехандро. Спасибо за приглашение, вечер просто чудесный! — девушка улыбнулась в ответ и пожала мою руку. Ее муж, кивнув, не обращал на нас никакого внимания.
Пройдя дальше, меня схватила за руку девушка, которая сидела за столом совсем недалеко.
— Такая жалкая.. Для Филлипа ты ничего не стоишь! — обратилась она ко мне.
Я явно ей не нравлюсь, но по какой причине?
