18 страница28 августа 2016, 17:09

Глава 9; Часть 1: Странный понедельник

Леннон.

- Ты опоздала.

Вздохнув, я протиснулась мимо Нии и, старательно избегая её, направилась на кухню. Она даже не посмотрела, чтобы удостовериться была ли это на самом деле я или же нет.

Но это было утро понедельника; единственную прибыль, которую мы получаем в этом виде бизнеса – это то, что некоторые люди приходят слишком поздно или же они слишком ленивы, чтобы стоять в очереди кофе в кафе, которое находится ниже по улице. Но сегодня даже старые сучки проснулись в это время.

Я решила не объяснять моё необычное опоздание Ние — без сомнения, она спросила бы позже, но я всё равно не дала бы ей полноценного ответа. Если бы я рассказала ей всю правду, то она бы читала мне лекции снова и снова.

Прошло не более сорока восьми часов с моего нежелательного визита в место, которое я называю «Дворец Больших Мальчиков». Мне понравилось это лишенное воображения название, на мой взгляд, они бы оценили его, ну, по крайней мере, в моем воображении.

Однако, несмотря на небольшой период времени, Гарри Стайлсу вновь удалось проникнуть в мою жизнь.

Кофе – основной продукт в моей диете, таким образом, утро не может начаться, пока я не утоплю себя в кофеине. И под «утоплением» я имею в виду одну чашку, но, если я выпила бы больше, то провела бы весь день в туалете, именно поэтому, когда я оставила своё скромное жилище и врезалась в Гарри, поджидающего на углу улицы с двумя чашками кофе, я отказалась. Это не было случайностью, что он купил два, ведь он не спонтанно появился на углу улицы, это все было спланировано, и это раздражало меня, и спланировано, кстати, не очень хорошо, потому что я могу выдержать только одну чашку кофе по утрам.

Я пыталась игнорировать его и, по факту, я прошла мимо него, как будто его там и не было, но Гарри, будучи Гарри, имел другие планы на этот счёт.

- Как ты думаешь, куда ты сейчас направляешься?

- На работу, - я пошутила крайне тупо, и он не понял намёк, ну, или не хотел понимать, что я не желаю болтать с ним.

Я придерживалась быстрого темпа, стараясь добраться до станции метро без каких-либо последователей. К моему большому неудовольствию, у него были более длинные ноги, следовательно, больше и шаги. Я слегка повернулась и посмотрела на его игривое выражение лица. Раздражённая его эмоциями, я остановилась, чем застала его врасплох, когда он должен бы держаться на несколько футов дальше от меня.

- Безопасно ли тебе здесь находиться? – я сузила глаза, прежде чем изучить его выражение лица.

- Что?! – он практически прокричал, его панический взгляд остановился на мне, как будто я сказала что-то, чего не должна была говорить. Я снова сузила глаза. Он казался сумасшедшим.

- Мы сейчас рядом со школой, ты уверен, что одинокие мамочки не набросятся на тебя? – мой первоначальный вопрос должен был сопровождаться очень саркастической шуткой, и даже при том, что я сказала, что-то в нём изменилось. Он засмеялся, даже слишком сильно и определённо неловко.

- Ты хочешь сказать, что я хорошо выгляжу? – первый раз за этот день глупая ухмылка появилась на его лице.

- Нет, я хочу сказать, что ты жиголо[прим.переводчика: парень, живущий за счет одиноких женщин, оказывая им платные интимные услуги.], - невозмутимо ответила я.

- Все ещё думаешь о том, чтобы выступать комедиантом?

- Тем не менее, что ты делаешь здесь? Разве у тебя нет каких-нибудь дел, связанные с бандой? И не должен ли ты держаться от меня подальше? – я продолжила идти, наполовину надеясь, что он оставит меня в покое, но другая половина хотела, чтобы он оставался, потому что я нашла верный способ высмеивать и раздражать его.

- Дела, связанные с бандой, - он повторил и засмеялся. – Кто сказал, что у меня нет дел, связанных с бандой прямо сейчас?

- Две чашки кофе в твоей руке.

- Большинство людей были бы благодарны за чашку кофе утром в понедельник. И, просто на заметку, я люблю нарушать правила.

- Ну, конечно же, ты любишь, - пробормотала я. – И большинство людей не преследует незнакомцев утром в понедельник.

- Мы не незнакомцы.

- Да, незнакомцы. И я не доверяю незнакомцам, поэтому я откажусь от кофе. Пока, Гарри.

Я нахально отмахнулась от него, и самодовольная усмешка застыла на моих губах, когда я спустилась вниз по ступенькам в метро, оставляя его стоять наверху. Вместо того, чтобы найти его замешательство или раздражение, как я надеялась, это снова позабавило его. Я уже написала несколько заметок о его странном поведении и перепаде настроения, пытаясь разорвать цепь, но, видимо, он такой, какой есть. Загадочно раздражающий, но свежий и уникальный, то есть, мой новый шедевр, само собой.

Закатывать тесто – это то, чем я постоянно занимаюсь утром понедельника. В одиночестве я кивала под некоторые фолк-песни, которые играли по радио. Акустическая система полностью сломалась; вскоре Флойду надоело моё непрекращающееся попрошайничество и он купил мне новое радио. По факту, это радио было ещё хуже, что невероятно раздражало меня. Могу поклясться, что он купил это нарочно, что бы я перестала думать об этой идее и работала в тишине. Я не могла работать в тишине, поэтому каждые двадцать минут вставала и пыталась включить эту чертову штуку, напрасно тратя время.

Я не думала, что мой обычный скучный понедельник мог получиться более необычным. Я даже не проработала два часа и не сходила на ланч, как Ниа закричала мне с передней части булочной. Я прислушалась к её голосу, чтобы услышать что-то странное. Я нахмурилась, когда вытерла избыток муки и других ингредиентов на моём фартуке, прежде чем бросить его на прилавок.

Мои глаза расширились, но потом снова приобрели нормальную форму, когда я увидела Дома, стоящего возле стенда с названиями тортов. Он наблюдал за каждым моим движение с субботней ночи. Он знал, что что-то происходит, что-то, чем я не готова была поделиться. Я заверила его, что была в порядке, что всё было в порядке, ну, я так надеялась, но он не смог удержаться от того, чтобы стать защитным щитом в моей жизни. Я не возражала, но обычно это продолжалось всего день или около того, но на этот раз я не могла справиться с постоянными допросами о том, где бы я могла быть в определённое время, с кем и что я делала.

- Доминик? – спросила я, как будто была приятно удивлена, но после выяснения его намерений проверки меня, это было едва ли приятно.

- Эй! – он засиял, отпрянув от прилавка, чтобы заключить меня в рёбро-ломающие объятия. Я слегка улыбнулась, когда оказалась в объятиях с куда более меньшим энтузиазмом.

- Что ты здесь делаешь?

- О, я просто оказался поблизости и подумал зайти сюда.

- Твои занятия находятся на другом конце города.

- Хорошо, может и так, я взял выходной, и смотри, с кем я столкнулся!

***

Я надеюсь, что не усну за переводом второй части этой главы, как обычно, и она выйдет сегодня.

18 страница28 августа 2016, 17:09