Глава 20. У нас есть план Б
Прошло 8 дней. 8 чертовых дней с момента смерти Вел, с момента, когда последнюю живую частичку моей души украли. И у нас ни черта не выходит.
Я обернулся на звук шагов. В кабинет зашли трое лучших из нас – Йен, Джон и Терри - вместе с Найлом. Я засунул все свои переживания в дальний ящик сознания, ведь предстояло сосредоточиться на обсуждении плана. Планы, стратегии, постоянные действия были единственным, что держало меня на плаву.
- Вы нашли их? – я спросил, как обычно молясь услышать положительный ответ.
- Мы вышли на охраняемый ими дом в жилом районе, - резко ответила Терри. – Там 12 человек по периметру, больше 20 внутри. Томас подъехал несколько минут назад. Есть все основания полагать, что она там, Стайлс.
- У нас нет оснований полагать, что это не очередная ловушка, - так же резко ответил ей Джон.
Но я уже не слушал.
Мы нашли её. Она совсем рядом... Спустя все эти дни жестоких перестрелок там, где они оставляли свои «следы», мы нашли что-то действительно похожее на ее местонахождение.
- Прекратите гавкаться, он даже не слушает вас, - вмешался в продолжавшийся спор Найл. – Гарри? – он обратил на себя мое внимание. - Времени проверять нет, нужно действовать. Какой план?
- Что значит – какой план?! – Джон дернулся в сторону блондина. Тот даже не шелохнулся, отрешенно глядя на меня. – Наши люди гибнут из-за какой-то шл...
- Довольно, Джонатан. Если не заткнешься, от тебя не останется живого места.
Я благодарно кивнул Йену, не желая разбираться с недовольными «в строю». И без его высказываний я знаю, что многие погибнут. И погибнут они из-за меня. Но никак не из-за Эрики.
- Адрес? – я обратился к Терри.
Она ввела необходимые данные, и карта отразилась на главном экране.
12 Аплендс-роуд, Армторп, Донкастер
Неприметный жилой дом, один этаж, чердак и, вероятно, подвал. Типичное строение для этого города, однако, по последним обновлениям числится доступным для покупки или съема. Это значит, что они там не задержатся, Томас всегда избегал проблем с властями.
- Черт, у нас есть не больше часа, прежде чем они сменят место, - я высказал мысли вслух. Найл согласно кивнул. – Если они уходят, будет перегруппировка людей. Половина с периметра уйдет раньше в обе стороны по Рандс-лэйн и Кливленд-роуд. Часть выйдет из дома, часть останется заметать следы, - мысли нескончаемо проносились в голове. – Но все равно на нас выйдет не меньше 15.
- Йен, как много у нас людей?
- После последней стычки на Монтроз-авеню трое убиты, двое ретировались. Нас 13 вместе с тобой и Стайлсом.
Джон раздраженно фыркнул, показывая, насколько это бессмысленная идея. Но я знал, что он будет с нами, он преданный боец.
Я отдал все необходимые распоряжения, и мы выдвинулись. Медлить было нельзя.
***
- Твою мать!
Я громко ругнулся, когда в мерзком подвале дома оказалось так же пусто, как и во всем доме. Мы опоздали, пусть и были в пути не больше 20 минут.
Терри и Джон оттаскивали трупы наемников, оставшихся заметать следы, и наших... Погибло двое, нас становится критически мало. Среди остальных продолжает расти настороженность, и я прекрасно понимал их.
Найл отправился с Заккари по Рандс-лэйн, Йен и Дэн по Кливленд-роуд в погоню, но скорее всего, это было так же безнадежно, как и продолжать искать Эрику здесь. Отвратительные мысли лезли наружу, затмевая рассудок. Я боюсь... Я, черт возьми, безумно боюсь, что с моей малышкой что-то случится. Страх сковывал, не давал оценивать ситуацию трезво. Хотя куда уж трезвее... Они опережают нас везде, всегда на шаг впереди, когда самые лучшие из нас гибнут из-за меня. Ведь среди погибших были и мои давние друзья...
- Остановись, не терзай себя, - кто-то легко коснулся моего плеча. Я обернулся и увидел Терри, в глазах которой была жалость. Я кивнул ей и вышел из дома, ни за что не стал бы принимать жалость, я справлюсь.
Телефон завибрировал, оповещая об смс, и я быстро просмотрел его.
- Ребята, заканчиваем, - крикнул я. – Нам пора готовиться к грандиозной борьбе.
Мы нашли их. Нужен план Б, Стайлс. Все куда хуже, чем могло быть.
Йен
END POV
- Пора увидеть маму и папу, сладкая.
С такими словами меня подняли из дремоты, освобождая от наручников. Тело ужасно затекло, в глазах рябило. Я оглядела комнату в поисках малыша, но не смогла разглядеть его. Томас, тащивший меня, заметил мое недоумение и высказался в своей манере.
- О, смотрю, ты уже подружилась с Луи? Не переживай, он в порядке. Мальчишка всего лишь отмывается от здешней грязи, а то слишком долго просидел здесь на этот раз.
На этот раз?..
- Как давно он здесь? Где его родители? Что вы за мрази такие?! – я ударила его в бок, отчего он лишь оскалился. – Это же ребенок!
- Ты все узнаешь сама, Эрика. А теперь прекрати дергаться и постарайся проявить уважение к тем, кого увидишь, - сказал он высокомерно. – Только благодаря имё ты еще дышишь.
Я могла лишь издать смешок на это «одолжение» своих настоящих родителей.
Мы поднялись из подвала, преодолели несколько сказочно красивых комнат, некоторые из них я уже видела. Да, все это завораживало, но отсутствие жизни заставляло кожу покрываться мурашками. Кроме нас и еще дюжины наемников, здесь не было никого. Мне было интересно, как они проворачивают это, если здесь действительно есть хозяева.
Когда мы вошли в следующую комнату, обстановка резко изменилась. Здесь было темно, плотные шторы закрывали окна, горели только несколько настольных ламп. Сама комната была небольшой, выход из нее был только один, и он был сразу же заблокирован охраной.
Томас довел меня до стула, стоящего в центре, и резко усадил, приковав к спинке этого стула. Металл больно въелся в кожу, но я не подала вида, рассматривая двух человек, сидящих напротив.
Женщина и мужчина сидели на узком диване прямо рядом со мной. Родители. Я мысленно хмыкнула, вспоминая, как когда-то представляла себе нашу встречу. Пусть Нора и Бенджамин не являлись моими кровными родственниками, но приемных родителей я хотела бы увидеть куда больше, чем эти две холодные статуи, подарившие мне жизнь.
Взгляд бросился на такую похожую на мою внешность миссис Томлинсон. Каштановые волосы, еще не тронутые сединой, были острижены под каре и умело уложены. Худощавая фигура была облачена в дорогой на вид костюм, в котором вряд ли возможно было активно двигаться, снося людям головы. Это навело на мысль, что они отошли от непосредственного участия в действиях. Но все же, не оставалось сомнений, что при необходимости, она не промахнется. На лице ее застыло надменное выражение лица, она даже не смотрела в мою сторону.
Я перевела изучающий взгляд на отца. Он так же был одет в идеально сидящий на нем костюм, но вот его голова была полностью серой. Хмурый взгляд сменился заинтересованным, как только он заметил, что я его изучаю.
Напряженное молчание прервал Томас.
- Эрика, будь так добра, следи за языком, - он перевел взгляд на Томлинсонов. – У вас есть полчаса.
После он удалился к охранникам, стоявшим у двери.
- Так значит, теперь тебя зовут Эрика? – я услышала хриплый голос отца. – Скучное имя. Мы подобрали тебе гораздо величественное.
- Лана, верно? – я не смогла сдержать любопытство.
- Верно, хм, - он неприятно сощурился. – Так ты все помнишь?
- Я благодарна всем Богам за то, что не помню время, проведенное с вами, - на одном дыхании выпалила я. – И знаю достаточно, чтобы даже мысль о нашем родстве вызывала отвращение.
На его лице отразилась ухмылка. Ухмылка, черт возьми! А мать? Она, похоже, вообще не здесь.
- Да ты смелая, я погляжу. Или это тебя твой убийца натаскал?
Я дрогнула, когда услышала упоминание о Гарри. Убийца? Кто-кто, а Гарри не был моим убийцей.
- Моими убийцами были вы, - я вызывающе подняла голову, пронзая его ненавидящим взглядом. – Вы свою дочь оставили сгорать заживо!
- И оставил бы еще раз, Лана, - тут же ответил он. – У таких, как мы, никогда не должно быть детей. От вас одни проблемы.
- Тогда стоило предохраняться, когда трахал эту бесчувственную суку! – я повернулась к матери. – Слышишь меня? Ты ничтожество, я ненавижу тебя.
- Эрика! Прояви чертово уважение и заткни пасть, - рявкнул от двери Томас.
- Не вмешивайся, Марлоу. Это семейный разговор, - спокойно отозвался отец.
- Семейный? Да что ты знаешь о семье, а? – во мне говорили накопившаяся усталость и отчаяние.
- Я достаточно знаю о семье, - грозно ответил он. – И я соврал бы, если бы сказал, что мне жаль, что так получилось. Ты сорвала нам крупнейшие сделки, хотя еще и мыслить не могла нормально.
У меня на глаза наворачивались слезы. Это все слишком, эти люди не могут быть моими родителями.
- А что ты хотела, Лана? Ты хотела родительской любви? – Томлинсон издевательски скривился. – Тогда ты еще глупее, чем была 18 лет назад. Но ничего, тебе недолго осталось терпеть, - сердце предательски застучало. – Ты, твой дружок и приёмные родители умрете уже завтра.
Что?..
- Что ты сказал?
Я замерла в страхе услышать это вновь. Я давно смирилась со своей смертью, но родные?
- Все верно, сладкая, - Томас уже подошел ко мне. – Моим людям отдан приказ на немедленную смерть семьи Миднайт. А Стайлс достанется мне.
Как только он расстегнул наручники, я замахнулась ему в челюсть. Кулак задел только его ухо, на что мой отец расхохотался, а Томас перехватил обе руки, обращая все мои попытки вырваться и разломать все здесь к чертям в адскую боль в теле.
- Ах да, Лана. Твой дорогой братик тоже последует за вами, нам надоело с ним возиться.
Эта фраза позволила Томасу быстро отвести меня обратно в подвал, ведь тело парализовало. Брат?..
Он бросил меня на пол у трубы и быстро пристегнул к ней. Я смотрела в одну точку, пытаясь осмыслить, что только что произошло. Тело затрясло, но это была не дрожь от холода, это была попытка организма освободиться от всей той боли, что поселилась внутри. Я согнулась пополам, издавая надрывные всхлипы, не в силах прекратить истерику. Страх, боль, безнадежность, непонимание – все смешалось в кучу и рвалось наружу.
- Эрика?
Тихий голос из угла комнаты заставил меня напрячься. Малыш не должен видеть меня такой. Ему нужен сильный человек рядом, поэтому я быстро стерла слезы с лица и попыталась улыбнуться подбежавшему мальчику.
- Привет, Луи, - я легонько коснулась его руки. Она был теплой и чистой, но такой маленькой. – Все хорошо?
- Почему ты плачешь? – это было такое искреннее детское любопытство, что сдерживать слезы стало труднее.
- Нет-нет, я в порядке, малыш. Просто тяжелый день.
- Я... - он растерялся. – Я могу попросить, чтобы тебе тоже дали умыться.
- Ох... Нет, милый, все хорошо, не волнуйся за меня, - я улыбнулась ему, впервые вглядываясь в его пронзительно голубые глаза. Мы были чем-то похожи, мне показалось. В детстве у меня были такие же глаза, которые всегда блестели от любопытства.
- Мама и папа могут помочь тебе, - сказал он вдруг.
- Мама и папа? Твои родители? – во мне загорелась надежда. – Ты знаешь, где они, Луи? Это же замечательно, мы сможем выбраться и отвести тебя к ним.
- Они здесь, они с нами, - он застенчиво отвернулся, а я не совсем понимала. – Там, наверху. Они могут выпустить тебя, как уже делали с другими людьми.
- Нет...
Я вновь замерла. «Твой дорогой братик тоже последует за вами, нам надоело с ним возиться». Медленно переведя взгляд на Луи, я ужаснулась своей догадке. Малыш стоял, не понимая, что случилось. Ему было неуютно от молчания, поэтому я продолжила говорить.
- Луи... Как зовут твоих родителей? Какая у тебя фамилия?
- Мою маму зовут Сара Томлинсон, а папу – Райан Томлинсон. Ты же их видела наверху, верно?
- Д-да... Видела, Луи, - я нервно сглотнула. Как объяснить ребенку, что его родители – убийцы, что их новая цель – он?
POV Найл
Мы оцепили здание, напоминавшее дворец. Гарри раздавал приказы, не останавливаясь, но четкого плана у нас пока не было. Здесь было гораздо больше наемников, чем мы думали, а территория в 5 раз шире.
План дома, раздобытый Джоном, говорил, что здесь есть больше десятка подвальных помещений, и столько же огромных жилых комнат.
- Ну что, какие у нас шансы? – уже по привычке я заговорил сам с собой.
- Вы должны справиться, Найл. Она дорога мне, и тебе, и Гарри.
Моя постоянная спутница как всегда подметила важное.
- Хоран!
Я обернулся на крик. Ко мне направлялись Терри, Йен, Джон и Гарри, держа в руках телефон. Я издалека услышал, что они были на громкой связи с кем-то.
- Повтори еще раз с самого начала, - попросил Гарри кого-то по ту сторону провода.
- У нас нет на это времени. Я хочу помочь вам спасти Лану, то есть... Эрику.
Стайлс выглядел напряженным до мозга и костей, а ребята выказывали недоверие. Я же хотел просто выслушать, ведь вариантов у нас немного.
- Что ты предлагаешь?
- Я внутри здания, где сейчас сосредоточены все их силы. Она здесь, в главном подвальном помещении. Здесь также Томас, Томлинсоны и 24 наемника. Настоящие хозяева возвращаются завтра вечером, ровно после того, как должно состояться убийство.
Он замолчал. Я сглотнул, понимая, насколько все плохо.
- Нескольким отдан приказ об убийстве приёмной семьи Эрики, они отправятся завтра ранним утром. И... Томас планирует убить тебя, Гарри. Просто имей в виду.
Вот только Гарри не было дела, взгляд был затуманен, он уже явно что-то планировал.
- Я предлагаю вам свою помощь, ведь... мне не безразлична судьба этой девушки, - проговорил он глухо. – Завтра на рассвете я выведу ее из подвала и проведу к выходу. Ваша задача – обеспечить свободный проход. Есть вопросы?
- С чего мы вообще должны ему доверять? Кто он такой, Стайлс?
- Ваше время слишком ценно, чтобы тратить его на это, - сказал звонящий. – Так есть вопросы?
- Только один, - отозвался Гарри. – Как она?
В его голосе было столько боли и страха, что я невольно отвернулся, сжимая кулаки.
- Эрика сильная, не волнуйся за нее. Я дам вам знать, когда начать действовать.
Он повесил трубку.
Среди нас никто не решился заговорить. Поэтому я просто высказал риторический вопрос, который все равно не разрядил обстановку.
- Так значит, у нас все-таки есть план Б?
