Глава 10. Не бойся мой маленький принц.
Из кофейни вышел Эдвард, его шаги были тяжелыми, словно он нес на себе невидимый груз. Зоя осталась внутри, наблюдая за ним сквозь стеклянную дверь. В ее глазах читалась тревога. Она знала, что с Эдвардом что-то не так.
Он медленно двигался по улице, его взгляд устало скользил по окружающим зданиям и прохожим. В его глазах не было привычной искорки, лишь потерянность и безразличие. Он остановился на перекрестке, словно не зная куда идти.
Зоя, ощущая тревогу, решила следовать за ним на расстоянии. Она не могла просто оставить его одного в таком состоянии.
Зоя оставалась в замешательстве, наблюдая за Эдвардом. Она не могла понять, что заставило его стоять перед заставкой аквариума с таким вниманием, а теперь повело его к такому мрачному настроению. На лице Эдварда были написаны тайны, которые она не могла разгадать. Она чувствовала, что что-то случилось, но не могла понять, что именно.
По пути домой Эдвард решает зайти в ближайший парк. Там, в тени старого дерева, он находит скамейку и садится. Зоя продолжает идти за ним, наблюдая. Когда он садится на скамейку, она стоит в около 50 шагах от него, за деревом. Был уже вечер во дворе. Эдвард берет книгу из портфеля, и начинает читать. В один момент он останавливается, убирает книгу прочь, смотрит сначала вниз, затем медленно поворачивает голову в сторону, где стояла Зоя, и спокойным, но настойчивым тоном произносит:
"Зачем вы преследуете меня?"
Он заметил, как перед выходом в парк кто-то следит за ним, а после узнал, что это Зоя.
Зоя, заметно ошеломленная, с трудом находит слова в ответ:
"Э... Эдвард, я... Я не ожидала, что вы... это заметите..."
Ее голос дрожит, и в ее глазах читается нерешительность. Внезапная встреча с Эдвардом заставляет ее чувствовать себя неуклюжей и немного виноватой.
"Я волновалась... Вы выглядите совсем потерянным," продолжает Зоя, не смея встретиться с его взглядом.
"Что с того?" - Эдвард отводит взгляд, перед ее тревогой.
"Извините, Эдвард. Я просто... я хотела помочь," произносит она, стараясь звучать уверенно, но ее голос звучит тоньше обычного.
Эдвард молча смотрит в небо, словно ища ответы на свои собственные вопросы, прежде чем медленно поворачивается к Зое.
"Я справлюсь сам, как и всегда. Просто оставьте меня," говорит он, выглядя усталым и закрытым.
Когда он уже доходит до места, где стояла Зоя, и проходит мимо, и уже стоит спиной к ней она спрашивает: "Что... в тот день было, когда мы проходили мимо небоскреба с рекламной заставкой?"
Эдвард останавливается на несколько секунд: "Я не желаю это обсуждать," - и продолжает идти, затем берет такси и уезжает, оставив Зою одну.
На пути домой в такси Эдвард сидит молча, его мысли беспорядочно кружатся вокруг одной единственной темы - того дня у аквариума. Странное чувство неудовлетворенности и тревоги овладевает им, словно таинственная тень, следующая за ним во мраке.
Подъезжая к своему дому, он вглядывается в окна проходящих мимо зданий, словно ищет ответы на свои внутренние вопросы в непроницаемой темноте. Наконец, такси останавливается у его дома, и он медленно выходит из машины.
Эдвард зашел в свою квартиру, заполняя ее мрачным силуэтом. Спустив сумку на пол, он направился к столу, где лежал ноутбук. Решив отвлечься от беспокойных мыслей, он начал работать над отчетами, утонув в мире цифр и таблиц.
Однако, даже при погружении в работу, в глубине его сознания все еще кипело бурное море неразрешенных вопросов и тревоги. Воспоминания о матери продолжали маячить перед глазами, словно не давая ему покоя.
Стремясь сосредоточиться, он все равно ощущал тяжесть в груди, смутное чувство потери и разочарования. Но несмотря на все усилия, отчеты стали бесполезным занятием, которое лишь усиливало его беспокойство.
Эдвард устало закрывает ноутбук и медленно направляясь к своей комнате загружается в сон...
***
Эдвард: "Мама, что происходит?"
Эльза: "Успокойся, дорогой мой. Мы выберемся отсюда. Быстро, следуй за мной!"
Эдвард: "Мама, я боюсь..."
Эльза: "Не бойся, мой маленький принц. Всё будет хорошо."
Эдвард: "Я уже пробовал, там закрыто мама, что нам делать?"
Эльза: "Мы можем отсюда выбираться, давай помоги мне."
Когда они подошли к двери и смогли её открыть, часть крыши дома обрушилась и навалилась на мать Эдварда. Пришли пожарные и пытались спасти обоих, но из-за руин и сильного огня им не удалось спасти Эльзу.
Последние слова его матери были: "Мальчик мой помни, что я всегда буду с тобой, даже если меня нет физически. Я всегда буду тебя любить. Ты должен быть сильным, обещай мне, Эдвард, ты сможешь преодолеть все."
Её голос звучал нежно и успокаивающе, но в то же время наполненный тоской и скорбью. Эдвард чувствовал слезы на своих щеках, пытаясь удержать образ матери в своем сознании.
Эдвард: "Мама! Мама!"
Он кричит отчаянно, пытаясь дотянуться до матери, но она недосягаема под обломками. Его сердце сжимается от ужаса, когда видит, как она лежит там, без сознания, под грузом разрушенной крыши. Слезы бегут по его щекам, смешиваясь с пеплом и дымом воздуха.
Эдвард: "Мама, проснись! Пожалуйста, мама!"
Но она не отвечает. Его мир рушится вокруг него, словно земля открывает пропасть под его ногами. Он чувствует, как его сердце разрывается на части от боли и отчаяния.
Пожарные берут его в безопасное место, но он продолжает смотреть на место, где лежит его мать, надеясь на чудо, но зная, что оно не придет. В его ушах звучат только его собственные крики и стоны, заполняя воздух тоской и беспомощностью.
Мать Эдварда спасти не удалось. Она умерла в результате дыма от пожара и осталась внутри дома до окончания пожара.
***
«Мама!» Эдвард просыпается с криком в темной комнате, потный и задыхающийся. Его сердце бешено колотится в груди, а в ушах звучат эхом его собственные крики. Слезы текут по его лицу, а ужас стискивает его душу, словно он снова там, в пламени, вновь бессилен что-либо изменить. Он осознает, что это всего лишь сон, но страх все еще охватывает его тело и разум, не давая ему освободиться от кошмарных воспоминаний...
