Выходи за меня
Хёнджин снова проснулся рано, чтобы приготовить завтрак для своего любимого. Когда он зашёл на кухню, он увидел Минхо, который трудился над сырниками.
— Хо, ты что тут делаешь? — в шутку спросил Хёнджин, похлопав друга по плечу.
— А то не видишь? — ответил Минхо, не отрываясь от готовки.
— Давай помогу, — предложил Хёнджин, отодвигая Минхо от плиты. — Я пожарю сырники, а ты накроешь на стол и выжмешь апельсиновый сок.
— Хорошо, — быстро согласился Минхо, уступая место у плиты.
Через полчаса на столе уже стояли горячие сырники, мед, земляничное варенье и небольшая банка сгущёнки.
— О, как вкусно пахнет! — донёсся из коридора чей-то ещё сонный голос. — Доброе утро, Хены! — поздоровался бодрый Хан. — Вы это сами приготовили?
— Угу, — промычал Хёнджин, отводя взгляд на коридор. — Ёнбок ещё спит? — поинтересовался он, возвращая свой взгляд на Хана.
— Нет, по нему и не скажешь, но он ранняя пташка, скорее всего, уже в душе или у зеркала наряжается.
— Понятно, ну тогда я за цыплёнком, а ты можешь садиться и начинать завтракать, — предложил Хёнджин, указывая на накрытый стол. — Только будь аккуратнее, первую партию сырников делал Хо, — шутливо предупредил он младшего и направился к комнате.
— Мудак, — крикнул ему вслед Минхо.
Когда Хёнджин вошёл в комнату, Феликс стоял у зеркала, укладывая волосы.
— Малыш, что ты так долго, я уже соскучился, — нежно произнёс Хёнджин, обняв его за талию и нежно поцеловав в шею.
— Что ты делаешь? — прошипел Феликс, мягко отстраняясь от Хвана.
— Прости, если я перешёл границы. Я просто подумал, что после вчерашнего...
— После вчерашнего? Это была лишь минутная слабость, — ответил Феликс.
— Слабость? Я же тебе нравлюсь, признай это.
— Ладно, возможно, ты прав. Но если ты думаешь, что я легкодоступен, ты ошибаешься. Мои чувства тебе не игрушка, и ты не смеешь ими пользоваться как тебе угодно.
— Нет, я так не считаю, хорошо тогда.. — произнёс Хёнджин, сделав шаг назад и нежно взяв руки парня в свои. — Тогда позволь мне ухаживать за тобой, до тех пор пока ты не поверишь в меня и мои чувства.
— Ты думаешь это так легко? — возразил Феликс, выхватив свои руки обратно. — Ты это серьёзно?
— Да, я буду только твоим, ходить за тобой по пятам. — ответил Хёнджин, обхватив буйного младшего за талию. — Я принадлежу тебе, и я хочу быть с тобой рядом. Тем более мы все равно поженимся, разве нет?
— Аа, значит только поэтому?
— Нет, я не знаю, когда это произошло, но я тебя полюбил. Я ревную, когда ты с кем-то другим. — произнёс Хван, пытаясь быть искренним. — Я принадлежу тебе, понимаешь?
— Хаа, не смеши. Ты дольше одной ночи ни с кем не был, — саркастично улыбнулся Феликс. — Так что поверить, что я тебе нравлюсь просто невозможно. Тем более ты точно это все своим пассиям говоришь.
— Хорошо, я понимаю, что это сложно принять, но дай мне хотя бы шанс доказать свою любовь, — произнес Хёнджин, протягивая небольшую коробочку. — Позволь мне начать с этого.
— Что это? — удивленно спросил юноша, не решаясь взять подарок.
— Возьми, — настойчиво повторил Хёнджин, протягивая коробочку. Открыв её, он продолжил: — Это наши обручальные кольца, сделанные на заказ. Как видишь, я принадлежу только тебе. — С этими словами Хёнджин надел кольцо на безымянный палец и улыбнулся.
— Хорошо, я дам тебе шанс. Но помни: если ты совершишь хоть одну ошибку, я не только возненавижу тебя, но и разорву нашу помолвку. Ты меня понял? — с тревогой предупредил Феликс.
— Не волнуйся, я не дам тебе повода сомневаться во мне, — нежно произнес старший, нежно проводя рукой по волосам младшего.
Феликс легонько коснулся губ Хёнджина, нежно провел рукой по его груди и прошептал: «Я верю тебе, Джинни». — Взяв Хёнджина за руку, он повёл его в сторону двери. — Но не забывай, я не дам тебе ещё один шанс. — снова напомнил Феликс, приоткрыв дверь.
— Я не потеряю его, — ответил Хёнджин, обняв Феликса за талию со спины, — То есть мы встречаемся.
— Угу, — промычал тот, пытаясь вырваться из хватки хена.
— Значит, мы можем делать все, что делают парочки, да?
— Нет, — возразил Феликс, наконец-то выбравшись с жадных объятий старшего, — У тебя испытательный период, ты пока под наблюдением.
— Ну Ёнбок, — жалобно произнёс Хёнджин, сделав грустную моську.
— Тебе нельзя, а мне можно, в любой момент и когда за хочу. — проговорил Феликс, вцепившись в губы Хёнджина, с их губ сорвался нежный но резкий стон. — Так с тебя хватит, — резко отстранился Феликс и вышел с комнаты.
— Вот же ж, — пробубнил Хёнджин, прикусывая губу, приведя себя в порядок, он направился вслед за Феликсом.
— И почему вы так долго? — спросил Минхо, сидя за столом. — Тискались, что ли?! — произнёс он, не удержавшись от смеха.
— Хо! — воскликнул Феликс, присаживаясь рядом с Ханом, который тихо посмеивался. — Я с тобой ещё поговорю, — злобно проворчал Феликс, откусывая уже остывший кусочек сырника.
— Когда поедем обратно? — неожиданно спросил Хан. — Завтра же пары.
— Думаю, сейчас позавтракаем и отправимся, — ответил Хёнджин. — Кстати, Хан, ты поедешь от суда с Хо, а нам с Феликсом нужно будет уладить кое-какие дела, ты же не против?
— Дела? — переспросил Феликс, чуть не подавившись едой.
— Угу, — кивнул Хёнджин, пристально глядя ему в глаза.
— Хорошо, если вам так будет удобнее, то без проблем.
— Не натискались что ли? — прервал их Минхо.
— А ты? — спросил Феликс, умело перефразируя вопрос, и окинул их взглядом.
— Да, но я хотя бы не скрываю этого, — рассмеялся Хо, похлопывая Джини по спине.
— Ладно, хватит... — произнес Хан, смутившись от темы разговора, и покинул стол.
***
— Вы всё собрали, ничего не забыли? — спросил Хёнджин, аккуратно укладывая сумки в багажник. — Я не хочу, чтобы мои родаки устраивали скандал из-за чьих-то трусов на люстре, — с улыбкой добавил он.
— Я правильно понимаю, этот камень в мой огород? — спросил Минхо, слегка нахмурившись.
— Нет, не думаю, — неуверенно ответил Хан. — Вы поедете на такси?
— Да, — кивнул Джинни в ответ.
— И что же между вами происходит? — поинтересовался Минхо, слегка оттаскивая друга в сторону.
— А между вами? — спросил Хван, указывая пальцем сначала на Минхо, а затем на Хана.
— Хватит паясничать, — прорычал Минхо.
— Пака не знаю... — растерянно ответил Хван. — Но могу сказать точно — готовь деньги.
— Деньги?
— Наш спор, я точно выигрываю, — усмехнулся Хёнджин. — Феликс дал мне шанс.
— Что, Феликс, опять меня обсуждаете? — спросил Феликс, незаметно подойдя сзади.
— Енбок, милый, — начал Хёнджин, нежно обнимая Феликса за талию.
— Фу, я, пожалуй, откажусь от просмотра телячьих нежностей, — перебил Минхо влюблённых голубков и, попрощавшись, ушёл к Хану, который уже ждал его в машине.
— Джинни...
— Мм?
— Если есть что сказать, говори сейчас, потом будет поздно...
— О чём ты? — начал разыгрывать спектакль Хёнджин.
— Вы же о чём-то разговаривали с Минхо-хеном, и это явно касается меня.
— Да он просто интересовался, что между нами. Предупредил, чтобы я не игрался, ведь нам ещё жениться и жить вместе. — быстро проговорил Хёнджин. — Не надумывай, малыш, хорошо?
— Угу, — кивнул Феликс. — Просто ты мне нравишься, и я рад, что ты начал проявлять инициативу ко мне.
— Так... И если что-то всплывёт в дальнейшем, я не смогу простить.
— Ли Феликс, не надумывайте, — произнёс старший, обнимая младшего за талию и нежно целуя его в щёку. — Ладно, теперь нам пора, а то мы опаздываем.
— Куда мы опаздываем? — снова спросил Феликс.
— Сюрприз. — вальяжно улыбнулся Хёнджин и, как истинный джентльмен, открыл дверь машины для своего парня. — Давай садись, малыш, а то мы и вправду опоздаем.
— Вот ведь вредина, — недовольно сказал Феликс, показав Хвагу язык, а затем сел в машину.
****
— Как думаешь, у Хёнджина-хена серьёзные намерения к Енбоку? — спросил Хан, стараясь разрядить атмосферу в машине.
— Думаю, да, — неуверенно ответил Минхо, включая поворотник. — Честно говоря, я не уверен в серьёзности Джинни, ведь он никогда не был с кем-то больше одной ночи. — Он замолчал, остановившись у перекрёстка. — Но знаешь, я уже давно не видел его таким...
— Каким? — поинтересовался Хан, повернувшись к Минхо лицом.
— Серьёзным, целеустремлённым, задумчивым. — перечислил Хо, не в силах отвести взгляд от чёрных глаз младшего. — Ты волнуешься за своего друга?
— Конечно, он всегда говорил мне, что ему нравится один парень, с которым он хорошо знаком. Я только недавно узнал, что это Хёнджин, конечно, я волнуюсь. — ответил Хан, теребя рукав толстовки. — А ты разве не боишься за своего друга?
— Ну да, я волнуюсь за них, — сказал Минхо, а затем потянулся к волосам Хана, нежно поправив их, и остановился у его губ. — Но сейчас для меня важнее всего ты.
— Почему ты так смотришь на меня? — взволнованно спросил Джисон, чувствуя, как сердце готово выпрыгнуть из груди.
— Я тебя смущаю? — спросил Минхо, резко отстраняясь от младшего. — Просто скажи, и я сбавлю обороты...
— Немного, но мне даже нравится твоя настойчивость. — робко, но честно ответил Хан, обхватив Хо за руку, притягивая ее к своим губам и поцеловав её. — Думаю я согласен быть твоей парой.
— Ваа... Бельчонок, ты застал меня врасплох, — произнес Минхо с восхищением, продолжая тонуть в черных глазах младшего.
— Но не всё же тебе вгонять меня в краску, — усмехнулся Хан, нежно поцеловав старшего в губы.
— Ээ, — удивился Хо, пораженный внезапным порывом Ддисона. — Значит, тогда ты притворялся робким, а на деле во какой смелый? — заметил Минхо, нежно поглаживая волосы парня.
— Нет, просто пытался быть холодным, — недалумываясь ответил Хан, — Но ты довольно упёртый.
— Это да, — рассмеялся Минхо, — А ты даже не протянул три свидания, уже на первом сдался.
— Я сдался, а разве это нн ты у меня в добровольном плену, — быстро перевел стрелки Джисон заставив Хо, покраснел.
— Да ты с первого дня забрал мое сердце. — ответил он. — Так значит, мы теперь пара, и теперь можем делать всё, что делают парочки. — спросил Минхо, но не нуждался в ответе, он придвинулся к Хану и поцеловал его, страстно и нежно, но этот чудесный момент прервал сигнал машины, просящей освободиться путь. — Тебе повезло, бельчонок. — улыбнулся Минхо и двинулся по трассе дальше.
***
— Ты мне так и не скажешь, куда ты меня ведёшь? — проворчал Феликс, рассматривая пейзаж через окно.
— Ты не доверяешь мне? — ответил вопросом Хван, украка посмотрев на младшего.
— Тебе доверяю, а твоим опрометчивым действиям не очень, — ответил Феликс, скривив лицо.
— Эээ, когда я действовал опрометчиво? — возразил Хёнджин, рассматривая ямочки на щеках парня. Это был риторический вопрос, на который он не ждал ответа, он просто хотел дать повод, что бы зависнуть на милой улыбке Енбока.
— Всегда, спроси у любого, — ответил Феликс, смотрясь в зеркало. — Все скажут тоже самое, — заметив, что старший просто напросто завис, Феликс предположил, что тот обиделся на его резкие слова. — Прости, если задел, — извинился он, но реакции не было, — Джинни? Не обижайся пожалуйста.
— Ааа? — растерялся Хван, — Ты о чем?
— Прости, если задел, я не хотел, просто сказал правду, не хочу скрывать мое мнение об тебе.— Эээ, когда я действовал опрометчиво? — возразил Хёнджин, с нежностью рассматривая ямочки на щеках Енбока. Это был риторический вопрос, на который он не ждал ответа. Он просто хотел дать себе время насладиться милой улыбкой Енбока.
— Всегда, спроси любого, — ответил Феликс, рассматривая себя в зеркале. — Все скажут то же самое. — Заметив, что старший просто замер, Феликс предположил, что тот обиделся на его резкие слова. — Прости, если задел, — извинился он, но реакции не последовало. — Джинни? Не обижайся, пожалуйста.
— Ааа? — растерялся Хван. — Ты о чем?
— Прости, если задел, я не хотел, просто сказал правду, не хочу скрывать своё мнение о тебе.
— Я не обиделся, я знаю, что заслужил это, — ответил Хван, наконец оторвавшись от ямочек на щеках Феликса. — Не переживай.
— Почему ты так долго не отвечал? — не мог понять Феликс, чувствуя вину за свои резкие слова. — Или ты... — вдруг осенило его, и он, резко приблизившись к старшему, чмокнул его в губы. — Засмотрелся на мои губки?
— Ты что делаешь? — удивился Хёнджин, ошеломлённый действиями Ёнбока.
— Ты же хотел поцеловать меня, разве нет? — игриво спросил Феликс.
— Ты это называешь поцелуем? — усмехнулся Хёнджин, обхватывая одной рукой талию Феликса, а другой — его шею. Его губы жадно впились в губы Феликса, и с каждой секундой поцелуй становился всё более страстным и жадным. — Запомни, вот это настоящий поцелуй, а твой был просто детским лепетом, — сказал Хенджин, отстраняясь от него.
— Значит, вот как ты играешь? — рассмеялся Енбок. — А нам точно нужно куда-то ехать? У меня есть более интересное предложение.
— Да? Какое же?
Феликс ловко пробрался через салон и, усевшись на колени Хвана, игриво произнес: — А вот такое, ты же хотел по-взрослому, — и начал расстегивать пуговицы и ремень.
— Так, развратник, мы и так уже опаздываем, — отказался Хёнджин от горячего соблазна, застегивая рубашку и ремень обратно. — Выключаем пошлость и возвращаем моего малыша обратно.
— Я не ребёнок, — возразил Феликс, усаживаясь обратно на пассажирское сиденье.
— Я и не говорил, что ты ребёнок, — ответил Хёнджин, снова сокращая расстояние между ними. — Просто для меня ты всегда будешь малышом, удивительно сексуальным и милым, — произнес он и чмокнул Феликса в лоб, а затем отстранился.
— Фу. Как слащаво, — тихо произнес Феликс, отводя взгляд от вида из окна.
— Засмущался? — усмехнулся Хван и продолжил дорогу.
***
Хёнджин остановился у очередного светофора и, не теряя времени, полез в бардачок.
— Цыплёнок, завяжи глаза, — сказал он, протягивая чёрную повязку.
— Зачем? — раздражённо спросил Феликс, намекая на свою усталость.
— Просто сделай это, доверься мне, — ответил Хван, глядя на него с мольбой. — Ты сделаешь это ради меня? — повторял Хёнджин, и его голос звучал всё более и более жалобно.
Фелик тяжело вздохнул, а затем выдохнул и, наконец, согласился на очередную авантюру старшего.
СПУСТЯ ЧАС МИНУТ
— И долго мне так сидеть? — устало произнёс Феликс.
— Наш цыплёнок снова завредничал, — усмехнулся Хёнджин, наконец заглушив матор. — Уже приехали, — произнёс он и вышел из авто, обойдя ее и открыв дверь протянул руку цыпленку, — Давай, аккуратно.
— Ааа.
— Выходи, вот моя рука. — повторил он, сунув свою руку в руку парня, доведя его до здания он провёл его в нуторь до лестницы. — Так а теперь аккуратнее лесенки.
****
— Как же их много! — воскликнул Феликс, споткнувшись об очередную ступеньку.
— Садись на спину, я тебя отнесу, — предложил Хван, присев.
— Я что, маленький?! — возразил Енбок, сделал шаг и снова запнулся.
Хван рассмеялся и, подхватив малыша на руки, сказал: «Не упрямься, цыплёнок». Так он донёс его до крыши.
— Оставайся здесь и не снимай повязку, я сейчас вернусь, — сказал Хёнджин и ушёл..
***
— Ээ, Хёнджин... — позвал Феликс, но не услышал ответа. — Хёнджин, да твою мать! Шпала на ходулях, если ты сейчас же не появишься, я...
Не успел он договорить, как почувствовал чьи-то руки на своей талии и горячее дыхание на шее. — Что ты? — усмехнулся старший, снимая повязку с его глаз.
Сняв повязку, Феликс увидел на середине крыши красиво накрытый стол, свечи, вино, букет роз и лепестки, рассыпанные вокруг. — Что это? — растерянно спросил он, обернувшись к Хёнджину.
— Наше первое свидание. Я тут подумал, что у нас его не было, ну, нормального. — ответил Хёнджин, подталкивая Енбока к столу. Подойдя, он, как истинный джентльмен, отодвинул стул для него и только после этого сел на свой. — Вино будешь? Честно говоря, я не знал, что ты предпочитаешь пить, но надеюсь, понравится. Это вино из нашего семейного погреба Хван.
— Как же это пафосно звучит! Со всеми своими бывшими так время проводил? — спросил Феликс, с удовольствием оценивая вкус вина. Он знал, что семья Хван славится своим элитным алкоголем.
— Только с тобой, — нежно и взволнованно произнес Хёнджин, поправляя свой пиджак.
— Это был риторический вопрос, — растерянно ответил Феликс, закатывая глаза, чтобы скрыть смущение и одновременно радость от того, что он станет первым, кто попробует вино Хван.
— Я хотел выпить хорошего вина с тем, кого люблю, а не с тем, с кем просто хочу пару раз переспать, — объяснил Хёнджин.
— А почему на крыше? — наконец спросил Феликс, любуясь ало-красным закатом.
— Ты не заметил?
— Чего?
— Пха!
— Чего смешного?
— Да так, это крыша, посадочное место для вертолёта, а само здание — это компания Sterling Business.
— Но мог найти местечко получше?
— Какое место может быть лучше моей компании? — ответил Хёнджин, разливая вино по бокалам.
— Явно не крыша твоего бизнеса, а если отец узнает?
— Он знает.
— И ты так спокойно об этом говоришь?!
— Успокойся, давай лучше выпьем. За нашу любовь. — Феликс нехотя согласился, и ему почти удалось расслабиться, пока следующая выходка Хена не заставила его вновь напрячься.
Хёнджин спустя некоторое время вернулся к серьезности и уверенности, — Знаешь, я глуп, молод, и пожалуй как ты говорил я не знаю, сто такое любовь и как любить но.. — оторвавшись на середине предложения Хёнджин выходит из-за стола и подходик к Феликсу, опустившись на одно колено, он достал из кармана маленькую бархатную коробочку, — Но, верю с тобой я смогу узнать что поистине значит любовь и любить. Милый Феликс Енгбок Ли, ты выйдешь за меня замуж?
— А разве мы не женимся? К чему это все?
— Да мы помолвлены, но это по решению родителей, а это теперь только мое решение, понимай в чем разница?
— Наверное, — ответил Феликс с сомнением, сглотнув.
— Так да или нет? — занервничал Хван, вставая с колена.
— Знаешь, в такой момент слова не нужны, — произнёс молодой человек, притянув к себе Хёнджина за ворот рубашки, и жадно впился в его губы. Его руки двигались в своём собственном ритме. С губ он перешёл к шее, заставляя старшего стонать и жадно хватать воздух ртом. Вслед за поцелуем Феликс запустил одну руку под рубашку, постепенно приближаясь к соскам, а другой рукой начал массировать уже возбуждённый пах.
— Буду считать это согласием, — прошептал Хёнджин, разворачивая Феликса к себе спиной и ставя его раком. — В этот раз я не буду нежным, — усмехнулся он и с размаху шлёпнул его по ягодице.
— А тебя никто и не просит, — съязвил Феликс, положив руку старшего себе на шею.
