Chapter eight
Луи просто не мог отвести глаз от Гарри. Он был не таким, каким он его ожидал увидеть: кудрявые взлохмаченные волосы, судя по их виду, их как-то пытались привести в порядок, но, по мнению Луи, в этом не было никакой необходимости; сияющие зелёные глаза смотрели пристально и выжидающе. Да, совсем не то, что он ожидал увидеть - намного лучше.
- Что может быть прекраснее, чем беседы со стеной, да ещё когда она, в качестве бонуса, начинает отвечать, - сказал Луи, ухмыляясь.
- Но иногда она может говорить что-то наобум, - ответил Гарри, с лукавой улыбкой.
- А некоторые стены намного прикольнее себе подобных, - пожал плечами его сосед.
- А некоторые ещё и говорят о том, что хотят запихнуть банан в ухо, - Гарри приподнял бровь и с вызовом посмотрел на Луи.
- А некоторые стены возьмут, да и засунут банан не в свои уши, а в чужие.
- А что, если мне нравятся бананы в ушах? - улыбнулся Гарри, а Луи только и оставалось, как любоваться ямочками на его щеках, и только одно пришло ему на ум - Гарри был чудесен!
- Тогда тебе, по моему скромному мнению, лучше посетить психотерапевта, - быстро ответил Луи, замечая любопытные взгляды студентов и их недоумевающие лица. Он не удержался и широко всем улыбнулся.
- Ты бы только слышал, как по-девчачьи умеет верещать моя стена. Невероятно, да? – со смехом продолжил Гарри, а на лице Луи можно было наблюдать смену целой палитры красного цвета, насчитывающей не менее десяти оттенков.
- Ну тебя, заткнись, - насупившись, пробормотал Луи, ещё больше насмешив Гарри. - А я, в отличие от некоторых, могу ловить мяч, и он не прилетает по лбу, - он с наслаждением заметил, что Гарри порозовел от смущения, но всё равно продолжал насмешливо смотреть на Луи и вдруг со всей силы бросил в него мячом, который Луи с лёгкостью поймал. Гарри демонстративно обиделся и скрестил руки на груди. Он даже не догадывался, что именно сейчас про него думают, что он восхитителен.
- А теперь и ты представься, - напомнил Зейн об игре.
- Меня зовут Луи, и у меня страсть к полоскам и ананасам, - усмехаясь, он продемонстрировал всем полосатую футболку. Потом он бросил мяч какой-то девушке и сел на место, украдкой взглянув на Гарри, который ему тепло улыбался. Он улыбнулся в ответ и переключил внимание на отвечавшую девушку.
Вскоре все студенты успели представиться, и Луи поднялся, сигнализируя Зейну, чтобы тот проделал то же самое.
- Самый лучший способ узнать людей и пообщаться с ними неформально – это вечеринка. Если честно, я с ними на "Вы", но это не помешает нам сейчас включить музыку и танцевать, - протараторил он, вызывая улыбки у ребят.
- У тебя есть какая-нибудь хорошая музыка? – обратился Луи к своему другу.
- Крис Браун подойдёт? – пожал плечами Зейн.
- В таком случае, лучше воспользоваться моим айподом, - подумав, ответил Луи и направился к стереонаушникам. Услышав качество звучания, некоторые ребята сдавленно хихикнули, но Луи только погромче включил "Who let the dogs out" и, хитро улыбаясь, подошёл к Зейну, зная, что эта песня доводит его до белого каления.
- И вот это вот лучше Криса Брауна? – спросил он, но Луи лишь легонько подтолкнул его плечом.
- Расслабься, позволь музыке пройти сквозь тебя и - БУМ - танцуй "Stop The Traffic Let Them Through", - он протянул вперёд руку, жестом призывая двигаться, приложил её к голове и улыбнулся Зейну, который уже немного покачивал бёдрами в такт мелодии:
- Извини, приятель, но не все могут танцевать так же хорошо, как и ты, Томмо.
- Кто сказал тебе о моём школьном прозвище? – Луи внезапно нахмурился: он бы не хотел снова вернуться в те времена, когда большинство из его класса были гомофобами, и быть геем, по их мнению, было не очень хорошо.
Зейн с улыбкой повёл плечом:
- Это Стэн, парень, который приходил навестить тебя.
Луи продолжал хмуриться, и лишь лёгкий удар по плечу вернул его к действительности. Повернувшись, он увидел улыбающегося Гарри.
- Задумался над танцем? – спросил он.
- Конечно, - ответил Луи, почувствовав внезапно, что его тянет к Гарри как магнитом. Расчищая дорогу, они вышли на небольшую площадку с танцующими и болтающими студентами, перешагнув через всё ещё спящую девушку.
- Чтоб не соврать: я представлял себе, что ты ненормальный очкарик, - рассмеялся Гарри.
- А у тебя кудрявые волосы, - не подумав, ляпнул Луи.
- Действительно. А у тебя нет, - поддразнивая его, ответил Гарри.
- Это самая наиглупейшая вещь, которую я когда-либо говорил, - Томлинсон обречённо закрыл лицо ладонями, ругая себя, на чём свет стоит. Он опять ведёт себя, как полный придурок.
- Ого, да ты не шутил. Молли на самом деле совершила на тебя нападение, - произнёс Гарри, наклоняя голову к шее своего пострадавшего соседа.
- Ага, она как ниндзя, клянусь, - засмеялся Луи, пытаясь успокоиться. Он действительно не очень-то преуспевал в беседах с малознакомыми людьми, до сих пор для него это оставалось чем-то новым и неизведанным.
- Кошки такие вредины, да? – дерзко ухмыльнулся он.
- Ой, заткнись. Они милые и пушистые, а их маленькие ушки такие славные... - тут Гарри замолчал, закатил глаза и повёл плечами. – Я веду себя как девчонка, но в кошках есть что-то особенное. -
Луи слушал разглагольствования Гарри, приподняв брови и ухмыляясь:
- Ты бы хорошо поладил с...
- Если ты расскажешь Миссис Хартфорд, я, знаешь ли, не буду очень счастлив. Она как-то пыталась пригласить меня на чашечку чая, а когда я всё-таки принял приглашение, она познакомила меня со всеми её кошками, которые у неё когда-либо были. А ещё она пыталась предложить мне чуть ли не половину коллекции урн с кошачьим прахом, - пожаловался Гарри скривившемуся соседу.
А ведь Луи сразу понял, что она слегка не в себе. Кто вообще выводит кошек на прогулки? И ни один нормальный человек не будет пахнуть смесью тунца и кислого молока, по крайней мере, всегда.
- Итак, что насчёт сочинения? Узнал результат? – улыбаясь, спросил Гарри, немного пританцовывая в такт музыке. Луи тоже начал танцевать.
- Ну, пока я не получил его, но я не использовал Гарри Поттера в качестве примера. Это должно как-то помочь, правда? – задумчиво спросил он, наблюдая, как Гарри смеётся.
- Да, думаю, это так, - кивнул тот. - В этот момент музыка внезапно смолкла. Все присутствующие обернулись к сцене и увидели широко улыбающегося профессора:
- Так вот как вы проводите время. Тиффани, Господи Боже, проснитесь уже.
Все сразу же заговорили хором о том, как было здорово, как хорошо они провели время, а профессор наклонился к Тиффани, пытаясь разбудить её.
- Она что, всегда так спит? – с любопытством спросил Луи. Он расстроился, осознав, что уже полдень, и они скоро разойдутся. Гарри кивнул и пояснил:
- Она сидит рядом со мной и, засыпая во время занятий, соскальзывает на пол. Она могла бы так проспать и до следующего дня, - фыркнул он, смахивая кудряшки, попавшие на глаза.
- И вы так и оставляете её?
- Я пытался её разбудить, но она слишком крепко спит... как будто в отключке, - пожал плечами Гарри.
- Тогда понятно, - нахмурился Луи. Он ещё раз убедился, что его Университет был достаточно странным местом, тут наверняка вообще нет никого более или менее нормального. И он сам был ярким тому примером.
- Луи и Зейн, спасибо вам за помощь, - поблагодарил профессор.
- Думаю, это намёк, что пора расходиться, - прошептал Луи и попрощался с Гарри. – Пока.
- Поговорим позже, - улыбнулся сосед и ухмыльнулся в ответ. Луи же занялся поисками сумки, складывая в неё всеми забытые теннисный мяч и бластер. Зейна он нагнал уже у дверей и прыгнул ему на спину.
- Святой Иисус, Луи! – простонал Зейн, пытаясь самому устоять на месте и одновременно удержать Луи на спине, который и не пытался слезть, а довольно хихикал, когда Зейн понёс его по коридору.
- Ну что, собираешься в парк? – спросил он, наконец-то опускаясь на землю.
- Конечно, но только на часик. У меня сегодня закрытие смены в спортзале, - пояснил он по дороге в парк. Луи чувствовал себя абсолютно счастливым, не только потому, что встретил Гарри, а ещё и потому, что поговорил с ним без обычного смущения. Для него это было колоссальным достижением.
Так они и шли к парку, обсуждая последнюю игру на Плейстейшн и делясь мнениями о преимуществах покупки этой игры. Луи не придерживался мнения, что она лучше, чем похожая, которую он купил с месяц назад. А Зейн пытался переубедить его, что у новой намного больше наворотов:
- Всё, о чём я тебе сказал сейчас, поможет определиться - нравится она тебе или нет, и если у тебя никогда не было... пригнись!
- У меня не было "пригнись"? О чём ты? – Луи нахмурился недоумевающее, а его друг толкнул его в сторону, и Лу почувствовал, как ухо обожгла горячая волна воздуха от пролетевшего рядом футбольного мяча.
- А-а-а, пригнуться. Так вот ты о чём, - фыркнул он.
- А вот и Найл, - заметил Зейн их общего друга, вприпрыжку рванувшему за мячом.
- Лу, ты успел! – улыбнулся Найл. – Привет, Зейн.
- Привет, приятель, – ухмыльнулся Зейн в ответ, и они втроём направились к скамейке. Водрузив на неё сумку, Луи достал водяные пистолеты. Он всегда получал ни с чем несравнимое удовольствие от этих водных баталий. Веселее всего было, когда много народа и можно было случайно обдать водной струёй зазевавшихся прохожих из толпы. Но Луи никогда не обливал водой прохожих намеренно. Никогда. Вот и сейчас они с воодушевлением начали битву, смеясь и уклоняясь от ударов. Луи умудрился увернуться от обстрела, нырнув за неожиданно появившегося студента из университета, который был немедленно облит водой.
Увидев, что они натворили, мокрые ребята поспешно бросились к выходу из парка, убегая от другого мокрого парня, который кричал им вслед гневные ругательства.
- Ко мне в квартиру, - скомандовал Луи, уворачиваясь от прохожих и поторапливая друзей. Ворвавшись в подъезд и попытавшись забежать на лестницу, они спотыкнулись друг о друга и свалились, запутавшись в конечностях и не обращая внимания на то, что проходящие мимо соседи бросают на них обеспокоенные взгляды.
- Какое любопытное представление, - знакомый голос вызвал на лице Луи радостную улыбку, и он взглянул наверх.
- Вот в такой вот ситуации я меньше всего ожидал тебя увидеть, - признался Томлинсон, улыбаясь фыркающему соседу.
- Почему вы все мокрые? – спросил Гарри, замечая, что с волос ребят капает вода, а одежда прилипла к телу.
- Эй, вы, трое! – а вот и объявился пострадавший из парка, завопил и взбежал на ступени. Луи пронзительно взвизгнул, да так, что парень его возраста вообще по определению не может издавать таких звуков, вскарабкался с пола, схватил Зейна и Найла, схватил Гарри, который, к огромной радости Луи, не возражал быть похищенным, и, подгоняя их всех вперёд, рванул к квартире, доставая ключи.
- А ну вернитесь! - парень появился из-за угла.
- Быстрее, Лу! – подгонял Зейн.
- Я пытаюсь, - Луи разминал замёрзшие пальцы, не желающие его слушаться, и Гарри выхватил у него ключ, засовывая его в замочную скважину.
- Он почти за нами, - взвизгнул Найл, и тут дверь широко распахнулась: Луи упал на Гарри, утягивая его за собой и прихватив по пути и Зейна.
- Что происхо... - в голосе неожиданно появившегося Лиама промелькнули нотки испуга, но ему даже не дали договорить, Найл просто втащил его в квартиру.
Они захлопнули дверь как раз в тот момент, когда парень добрался до них и начал громко в неё барабанить.
- Я требую, чтобы вы оплатили мне химчистку, это пальто было очень дорогим! – вопил он. - И перестань преследовать меня! Знаю, я привлекательный парень, но я не хочу применять распоряжение о твоём задержании.
- Чувствую, что на работу я сегодня не попаду, - засмеялся Зейн. Найл в это время поспешил на кухню, Луи обречённо простонал и взглянул на Гарри с Лиамом, которые в замешательстве смотрели друг на друга.
- Вы оказались не в том месте, не в то время, но как насчёт того, чтобы не обращать внимания на этот довольно неудачный инцидент и представить, что я отродясь не видел этого парня, когда прятал своих друзей у себя дома, а вместо этого поедим, пока Найл не умял все запасы? И я прошу прощения, если у вас были какие-то важные планы, - сказал Луи под усилившийся стук в дверь.
- Настырный чувак, - заметил Гарри, усаживаясь на диван.
- А я просто шёл к Гарри спросить, хочет ли он посмотреть фильм. Может быть, если все согласны, посмотрим что-нибудь? – поинтересовался Лиам. Луи одобрительно кивнул, довольный, что Лиам придумал, как им можно расслабиться. А ещё он почувствовал, что совсем продрог. Неудивительно, ведь футболка промокла насквозь.
- Найл, Зейн, если хотите позаимствовать у меня одежду, вы знаете, где её найти, - крикнул им Луи и направился к себе в спальню, стягивая мокрую полосатую футболку и вынимая из ящика сухую. Он сразу же вернулся в гостиную, одеваясь на ходу, мотая головой и улыбаясь ребятам.
- Под телевизором полка с фильмами, посмотрите там что-нибудь поинтереснее, а я пока отправлюсь на поиски съестного, - пояснил он, увидев, что Зейн вышел с кухни, прихватив с собой Найла. Луи только хотел сказать, что Найл рискует подхватить пневмонию, еда никак не спасёт его от переохлаждения, как стук в дверь возобновился.
- Такое впечатление, что твой навязчивый ухажёр привёл друга, - хмыкнул Гарри.
- Замолчи, Гарри, это не смешно. А что если они выломают дверь, и...
- ФУ! Мой Бог, Луи! Почему твоя золотая рыбка до сих пор в воде? – из спальни послышался удивлённый вопль Зейна. Луи досадливо закусил губу: так вот, о чём он позабыл. Он даже не смотрел в сторону аквариума в последние дни. И он не знал, что с этим делать: а что если её, на самом деле, отправить в плаванье в унитаз, или просто выбросить в мусорный контейнер? К реальности его вернул громкий смех, который Гарри пытался замаскировать под кашель и изумлённый возглас Лиама.
- Я... Я не знаю... Я должен был... Ну вас, пока, - Луи бросился на кухню, игнорируя громкий смех Гарри и Лиама, который отправился на разведку в его спальню. Вместо этого заглянул в посудный шкаф, пытаясь найти подходящую посуду.
- Выходи оттуда сейчас же, будем драться, - кричали парни за дверью.
- А ты ему на самом деле не нравишься, - сказал Гарри, и Луи подпрыгнул от неожиданности, не услышав, когда он очутился на кухне.
- Ты или любишь, или ненавидишь, - пожал он плечами, открывая посудный шкаф и улыбаясь как дурак, выудил из его недр упаковку с попкорном.
- Ты такой, как я себе воображал, величайший мудрец, - ухмыльнулся Гарри.
- Это хорошо? – спросил Луи, запихнув попкорн в микроволновку.
- Я ещё не определился, - ухмыльнулся Гарри, а Луи задумался, так всё-таки хорошо это или не очень. Гарри казался ему приятным парнем, именно таким, с которым можно поладить.
- Ну, я вижу, никто из вас не выбрали фильм? Пойду включу "Дневник памяти", - с улыбкой пригрозил гостеприимный хозяин квартиры.
- О, Боже, нет. Я буду рыдать, - простонал Гарри, в этот момент микроволновка прервала их беседу, возвещая, что еда готова.
- Ты тоже плачешь от этого фильма? – ухмыльнулся Луи и схватил попкорн, направляясь в гостиную и чувствуя, что Гарри идёт рядом с ним.
- Мы выломаем дверь! Со мной такой номер не пройдёт, слышишь ты, гомик! – ругались за дверью. Луи нахмурился, мысленно он снова очутился в школе, от которой у него остались не очень приятные впечатления. Гарри как будто прочитал его мысли и ободряюще сжал плечо, усаживаясь на диван. Луи слегка улыбнулся ему и присел рядом.
- Позовём остальных? – спросил он, но Луи тряхнул головой.
- Желудок Найла сам выведет его сюда, – убеждённо ответил он.
- Но что нам делать с рыбой? – раздался голос Лиама и бывший рыбовладелец почувствовал лёгкий укол вины за то, что не он, а Лиам беспокоился обо всём этом. Но громкое сопение прервало ход его мыслей, а затем не менее громкий голос нарушил тишину.
- Мне всё равно, я чувствую запах попкорна! – и Найл, собственной персоной, появился в комнате, приведя за собой остальных.
- Ну, я же тебе говорил, - самодовольно прошептал Луи.
