Глава 2.
Когда я вошла в класс по французскому, первым кого я увидела был Дрю.
Он мне не показался тем, кто всегда на первом ряду — типичным учительским любимчиком, который поднимает руку после каждого вопроса, чтобы продемонстрировать знание материала — но вот он здесь впереди и в центре. Он облокотился на спинку кресла, не пытаясь ни с кем заговорить.
Мы встретились взглядами, когда я вошла. Я остановилась у двери, размышляя, что произойдет, если я сяду рядом с ним. Однако, выражение его лица за секунду омрачилось раздражением, и он опустил взгляд на парту, заставив меня задуматься, почему именно эта мысль сразу пришла мне в голову.
— Лиз! — позвал меня Джереми с конца класса, прерывая мои размышления. Я увидела его, машущего мне, и пошла к нему, радуясь что выбрал места в конце класса.
— Миссис Эванс подписала места, — сказал он, пока я пробиралась через многочисленные ряды столов. — Это значит, что ты будешь сидеть там. — Он показал на первый ряд.
Я подошла к свободному столу рядом с ним, с широко раскрытыми глазами, надеясь, что он пошутил.
— Правда? — Спросила я, глядя со страхом на первый ряд.
Выражение лица Дрю, когда он увидел меня, входящую в класс, ясно дало мне понять, что он не хочет, чтобы я сидела где-нибудь рядом с ним, и последнее, что мне было надо, что мне будет сложно сосредоточиться в течении еще одного урока рядом с ним.
— Правда. — Джереми засмеялся, показывая на листок бумаги на его столе с надписью Джереми Уильямс, сделанную черным маркером.
— Отлично. — я посмотрела на первый ряд с беспокойством. — Теперь я буду вынуждена принимать участие.
Я поплелась вперед в поисках своего места, мой взгляд переместился на Дрю, сидящего спиной ко мне, и затем на стол слева. Эндрю Кармайкл
Элизабет Девенпорт. Нас рассадили по алфавиту, так что я не должна была удивляться, что мое место рядом с его.
Неуверенная, должна ли я поздороваться, я вытащила свою тетрадь, открыла на первой странице и написала "Продвинутые уроки французского" наверху, чтобы остановить себя от наблюдения за ним. Моя рука начала дрожать и я сконцентрировалась на ее остановке, не желая, чтобы он думал, что я заметила его больше, чем остальные студенты в классе.
— Этот курс будет несложным, — прервал он молчание.
Интонация оказалась неожиданно тёплой
Я посмотрела на него, чтобы удостовериться, что он разговаривает со мной, удивленная тем, что он не только действительно делал это, но еще и наклонился вперед, словно был заинтересован в ответе.
— Может быть, — сказала я, пытаясь придумать продолжение разговора. — Наверное, в твоей старой школе была хорошая программа?
Он засмеялся, снова откидываясь на стуле.
— Можно и так сказать.
Я наклонила голову в замешательстве, гадая, была ли я должна понять, что он имел ввиду, но Миссис Эванс вошла в класс и поприветствовала нас на французском до того, как я смогла спросить.
Все замолчали, когда она выдавала книгу, которую мы должны были читать в этом семестре и начала объяснять программу. Нам разрешалось говорить только на французском в классе, и я поняла только половину того, что она сказала — часть из-за того, что не поняла, и часть из-за того, что была занята стараясь вести себя словно присутствие Дрю на меня не влияет. Я копировала все, что она писала на доске, притворяясь будто все понимаю, думая, что она не вызовет меня, если я буду выглядеть занятой.
— Элизабет? — она произнесла мое имя, заставляя мою ручку подпрыгнуть и остановиться на бумаге.
Я подняла взгляд в ужасе.
— Что? — спросила я на французском.
— Не могла бы ты рассказать классу, чем ты занималась летом?
— Хорошо, — начала я, стараясь не замечать, что все, включая Дрю, повернулись и смотрят на меня. — Я была в Пенсильвании. Там живёт мой отец, и я провожу с ним каждое лето.
Словарный состав был достаточно простой, но мое произношение было ужасным.
— Чем ты занималась во время своего визита? — продолжила она.
— Я была консультантом в художественном лагере, — я старалась как могла говорить в правильным акцентом, но слова не хотели звучать как надо.
Кто-то засмеялся в конце класса и я знала, что это Джереми еще до того, как повернулась. Я сузила глаза от злости и сфокусировалась на своих заметках. Я и так уже была достаточно смущена — ему не надо было привлекать еще больше внимания к тому, что у меня сложности с французским, особенно поскольку он знал, что я нервничаю из-за этого.
Миссис Эванс продолжила и спросила Дрю о его лете, и он ответил восхитительно. Каким-то образом я заставила себя не смотреть на него. Эти уроки были для него легкими, в то время как я спотыкалась на простых предложениях, выглядя как неуклюжая идиотка. Я начала сожалеть, что не перевелась в обычный класс французского. Но потом напомнила себе, что продвинутые уроки выглядят хорошо в заявлении в колледж, и я не хотела разочаровывать маму переводом в класс более низкого уровня. Она бы согласилась с этим, поскольку была уверена, что я могу принимать свои собственные решения, но она гордилась тем, что я беру продвинутые уроки. Мне просто придется очень постараться.
Миссис Эванс не спрашивала меня больше до конца урока, и я успела заполнить поля тетради бессмысленными геометрическими фигурами к тому времени как прозвенел звонок. Не желая столкнуться с еще одним неловким моментом наподобие того в классе истории, я дольше собирала свои книги, чтобы Дрю мог выйти из класса до меня.
— Отлично притворяешься, что плохо знаешь французский, — сказал он, наклоняясь к сумке и говоря тихо, чтобы никто кроме меня не услышал.
Я подняла брови.
— Притворяюсь?
— Да, — сказал он с усмешкой. — И ты неплохо справилась. Я думаю, они все поверили тебе.
Я сжала губы, надеясь что он не смеется надо мной.
— О чем ты говоришь? — спросила я, пытаясь казаться не такой заинтересованной как на самом деле.
Он придвинулся ближе, держа свой взгляд на мне. — Ты знаешь, о чем я.
— Если честно, нет. — я продолжала смотреть на него и пыталась понять, что он имеет ввиду, но в этом не было смысла.
Теперь он выглядел смущенным.
— Хочешь сказать, ты не говоришь по французски?
— Ну, я неплоха во всем, — ответила я, защищаясь. — Но это не моя сильная сторона.
Он нахмурился, глядя на меня будто пытался понять что-то, или ждал, что я признаюсь в несуществующем знании языка.
Ладно, — сказал он, отодвигая стул и скрипя им по полу. — Наверное ты просто показалась мне настоящей отличницей.
— Я люблю все остальные уроки, — сказала я, пытаясь разрядись разговор. — Мне не дается только французский. Я думаю бросить продвинутые уроки и перевестись в обычный класс.
— Ты справишься и в этом. — он потряс головой и засмеялся, словно нашел мою идею перейти в другой класс нелепой. — Поверь мне.
До того как я придумала подходящий ответ, он вышел из класса. Я смотрела на дверь в шоке. У него не было причины думать, что я справлюсь с этими уроками, особенно после провала, когда меня вызвали отвечать.
Джереми подошел к моей парте через секунду и положил руку на спинку моего стула.
— О чем это все было? — спросил он, глядя на место, где только что стоял Дрю.
— Понятия не имею, — задумчиво сказала я, отстраняясь чтобы взять сумку.
Потом я вспомнила, что случилось ранее и посмотрела обратно на него, становясь раздраженной снова.
— Но почему ты смеялся надо мной перед всеми?
Он закусил щеку изнутри чтобы не засмеяться.
— Ты должна признать что это смешно, ты говоришь на французском как невежественный американский турист, — сказал он со смешком.
Я уставилась на него.
— Спасибо, Джери.
— Я не это имел ввиду, — он старался замаскировать свой комментарий. — Но может это была бы неплохая мысль сменить класс.
Его слова заставили меня замереть на месте.
— Я не так плоха во французском, — защищала я себя, хотя говорила то же самое Дрю минутой раньше.
Он взял тетрадь со стола и протянул мне.
— Не воспринимай это так серьезно, — сказал он улыбаясь пока я закидывала книги в сумку. — Это просто самый твой лучший урок. И обычные уроки французского в это же время, так что тебе не придется менять все расписание. К тому же, у тебя будет 5.
— Я останусь в продвинутом классе. — настояла я, будучи не в настроении спорить посреди почти пустого класса. Миссис Эванс разговаривала с другим студентом около ее стола, но она все равно была достаточно близко чтобы слышать нас разговор.
— Третий урок скоро начнется, увидимся на обеде.
Весь путь к следующему кабинету я думала о коротком разговоре с Дрю. Не было секретом, что французский не моя сильная сторона, и у него не было причины думать наоборот. Однако...он говорил так уверенно. Может, он просто старался быть милым, но хотя у него не было причины думать что я справлюсь с уроками, казалось что он верит в каждое слово.
