1 Глава
И вот настал тот самый день, когда я покидала эту страну, этот город и самое главное - свою маму. Сердце сжималось, но выбора не было: впереди ждала новая жизнь.
Я попрощалась с мамой и уже почти час лечу в Сицилию, Италию. Полёт оказался далеко не приятным: от соседа всё время пахло потом, и заснуть было почти невозможно. Но, к счастью, это мучение не длилось вечно - самолёт наконец пошёл на посадку.
Когда я вышла в аэропорту, меня встретила бабушка. Она крепко обняла меня и, не отпуская руку, повела к своей машине.
- Я заметила, что ты хуже стала говорить на итальянском, - с улыбкой сказала она. - А ведь когда была маленькой, болтала без умолку.
Я засмеялась:
- Ну, конечно! Мы с мамой дома разговариваем на английском.
- Что? - бабушка нахмурилась. - Ну я ей устрою, когда созвонимся! Итальянский - твой родной язык, ты должна знать его в совершенстве. Особенно теперь, когда собираешься остаться здесь надолго.
- Бабушка, я знаю базу. Остальное подтяну со временем.
Мы приехали к её дому. Он был не слишком большой, но и не маленький - аккуратный, уютный, дом среднего класса, с маленьким садом и виноградной лозой у ворот. Бабушка выделила мне комнату, и, обустроившись, я почувствовала себя почти как дома.
Мама звонила каждую ночь после работы, а бабушка рассказывала обо всём: о районе, соседях и даже о том, что в городе есть люди, с которыми лучше не связываться.
Мы сидели вечером на кухне, пили чай, и я с интересом слушала её.
- Аврора, прошу тебя... не ходи в опасные места и не общайся с подозрительными людьми. Тут их хватает. Может, они мафиози, может, просто уличные группировки, но всё равно будь осторожна.
- Бабушка, я не собираюсь ни с кем связываться, - успокоила я её.
- Вот и правильно. И ещё... будь осторожна с мужчинами в костюмах. Говорят, это мафиози. Я не разбираюсь в этом и мне всё равно, но держись от них подальше.
- Всё-всё, я поняла, бабуля...
После этого разговора я отправилась спать.
Прошло несколько дней, и вот настал мой первый день в университете. Бабушка подвезла меня, крепко обняла и пожелала удачи.
Я вышла из машины и огляделась: здание университета было величественным, старинным, с высокими арками и мраморными колоннами. Вокруг спешили студенты, болтали на итальянском, кто-то смеялся, кто-то спешил на пары. Я глубоко вдохнула воздух новой жизни и шагнула вперёд.
Первый день в университете пролетел словно во сне. Новые лица, незнакомые аудитории, шум студентов, которые болтали на итальянском так быстро, что я едва успевала ловить смысл. Было немного страшно, но и захватывающе. Я даже познакомилась с несколькими ребятами, но усталость к концу дня навалилась так, что я только мечтала вернуться домой.
Однако, когда бабушка написала, что задержится у соседки, я решила пройтись пешком. Хотелось немного узнать город, почувствовать его ритм. Сицилийские улицы манили: узкие улочки с выцветшими ставнями, запах свежего хлеба из булочной, звон колоколов вдали. Я шла медленно, разглядывая старинные дома, и сердце наполнялось каким-то странным, почти детским чувством свободы.
Я уже собиралась повернуть к дому бабушки, когда вдруг остановилась на площади. И именно там я увидела его...
