Глава 1
Микаэла Робертс
Особняк был величественным зданием, прячущимся за высокими коваными воротами, украшенными витиеватыми узорами. Белоснежные стены дома контрастировали с темно-серыми крышами, которые создавали ощущение солидности и неприступности. Фасад здания украшали резные балконы с изящными колоннами, поддерживающими крыши террас.
На первом этаже широкие окна от пола до потолка открывали вид на ухоженный сад, залитый мягким светом. Дорожки, выложенные светлым камнем, вели к парадному входу, над которым возвышался балкон с видом на двор. Вокруг особняка раскинулись ухоженные клумбы с розами, изгибами прудов, и статуи, подчеркивающие классический стиль здания.
Вдоль стен вьются зеленые лианы, создавая ощущение уединенности и связи с природой, несмотря на величие и строгость архитектуры. Здание, казалось, дышало историей, но при этом несло отпечаток современного уюта и комфорта.
Утро в особняке Робертс началось с огромной метушни, чтобы подготовить Микаэлу к её первому дню в элитном университете Вашингтона
Прислуга бегала туда-сюда, готовя всё необходимое для отъезда Микаэлы. Один из дворецких тщательно проверял список нужных вещей, убеждаясь, что всё на месте. Горничная несла стопку учебников, заботливо завернутых в шелковые ленты, в то время как другая подавала Микаэле аккуратно сложенную школьную форму, подчеркивающую её статус.
Микаэла стояла у окна, наблюдая за происходящим с легкой улыбкой. Её волосы были уложены в безупречную причёску, а в руках она держала небольшой клатч, который гармонировал с её образом. Она казалась спокойной, но в глазах читалось ожидание чего-то нового и важного.
Когда последние приготовления были завершены, старшая горничная подала знак, и водитель подъехал к парадному входу на роскошном автомобиле. Дворецкий открыл перед Микаэлой дверь, и она, сделав глубокий вдох, с грацией присущей только ей, направилась к машине, готовая к новому этапу своей жизни в элитном университете.
—Перкинс .— Восклинула девушка, увидев шафера .—Доброе утро вам!
—Доброго утра вам миледи, вы уже готовы?
—Да,так что можем ехать!
—Тогда...прошу садиться, мы доедим туда минут за 20.—Открыв дверь девушке, он обошел машину и сел на водительское сиденье.—Ну что ж поехали!
—Жду не дождусь уже!
•———•———•———•
Машина плавно двигалась по узкой дороге, обрамлённой высокими деревьями, чьи густые кроны создавали естественный тоннель из теней и света. Микаэла сидела на заднем сиденье, глядя в окно на проносящиеся мимо пейзажи. Её руки покоились на коленях, а в сердце смешивались волнение и лёгкое беспокойство.
Шафер, мужчина средних лет с добрыми глазами и лёгкой улыбкой, сидел за рулём, периодически поглядывая в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке. Он был другом семьи и видел Микаэлу с детства, поэтому понимал, что её сегодняшняя сдержанность — это лишь маска, за которой скрывались чувства перед новым этапом жизни.
Когда впереди показались величественные ворота университета, сердце Микаэлы забилось чаще. Она всегда знала, что этот момент наступит, но сейчас, когда он стал реальностью, ей стало немного страшно. Шафер заметил её волнение и мягко сказал:
"Не переживай, Микаэла. Это всего лишь начало. Ты справишься со всем, что тебя ждёт впереди. Ты всегда была сильной."
Её взгляд всё ещё был устремлён вперёд, на возвышающиеся здания университета. Они казались ей неприступными, но одновременно манящими. В глубине души она знала, что готова к этому, но страх перед неизвестным всё равно был с ней. Она глубоко вздохнула, собравшись с мыслями, и повернула голову к шаферу, подарив ему благодарную улыбку.
Машина остановилась у парадного входа, и шафер, обойдя автомобиль, открыл перед Микаэлой дверь. Она аккуратно вышла, чувствуя, как её сердце продолжает бешено колотиться. Однако на лице её появилась уверенность — та самая уверенность, которую она всегда демонстрировала. Взяв сумочку в руку, она шагнула вперёд, готовая покорять новый мир, зная, что всё, что ей нужно, уже есть внутри неё.
—Микаэла Робертс!.—Женщина в строгом костюме, с папкой документов в руках, стояла на крыльце университета, рядом с ней с каменным лицом стоял парень в форме университета.—Добро пожаловать в "GardenElicInc", я Амелия Хаус ректор по всем вопросам обращайтесь ко мне.—Она приложила руку к груди.—А это Локвуд Мартинс,один из учеников вашего факультета, он проведет вам экскурсию по университету, а дальше у вас будут пары по Этике , А также Теория Государства и права,правила поведения, и пребывания здесь вы можете прочитать в холле!
Все теперь я удаляюсь, можете проводить Экскурс..Мистер Локвуд.—Наклонив голову, она развернулась и ушла куда-то в холл
Локвуд осмотрел меня с верху в низ, и кивнул головой в сторону входа, в знак того что я должна последовать за ним
—Ну как ты уже поняла я Локвуд.—Я кивнула продолжая идти за ним.—Надеюсь мы подружимся, а то завести друзей в этом гадюшнике просто невозможно!
Локвуд повёл Микаэлу через массивные двери университета, которые плавно закрылись за ними, отрезая от внешнего мира. Они оказались в просторном холле с высоким потолком и мраморными колоннами. Свет, проникающий через витражные окна, играл на полу яркими цветами, добавляя величественности обстановке.
— Здесь, как видишь, всё выглядит довольно помпезно, — заметил Локвуд, не скрывая иронии. — Место, где встречаются лучшие умы и где можно ощутить всю прелесть бюрократии. Лично я бы посоветовал избегать этого места, если тебе не нужны проблемы.
Он свернул в один из коридоров, уводя её от главного холла. На стенах висели портреты бывших ректоров, а по пути встречались студенты, все в одинаковой форме. Их взгляды скользили по Микаэле, но тут же отворачивались, как будто она была чем-то, что не заслуживает их внимания.
— Это здание факультета права, — пояснил Локвуд, остановившись перед дверью с массивной бронзовой табличкой. — Здесь ты проведёшь немало часов на лекциях и семинарах. Будь готова к бесконечным дискуссиям и попыткам преподавателей выбить из тебя всё, что только возможно.
Они продолжили путь, и Локвуд провёл её через несколько аудиторий, где шли занятия. Студенты сидели в тишине, поглощённые лекциями, и Микаэла почувствовала, как в груди зародился лёгкий холодок — это место было гораздо серьёзнее, чем она ожидала.
— А это библиотека, — сказал Локвуд, открывая перед ней дверь в просторное помещение с высокими книжными стеллажами. — Если у тебя есть вопросы, лучше всего искать ответы здесь, а не спрашивать у людей. Книги врут реже.
Они вышли обратно в коридор, и Локвуд направился к выходу на внутренний двор. По пути он ещё раз оценил её сдержанность и спокойствие.
— И последнее, что тебе стоит запомнить, — начал он, выходя на свет и останавливаясь возле фонтана в центре двора, — здесь важно найти свою нишу. Если у тебя получится обзавестись хотя бы одним союзником, это уже будет успехом. В противном случае, выжить в этом месте будет куда сложнее.
Микаэла посмотрела на фонтан, осознавая, что за стенами этого университета скрывается нечто большее, чем просто знания. Это был целый мир со своими правилами, которые ей только предстоит понять. Локвуд, видимо, почувствовав её мысли, слегка улыбнулся, как бы подтверждая её догадки.
— Добро пожаловать в "GardenElicInc", — сказал он, обернувшись к ней. — Здесь тебе точно не будет скучно.
•———•———•———•
Когда они вошли в аудиторию на лекцию по этике, Микаэла заметила, как студенты за столами тихо переговариваются между собой, бросая на неё любопытные взгляды. Локвуд сразу же привлёк её внимание:
— Видишь этих двоих? — он кивнул в сторону пары студентов, которые казались особенно увлечёнными обсуждением. — Они уже на втором курсе и думают, что знают всё на свете. Но не позволяй их уверенности сбить тебя с толку. На самом деле, здесь каждый сам по себе, как бы они ни старались изображать единство.
Микаэла тихо кивнула, осознавая, что её ожидает не только обучение, но и необходимость справляться с напряжённой атмосферой среди студентов. Ей показалось, что Локвуд пытается подготовить её к реалиям этой академической среды.
Когда они заняли места, Локвуд продолжил шёпотом:
— Преподаватель по этике — профессор Кейн. Он из тех, кто любит задавать вопросы, на которые невозможно ответить однозначно. Ты можешь часами рассуждать о природе морали, а он просто пожмёт плечами и скажет: "Интересно, но что это значит для тебя лично?"
— А как ты справляешься с этим? — тихо спросила Микаэла, слегка наклонившись к Локвуду.
— Привыкаю, — усмехнулся он. — Я уже понял, что Кейн пытается заставить нас мыслить шире. Не просто зубрить теорию, а действительно задумываться о том, что этика значит для каждого из нас. Это немного раздражает, но со временем понимаешь, что это полезно.
В этот момент профессор Кейн поднял голову, словно уловив шёпот, и окинул их строгим взглядом. Локвуд тут же замолк, а Микаэла сделала вид, что сосредоточена на своих записях.
После лекции, выходя из аудитории, Локвуд продолжил разговор:
— Лекции Кейна всегда такие. Он никогда не даёт прямых ответов, только направляет. Иногда это сводит с ума, но помогает развивать собственное мнение. Так что, если он спросит что-то у тебя, просто говори, что думаешь. Не пытайся угодить ему — это только запутает.
— Поняла, — ответила Микаэла, чувствуя, как внутри неё растёт уверенность. Её ум уже начал прокручивать те вопросы, которые прозвучали на лекции, и она удивлялась, насколько глубоко они задели её. Возможно, Локвуд был прав — это место действительно изменит её взгляды на мир.
Они направились к следующей аудитории, и Локвуд, заметив её серьёзный вид, не смог сдержаться от комментария:
— Не пугайся раньше времени. Теория государства и права — это больше о структуре общества. Хотя и здесь хватает сложностей.
— Мне нравится, что ты не пытаешься смягчить реальность, — с лёгкой улыбкой сказала Микаэла.
— Это бесполезно, — отозвался Локвуд, слегка пожав плечами. — Лучше сразу знать, с чем имеешь дело. Но, честно говоря, если тебе понравилась этика, то и этот курс может оказаться интересным.
Когда они вошли в аудиторию, Микаэла сразу ощутила разницу в атмосфере. Здесь царила строгость, почти как на суде. Локвуд выбрал места в середине, и, усевшись, они продолжили шёпотом:
— Профессор Стефанус — настоящий зубр в своём деле, — начал Локвуд. — Он ждёт от нас знания мельчайших деталей. И если ты упустишь что-то в его лекциях, будь готова к неприятным последствиям на экзаменах.
— Ты звучишь так, будто уже знаешь, как он работает, — заметила Микаэла.
— Ещё бы, — вздохнул Локвуд. — Я уже прошёл через несколько его экзаменов. И, честно, каждый из них был испытанием. Но если ты вникаешь в суть его лекций, начинаешь понимать, как всё устроено в этом мире.
Микаэла кивнула, чувствуя, как её разум настраивается на другой лад. В тот момент, когда профессор Стефанус начал лекцию, она уже была готова воспринимать каждое его слово как важный элемент новой мозаики, которую ей предстояло сложить.
•———•———•———•
—Ну и как тебе лекции?.—Сказал Локвуд, придерживая мне дверь, чтобы я смогла выйти
—В целом очень занимательные!
Я хотела спросить почему так мало людей ходят на лекции?или у нас очень маленькая группа?
—Пошли в ресторан, и я тебе всё расскажу..
—Ресторан?
—Да у нас нет столовой или буфета, или как там его называют? Пошли нам туда.—Указав рукой на огромные двери в «Ресторан» мы направились туда
Локвуд уверенно направился к массивным дверям, которые, судя по всему, вели в так называемый «ресторан». Микаэла следовала за ним, всё ещё обдумывая последние лекции и те вопросы, которые они вызвали. В голове у неё роились мысли, но всё же она была взволнована предстоящим перерывом и возможностью узнать больше об этом странном месте.
Они вошли в просторный зал, который явно не походил на привычные студенческие столовые. Ресторан был оформлен в классическом стиле: тёмное дерево, элегантные кожаные кресла и белоснежные скатерти на столах. Высокие окна, украшенные тяжёлыми бархатными шторами, пропускали мягкий свет, который придавал помещению особую атмосферу уюта и роскоши. В центре зала висела массивная люстра, изящно освещавшая пространство, а по углам стояли статуи, выполненные в античном стиле.
Студентов здесь было немного, каждый из них сидел за своим столиком, увлечённо беседуя или погружённый в свои мысли. Официанты в чёрных костюмах бесшумно двигались между столами, принимая заказы и подавая блюда.
— Ну, как тебе место? — спросил Локвуд с лёгкой улыбкой, заметив её удивление.
— Я бы никогда не подумала, что в университете может быть такой ресторан, — призналась Микаэла, оглядываясь.
— Это одна из привилегий, если можно так сказать, — усмехнулся он. — Здесь всё рассчитано на то, чтобы мы чувствовали себя важными, почти как в элитных клубах. Правда, это не всегда значит, что здесь будет вкусная еда, но атмосфера, безусловно, впечатляет.
Они выбрали столик у окна, откуда открывался вид на ухоженный сад, видневшийся за стеклом. Микаэла всё ещё размышляла о том, как мало студентов было на лекциях.
— Ты спрашивала о студентах, — продолжил Локвуд, когда они уселись.—Тут есть три ветки студентов:
Первая , самая низкая ветка это мы просто дети аристократов ,чаще всего мы самы тихие и выводим наш университет в топы..
Вторая это дети бизнесменов , скорее за всё их сюда взяли чисто по блату, и они не учиться в основном, в этой ветке чаще всего это девушки черлидеры и танцовщицы нашей группы поддержки..
Третья самая высшая ветка Это Алекс и его шайка, их родители основали данный университет так что.. это дети политиков и депутатов, дети парламента тут их все так называют . Ни в коем случае мы не обращаем на них внимание..они жестоки, они устраивают вечеринки после удачной игры в хоккей,всячески издеваются и так далее
Короче думаю ты всё поймешь, и не на делаешь глупостей
•———•———•———•
Когда Микаэла вернулась в особняк после первого дня в университете, вечер уже начался, и за окном начали сгущаться сумерки. В особняке было тихо и уютно, но в воздухе витала напряжённая атмосфера, которую Микаэла сразу почувствовала.
Она вошла в холл, и её встретил старший Робертс. Он стоял у большой лестницы, ведущей на второй этаж, и выглядел не особо радостным, как обычно. Мужчина был одет в строгий костюм, и его лицо было неподвижным, что придавало ему вид отрешённости. Он бросил на Микаэлу быстрый взгляд и кивнул, без особого энтузиазма.
— Ну что, как прошёл день? — спросил он, едва касаясь её плеча в знак приветствия. Его голос был ровным и лишённым теплоты.
— Всё нормально, — ответила Микаэла, стараясь скрыть своё волнение. — Университет действительно впечатляет. Лекции были интересные.
Старший Робертс слегка приподнял бровь, но не стал углубляться в подробности.
— Хочешь что-нибудь поесть или выпить? — предложил он, отведя руку от её плеча и указывая на двери в столовую. — Мы могли бы поговорить об этом за ужином.
— Спасибо, я не голодна, — ответила Микаэла, чувствуя, как напряжение между ними нарастает. — Может быть, я лучше пойду в свою комнату и немного отдохну.
Старший Робертс кивнул, не настаивая. Он явно был занят своими мыслями и, видимо, не имел особого желания поддерживать разговор. Его взгляд был сосредоточен на чём-то, что находилось далеко за пределами этой комнаты.
— Как знаешь, — сказал он, отступая в сторону и позволяя ей пройти. — Если что-то понадобится, я в своём кабинете.
Микаэла, ощущая холодное отношение отца, быстро направилась в свою комнату. Ощущение отчуждения от родного человека было не новым, но каждый раз оно всё равно оставляло неприятный осадок. В её комнате, полной элегантной мебели и мягкого света, она села у окна, глядя на сад, и начала обдумывать всё, что произошло за день. Её мысли были полны новых впечатлений и размышлений о том, что её ждёт в этом непростом университете.
Надеюсь вам понравится моя новая книга, она отличается от двух предыдущих частей, так что я буду очень рад если вы напишите ваши впечатления 🤍
