58 страница4 сентября 2018, 19:29

Глава 57.

С. А вдруг Том сейчас с невестой?

Огана закатила глаза и весело фыркнула.

О. Ужин же принес? Принес. Раны твои вчерашние залечил? Залечил.

С. Он же — благородный принц.

О. Ну-ну, кто-то меня в обратном убеждал сутки назад.

Я вздохнула. С сомнением посмотрела на саламандру.

О. Ну сколько можно-то?! Как ругаться с ним — так ты не думаешь.

С. Поздно уже.

Часы на каминной полке, украшенные фигуркой феи, показывали четверть первого ночи. На мой взгляд, не самое подходящее время для того, чтобы звать мужчину в гости. Особенно Тома.

О. Отговорка, — припечатала Огана, угадывая мои мысли. — Маг, между прочим, всю ночь тогда с тобой сидел.

С. Когда? — удивилась я.

О. Когда ты после побоища с русалками вернулась.

Я нахмурилась.

С. Почему тогда не приходит?

О. Дает тебе время, чтобы успокоилась. Ты же вторые сутки злишься.

Саламандра снова превратилась в ящерку, осмотрела меня глазами-бусинками.

О. Пошла я. Надеюсь, что завтра ты расскажешь о том, как вы помирились.

Огана исчезла в красно-желтых всполохах пламени, а я надела на палец кольцо.

Том появился мгновенно. В одной руке — клубок огня, в другой — громадный меч, выражение лица — настороженно- сосредоточенное. Интересно, откуда он такой? Я попятилась. Так, на всякий случай. Боевой маг оглядел меня, потом комнату, меч и огненный шар в его руках исчезли как не бывало.

М-да... Похоже, он подумал, что я опять что-то натворила, и примчался спасать, готовый к любым обстоятельствам. Я улыбнулась. Не смогла сдержаться. Так приятно было знать, что Том хочет меня защищать. Сердце как безумное ухнуло вниз, тепло растеклось по телу просто оттого, что он оказался рядом, и я снова улыбнулась.

Том озадаченно смотрел на меня и молчал. Мне показалось на миг, что он хотел подойти, пощупать мой лоб, убедиться, что у меня нет жара. Очень уж по-глупому я выглядела.

Черт! Улыбка так и лезет на лицо. Я хихикнула.

Т. И что смешного?

С. Ничего. Я поговорить хотела, а тут ты с мечом и шариком...

Я снова улыбнулась.

Т. Что пила? — уточнил маг.

Я надулась и фыркнула. Вот и мирись с ним после этого заявления!

С. Ты почему не сказал, что пойдешь спасать Дарию?

Том приподнял брови и уставился на меня, сверкая алыми глазами.

Т. Это само собой разумеется.

С. Кому как.

Т. То есть?

Том понял, что разговор будет долгий, скинул плащ и протянул руки к огню.

С. Скажи мне, пожалуйста, — вежливо попросила я, — почему ты решил, что я так подумаю?

Он пронзил меня очередным взглядом.

Т. Ты хочешь сказать, что думала, будто я не пойду спасать девчонку? — ледяным тоном уточнил Том

И мне в который раз захотелось спрятаться. Когда он такой, я чувствую себя мышью, на которую охотится кот.

С. Да, Том. Именно так я и подумала. Что ты и сам не пойдешь, и меня не пускаешь, поэтому и вышила жучка.

Он подошел, приподнял меня и поставил на маленький пуфик. Теперь наши глаза находились на одном уровне.

Т. Ты с ума сошла? — спокойно поинтересовался Том

С. Нет, — процедила я, пытаясь не злиться.

Том вгляделся мне в лицо и возмутился:

Т. Да как тебе такое в голову пришло? Да я тебя запер, чтобы не мешалась! Не женское это дело — война, а тем более с нечистью.

С. Но нас учат...

Т. Ты не понимаешь, что мне было не разорваться? Думаешь, я бы о русалках на том озере думал? — рявкнул он, сжимая мои плечи.

С. Том...

Т. Сколько можно во мне сомневаться? Сколько, я тебя спрашиваю?

С. Том, да мне и в голову не пришло, что ты пойдешь спасать Дарию! Ты же мне об этих послах твердил. Как я должна была догадаться?

Т. Как? У вас что, мужчины бы иначе поступили?

С. Большинство...

Т. И ты меня с ними равняешь?

Опять сейчас разругаемся. Да никого я с ним не равняю. Он, похоже, уже стал единственным и лучшим. Для меня.

Том зло сверкнул глазами, и я коснулась рукой его щеки. Он замер, сделал глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки. Удивительно, что вообще стал передо мной оправдываться. Не в его это характере. Значит, получается, я Тому небезразлична?

С. Я бы не ушла, если бы знала, что ты отправишься ее спасать. Даже кровная магия для защиты бы не понадобилась. А так я все это время думала, что Дария станет русалкой, понимаешь?

Он закрыл глаза и вздохнул. Наверняка устал за эти дни не меньше, чем я. Может, даже больше.

С. Давай помиримся, — тихо предложила я.

Том открыл глаза и недоверчиво посмотрел на меня. Похоже, ищет подвох в моих словах.

С. Мы просто не поняли друг друга. Я... Ты снова спас мне жизнь. Спасибо. Я не знаю, как тебя отблагодарить. Что сказать, что сделать...

Т. Ты хоть раз сделаешь что-то ради меня просто так, не из благодарности, а?

С. Сделаю, — шепотом ответила я. — Когда-нибудь... Но все же ты спас меня, Дарию, всех студентов, что пошли на озеро...

Т. Про дом в горах помнишь?

Я кивнула.

Т. Согласись. И мы будем в расчете.

С. Хорошо.

Том притянул меня к себе и сжал в объятиях. И стало так уютно, хорошо, правильно...

С. А можно тебя спросить? — прошептала я ему в ухо.

Т. Спроси. — Том поглаживал рукой мои плечи, сбивая с мыслей.

С. Айре говорит, что ты Великую Кудесницу призвал, чтобы ее не убивать.

Т. Допустим.

С. И что ты пообещал богине взамен?

Я уже знала, что просто так даже высшие силы ничего не делают — заключают сделки.

Он усмехнулся, поцеловал мои волосы.

Т. Это Ария была моей должницей.

Я оторвалась от его плеча и посмотрела в темные глаза. И как воспринимать такую новость? Как же восхитителен мой маг, раз ему даже богини должны? Я хихикнула.

Т. Я перенес ее сына в этот мир и немножко за ним приглядываю, — быстро пояснил принц, начиная подозревать о моих мыслях.

С. У нее есть ребенок?

Т. А тебя это удивляет?

Том ласково улыбнулся, подхватил меня на руки и понес к накрытому столу.

С. И кто он, скажешь?

Т. Сгораешь от любопытства?

С. Том! — возмутилась я.

Принц вздохнул.

Т. Ты ведь умеешь хранить тайны, чудо, верно?


58 страница4 сентября 2018, 19:29