21 страница23 августа 2019, 11:28

XX. Вирус любви

Алексис;

По дороге домой, Гарри останавливался на заправке, а я купила немного перекусить. В машине было тихо, потому что мы слишком устали, а у меня болело тело.

Время от времени я меняла положение, постоянно ёрзая на месте. Я старалась не подавать виду, но мне почему-то стыдно.

Подходя к дому Нонны, я чувствую то же самое, как и в свой первый день в этом городе. Улыбка появляется на моём лице, хоть и уставшая. Мы не тратим много времени, и заносим сумки в дом.

- Нонна? - зову её и хмурюсь, не получив ответа. - Нонна? - пытаюсь ещё, но вновь тишина. Заглядываю в её спальню и ванную комнату, но нигде не нахожу следов. Пожимаю плечами, думая, что она уехала в город.

Гарри сидел на моей кровати, когда я вернулась в комнату. Он лежал на спине, уставившись в потолок. Начинаю вытаскивать вещи из своей сумки, чтобы разложить по местам. Гарри вздыхает и садится, смотря на меня.

- Думаю, мне стоит пойти. Папа ждёт моего возвращения. - Он встаёт на ноги, запустив руку в взъерошенные волосы.

Откладываю вещи в сторону и поворачиваюсь к парню, чтобы получить поцелуй.

- Я... - бормочет он в уголок моих губ. - Увидимся, малышка.

- Хорошо, - напеваю, кивнув.

Вскоре я остаюсь одна, и продолжаю раскладывать вещи. Чуть позже спускаюсь вниз, чтобы посмотреть телевизор, по крайней мере до того времени, как дверь открывается.

Майра проходит с двумя пакетами продуктов, оставляя их на кухне. Мои глаза расширяются, когда девушка обнимает меня.

- Наконец-то ты вернулась! Как отдохнули? - спрашивает она, сжав мои руки от волнения.

- Всё было замечательно, - улыбаюсь я. - Он был таким милым и весёлым. Я...

- Привет, Алексис. Твоё лицо светится ярче, чем гирлянда. Кажется, твои выходные прошли куда лучше, чем обычная серая жизнь простых смертных, - шутила Нонна.

Она идёт к нам с сумкой и кладёт её в сторону. Я тут же обнимаю её.

- Я скучала, - говорю ей.

Нонна отходит от меня, посылая слабую и уставшую улыбку. Под её глазами были мешки и синяки, хотя обычно она довольно бодрая.

- Я тоже скучала. Я даже купила тебе баночку вишни, потому что почувствовала себя довольно щедрой, - говорит она, начиная рыться в пакетах с продуктами.

Я радостно улыбаюсь и мы с Майрой усаживаемся за стол. Девушка хихикает, смотря на меня и шевелит бровями. Я хмурюсь.

- Вот, - объявляет мне Нонна, вручая стеклянную банку. Я скучала по этим маленьким сладким угощениям.

- Спасибо. Ты лучшая, - напоминаю ей, на что женщина кивает и довольно улыбается. Майра подталкивает меня, когда Нонна отворачивается, сигнализируя о том, чтобы мы пошли наверх. Не знаю, чего она хочет, но я делаю это. - Мы с Майрой будем наверху.

- Хорошо, всё нормально. Мы позже пообщаемся, - кивает она, улыбнувшись.

Веду Майру наверх в свою комнату, где она закрывает дверь.

- Ну, так... как всё прошло?

Она перемещается на мою кровать, а я прислоняюсь спиной к двери, держа в руках банку.

- Всё было так романтично. Я не могу думать ни о чём другом. Он делает всё таким идеальным, - рассказываю ей, улыбаясь, как глупая.

Майра кивает.

- Хочу такие же отношения, как у вас, - усмехается она. - Вам хватило место в палатке?

- Вполне, - говорю я, вспоминая нашу последнюю ночь в ней, и в итоге открываю банку. Я избегаю её глаз, потому что покраснела.

- Ты краснеешь, маленькая шалунья! Расскажи мне!

- Тихо, - шиплю я. - Это не совсем... Я не знаю, как сказать. Это мой первый раз.

- Оу, - усмехается Майра, вскинув брови. - Было больно?

- Всё ещё, - киваю.

- Фу, - вздрагивает девушка. - Ну, в следующий раз должно быть не так больно. Ты сильно нервничала?

- Да, - чуть ли не задыхалась я. - Даже сильнее, чем можно представить.

- Это был большой шаг. Что вы ещё делали?

- Плавали и ходили в походы. Ели рыбу с чипсами и хот-доги. Это нелепо, но я уже скучаю по нему, - пожимаю плечами.

- Это вирус любви, - напевает девушка, ухмыляясь.

Гарри;

- Эй! Гарольд вернулся! - Парни идут позади, когда я поднимался по ступенькам. Я удивлённо смотрю на них, пока те по-детски обнимались со мной.

- Вы знали, что я вернусь сегодня?

- Ну, да, - пожимает плечами Найл. - Твой отец сказал нам. Как всё прошло?

- Да... ты положил хлеб в её духовку? - ухмыляясь, добавляет Лиам.

Остальные тоже усмехаются, но я знал, что так оно и будет.

- Ага... ты... положил свой пинг в её понг? - спрашивает Луи.

- Леденец в обёртке? - Найл.

- Вилли на фабрике? - Зейн.

- Вы все об этом подумали, как только увидели меня, да, - усмехаюсь, осмотрев их.

- Да, - бормочет Найл.

- Но, что касается ваших вопросов, - говорю. - Да, я отлично провёл время со своей девушкой.

- Она, вероятно, жалуется своей подружке на то, какой ты отстой в постели, - дразнит Зейн, дружески толкнув меня.

- Её стоны говорили об обратном, - тихо бормочу я.

Они перестают смеяться, делая серьёзные лица и говоря что-то о серьёзном шаге. Обычно мы спокойно говорим о таких вещах, но не тогда, когда это я и Алексис, а не какая-нибудь другая девушка.

- Молодчина, Гарри, - смеётся Луи, когда мы сидели у меня на крыльце. Я бросаю в него взгляд.

- Ну, хотя бы один из нас сделал что-то действенное, - вздыхает Лиам. - Вивиан дальше дома не отходит.

- Отстой. Я собираюсь сделать вечером серьёзный шаг с Элеонор, - говорит нам Луи, оставаясь уверенным в себе.

- Эта девчонка ненавидит тебя, Луи. Прекращай метить это дерево, - советует Найл. - И мы здесь, чтобы пообщаться с Гарри. Я думал, мы договорились.

- Ага, - соглашается Зейн. - Гарри, она кричала от удовольствия или ужаса? Жаль, мы никогда не узнаем.

- Отвали, - усмехаюсь. - Заткнись. Да, мы занимались сексом. Смиритесь с этим, идиоты. Ощущение, будто вам всё ещё двенадцать.

- Так и есть. Мы посланы из прошлого, чтобы издеваться над твоей дерьмовой сексуальной жизнью, - дразнит Лиам, делая какие-то странные «призрачные» звуки. Парни присоединяются к нему.

- Я ненавижу вас, парни.

- Мы тоже любим тебя.

21 страница23 августа 2019, 11:28