Глава 32
За день до приезда в Розиерт мы решили переночевать на почтовой станции, так как снова вернулись к главному тракту. Несмотря на то, что останавливаться здесь было опасно, мы все же решились рискнуть. Три дня в дороге дались мне с еще большим трудом, чем весь проделанный путь. Я еле держалась в седле и едва стояла на ногах. Из-за усталости напрочь пропал аппетит. Мне не терпелось поскорее попасть в город и, наконец, написать папе.
Интересно, что изменилось дома за эти полтора месяца? Удалось ли папе узнать что-то о Демитаре и его банде и смогу ли я вернуться домой? Только уже не одна.
Почтовая станция оказалась очень чистой и уютной, видимо, построили ее совсем недавно. Мы отказались от смены лошадей и попросили лишь ночлег. Кроме нас здесь остановились еще довольно много людей, поэтому свободную комнату достать не получилось. Нас подселили к молодому магу, который возвращался с учебы домой. Пока я пыталась найти в столовой что-нибудь съестное, Лад разговорился с ним и узнал последние новости из Императорской столицы. Как выяснилось, там не все было спокойно. По словам мага, императорские послы уже несколько дней вели переговоры с эльфами из-за обострившего земельного конфликта. Время от времени Ликира предъявляет свои права на приграничные города, в том числе и Розиерт, но, как правило, все быстро улаживается. Иногда при помощи земельного конфликта они добиваются какой-то выгоды от Неора. Интересно, по какой причине эльфы мутят воду на этот раз?
— Узнал что-нибудь еще? — Спросила я Лада, когда тот вошел в столовую.
— Наш сосед не силен в политических вопросах, селедка. Но помяни мое слово, — он откусил яблоко и присел на стол, — в этот раз все не так просто.
— Откуда ты знаешь?
— Сама подумай, все выглядит слишком подозрительно. Сначала этот план с покушением на Императорскую семью, теперь земельный конфликт. За последние пятьсот лет Ликира не раз пыталась забрать себе земли, которые Неор присвоил себе незаконным путем.
— Неор выиграл их в войне.
— Да, но не выплатил компенсацию. И потом, с мирным договором не все было чисто. Ликира уверена, что эти земли принадлежат ей.
— Хорошо, — я тоже присела на стол рядом с ним, — но какое это имеет отношение ко мне и императорской семье?
— Без понятия, селедка. Возможно, это взаимосвязано, а, возможно, и нет. Может быть, Ликира всего лишь ждет удобный случай для развязывания войны.
— Не говори глупостей. Эльфам невыгодна война с нами. Они и так конфликтуют с Газаром и защищают свои территории. Нужно связаться с отцом, когда мы прибудем в Розиерт. Он точно знает, что происходит.
— Завтра уже будем там. — Лад сжал мою руку, и на его пальце сверкнуло обручальное кольцо. Я улыбнулась. — Чего ты лыбишься, селедка? Радуешься, что я теперь полностью принадлежу тебе?
— Просто... До сих пор не верится.
— Мне тоже, — сказал он и поцеловал меня.
— Но ты же понимаешь, что мы неофициально женаты? Нас должен поженить Святой отец, и мы обязаны оставить запись в брачной книге.
— Кому какое дело, Валерия, официально мы женаты или нет? Но если ты так хочешь, мы можем пойти в главный храм Розиерта и поженится там снова.
— Повременим с этим, Лад. У нас есть более серьезные вопросы. Скорее всего, мне придется ненадолго вернуться в столицу, чтобы показаться родне. Ты поедешь со мной?
— Думаешь, я упущу возможность познакомиться с твоими родителями? Хотя, конечно, хотелось бы упустить.
Я засмеялась.
— Если отец нанял тебя, чтобы сопроводить меня через всю страну, значит он очень доверял тебе.
— Или просто рискнул.
Я хлопнула его по лбу, но Лад схватил мою руку и рывком прижал меня к себе.
— Знаешь, что я хочу с тобой сделать, Валерия? — Прошептал он, проводя своей рукой по моей спине.
— Что?
— Угадай.
— Здесь люди, Лад.
Он поцеловал меня в шею и разжал руки.
Я обернулась и заметила, как все в столовой таращились на нас. Кто с удивлением, кто с осуждением, а кто и вовсе с ухмылкой. Я нервно кашлянула и незаметно наступила Ладу на ногу.
— За что? — Прошипел он от боли.
— Угадай.
Естественно, ужинали мы в комнате.
Чем ближе мы подъезжали к городу, тем чаще я начала замечать тень тревоги на лице Лада. Он явно о чем-то беспокоился, но я понимала, что спрашивать его было бесполезно. Он, как обычно, отмахнется и сменит тему, сделав вид, как будто ничего не происходит. Но что-то точно происходило.
С главного тракта мы свернули на столбовую дорогу, которая тянулась от самого Касара, Императорской столицы Неора. Стали чаще встречаться повозки и тележки, нагруженные тюками и мешками, которые везли на продажу в город.
Розиерт был густонаселен, потому что находился на самой границе с эльфийской Ликирой. Здесь процветали крупная торговля и незаконные денежные махинации. Через Розиерт, как приграничный пункт, также можно было перебраться и в Ликиру, но за это приходилось отдавать слишком большую пошлину. Именно поэтому вести торговлю с эльфами и его соседним государством Газаром было не так легко. За груз тоже нужно было платить достаточно большой налог.
Несмотря на обострившийся конфликт, в Розиерте все было спокойно. Мы проехали главные ворота без препятствий и слились с толпой людей, направив лошадей к востоку. Там располагался небольшой старый район, где, по указаниям папы, и должны проживать наши родственники. Надеюсь, что мы приехали в срок и не заставили их волноваться.
Сам город ничем не отличался от остальных. Такие же выбеленные двухэтажные домики с красной черепицей и мощенные булыжником центральные улицы, на которых располагались магазины и кофейни. Между масляными фонарями были протянуты красно-синие ленты, а центр города украсили цветными флажками и пестрыми гирляндами. Розиерт готовился к празднику Алой луны, который проводился в крупных городах семнадцатого июня. До него оставалась еще целая неделя, но люди уже торопились найти себе платье или костюм на крестьянский лад и вспомнить давно забытые неорские молитвы.
В Ифисе этот день был целым событием. Мы начинали рассылать пригласительные на праздничный бал еще за месяц, а подбирать наряды и того раньше. Мама старалась украсить дом свежими цветами, чтобы «усладить взор Нортема», и разыскивала лучших музыкантов, чтобы наполнить бальный зал старо-неорскими песнями. Мы любили этот праздник, хотя и не знали, как он проходит на самом деле в далеких от столиц крестьянских поселениях, как Фелена.
Мы спешились прямо перед небольшим старинным поместьем, каменные стены которого утопали в пышном зеленом ковре из плюща. Он доходил до самой крыши и почти закрывал собой окна и входной козырек. Из-за него поместье казалось волшебным и таинственным, прямо, как в сказочных книжках.
Я еще раз сверила номер дома с тем, который папа написал в письме, и передала уздцы Феи Ладу. Собравшись с духом, я поднялась на крыльцо и постучала в дверь. Секунды растянулись и превратились в целую вечность. Казалось, что я ждала ответа дольше, чем добиралась сюда. Сердце колотилось, я сжимала и разжимала потные ладони. Почему мне так страшно? Потому что это конец?
— Добрый день, вы к кому-то? — Спросила молодая женщина в чепчике, открыв дверь.
— Добрый день. Я к сударыне Калле. Мое имя Валерия. Передайте, пожалуйста, что я ожидаю ее. Она поймет.
— Валерия? — Переспросила женщина, мазнув по мне настороженным взглядом. — Просто Валерия?
— Да. Она должна понять.
— Подождите здесь.
Дверь захлопнулась прямо перед моим носом. Я отошла немного назад и обернулась к Ладу, кивнув головой. В груди заворочалось что-то ледяное. А вдруг они прогонят меня? Вдруг они не знают, что я должна прибыть? Нет, так не может быть. Папа позаботился обо мне, как мог.
За дверью послышались женские голоса. Я насторожилась. Еще секунда, и из дома вылетела моя тетка в домашнем платье с белым воротником. Она застыла в дверном проеме, и за ее спиной показались еще три кудрявые головы. Видимо, ее дочери тоже захотели поглазеть на меня.
— Святые! — Вздохнула она, приложив руки к сердцу. — Наконец-то! Господи, Валерия, что с тобой случилось? Тебя словно и правду воскресили из мертвых!
Я криво улыбнулась.
— Спасибо, тетушка Дарья. Думаю, лучше так, чем правда лежать в могиле.
— Это твой проводник? — Спросила она, указав на Лада.
— Да.
— Флора, пусть лакеи позаботятся о лошадях. Скажи им, чтоб дали им сена и устроили их в конюшне. Да поживее!
Женщина в чепчике исчезла в глубине дома, и внимание тетки снова переключилось на меня.
— Входите в дом, дорогая. Святые, на тебя же без слез не взглянешь! Афина, распорядись, чтобы накрывали на стол. А вы, девочки, найдите отца. Скажите, что Валерия приехала.
— Я подожду своего проводника, тетушка.
— Не волнуйся, его проводит Флора. Мы расположим его со всеми почестями, которые подобают самому дорогому гостю. Идем, Валерия.
Я бросила несчастный взгляд на Лада, но он лишь улыбнулся в ответ.
Меня заволокли в дом и потащили вперед по коридору, ведя в главную гостиную. Тетушка что-то громко верещала и все время подталкивала меня вперед, когда я оглядывалась на дверь. Ну где же он? Почему так долго?
Не успев дойти до гостиной, в коридоре мы наткнулись на бородатого мужчину в коричневом домашнем костюме. Он как раз спускался по лестнице и, увидев меня, так заторопился, что стал перепрыгивать через ступеньку.
— Чтоб мне уйти в спячку! Валерия, это ты?
— Дядя Эйрен!
Он раскинул руки, а потом так крепко обнял меня, что мне стало нечем дышать.
— О, моя дорогая Валерия! Слава Святым, ты приехала. Я уже начал волноваться. Дарья молилась каждый день, чтобы ты добралась целой и невредимой. О, а вот и наш герой! Добро пожаловать в поместье Калле!
Я обернулась, и увидела, что к нам подходил Лад. Дядя пожал ему руку, хлопнув по плечу.
— Спасибо, что вернул ее нам. Путь был не из легких. Ну, все в столовую. Сейчас мы вас накормим.
Стол уже был накрыт. Мы расселись, и к нам присоединились мои кузины. Признаться, я видела их очень давно, когда старшей из дочерей минуло девять лет, и с тех пор они сильно изменились. Насколько я помню, Афине исполнилось шестнадцать, но выглядела она намного взрослее. Румяная и хрупкая, словно фарфоровая кукла с длинными ресницами, она явно привлекала достаточно мужского внимания. От меня не скрылись ее кокетливые взгляды в сторону Лада и театральные вздохи. Я заметила, как ему было неловко отвечать на ее пустые вопросы и улыбаться в ответ. Он все время бросал на меня умоляющие взгляды, но я лишь усмехалась и только подстегивала Афину, рассказывая, какие подвиги он совершал, чтобы привезти меня в Розиерт.
— Бедняжки, что вам пришлось пережить! — Воскликнула тетушка, отхлебнув чай. — Если бы я отправилась в такое путешествие, я бы тотчас поседела.
— Ладислав, скажите, как вам удавалось не сбиваться с пути? — Пролепетала Афина, поворачиваясь к нему.
— Я хорошо знаю Неор. Объездил все его княжества. И потом, я хорошо умею ориентироваться по звездам. Когда ты в море, они — твой единственный компас.
— Вы — моряк? — Уточнил дядя и вытер губы салфеткой.
— Матрос. Наше судно называется «Лелианна». В основном, мы перевозим уголь из Неора в Эфидскую Империю, но бывает, что берем и другие грузы. Например, сахар или пшеницу. Мы ходили почти по всем Эврексеронским морям.
— Ну надо же!
— Вам приходилось бывать в эльфийской Ликире? — Снова заговорила Афина.
— Да. Много раз. Но признаться, мне больше по душе Неор.
— Вот как? Почему же?
Лад пожал плечами.
— Здесь мой дом, ваша Светлость. И моя семья.
— И ваша семья не беспокоится, когда вы так надолго покидаете дом?
— Пока еще нет, — улыбнулся Лад, и его взгляд на мгновение поймал мой. — Но, я думаю, что скоро оставлю море, и займусь обычными земными делами.
— Кто ваши родители, Ладислав? У вас такие прекрасные манеры, — заметила тетушка. — Наверняка они очень состоятельные люди.
— Да. Они... Мелкопоместные дворяне.
— В каком княжестве?
— Лаар.
Я фыркнула.
— Вот, почему твой отец выбрал именно Ладислава, Валерия, — сказал дядя, повернувшись ко мне. — Ему очень повезло. Он отдал тебя в надежные руки.
Я кивнула.
— Да, дядюшка. В очень надежные.
— Ладислав, у вас есть невеста? — Неожиданно спросила тетя, и я чуть не поперхнулась чаем. Мой взгляд упал на покрасневшую Афину, и в столовой послышались тихие смешки младших Татьяны и Александры.
— Да... То есть нет... То есть...
— Значит, нет?
— Нет, — замялся Лад, и мне захотелось рассмеяться. Я впервые видела его таким растерянным. — У меня есть жена, ваша Светлость.
По столовой прокатился понимающий вздох.
— Кем бы она ни была, ей очень повезло, — сказала тетя после короткого молчания.
— Это мне повезло, ваша Светлость. Она невероятная девушка. Чего я только не видел на этом свете и кого только не встречал, но она словно сошла с небес. Она вдохнула в меня жизнь.
— Как ее зовут?
Лад хитро улыбнулся, а я затаила дыхание. Не делай этого. Не смей!
— Вы знаете ее.
— Правда?
— Да. Она сидит перед вами.
Я поставила чашку на блюдце неприлично громко. В ушах зазвенело. Все взгляды устремились в мою сторону, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы сохранить спокойствие.
— Валерия? — Дядя медленно скомкал салфетку и положил ее на стол. — Это шутка?
— Нет, дядя. Мы с Ладиславом поженились, — ответила я, встретившись с ним взглядом.
Тетушка громко охнула. Девочки зашептались.
— Твоя мать убьет тебя.
— Я уже померла, дядюшка. Вряд ли она захочет убивать меня во второй раз, — сказала я, криво улыбнувшись. Когда мы останемся одни, я точно его задушу.
Дядя резко поднялся из-за стола.
— Ладислав, пройдемте со мной.
— Эйрен... — Тетя попыталась остановить его, но он лишь отмахнулся.
— Оставь, Дарья. Нам надо переговорить. А ты пока поболтай с племянницей. Может быть, она расскажет еще что-нибудь интересного.
Тетя жалостливо взглянула на меня и дотронулась до моей руки.
— Не волнуйся, милая, — прошептала она, — они просто поговорят. Твой дядя самый спокойный человек из всех, кого я знаю.
Я закивала головой, но внезапный крик из коридора заставил нас всех вздрогнуть:
— Какого черта? Ее отец оторвет мне голову! Вы слышите? Я — покойник!
