Курама-бака.
Через какое-то время.
Наруто сидела на диване в гостиной, отправив Итачи в магазин со списком продуктов, и заставив Мадару с Саске убираться в доме.
Ей стало намного лучше, шаверма явно уже близко. Голова прошла, жар почти спал. Однако, что-то не давало ей покоя. Что-то должно было пойти не так. Грохот со второго этажа прервал её раздумья.
- Точно! Что-то должно было упасть!
Лисичка побежала наверх, насколько ей позволяло её состояние. Она увидела, что опрокинутое ведро лежало на полу, а двое Учих дрались швабрами.
- Саске, ты меня достал, придурок!
- Сам такой!
Вдруг, Мадара подскользнулся и, захватив с собой Саске, рухнул на пол. Наруто пыталась сдержаться, но смех просто вырывался из неё. Она хохотала на весь дом.
- *смех* Вы друг друга стоите, даттебайо! *смех*
Учихи резко повернулись к ней, услышав звонкий детский смех и то самое "даттебайо". Казалось, прошла вечность с тех пор, как она произносила это раздражающее слово. Они подошли к Наруто и крепко обняли.
- Вы чего? Что-то случилось, даттебайо?
- Просто мы тебя любим, усуротонкачи...
Она покраснела и обняла их в ответ.
Когда Итачи вернулся, он увидел Саске и Мадару, сидящих на диване, и смотрящих телевизор. В это время Наруто домывала за ними пол, ворча себе под нос.
- Почему вы не убираетесь?
- Мы - рукожопы. Аники, а ты всё купил?
Саске вспомнил, что в списке были томаты. С надеждой в глазах он смотрел на пакеты.
- Мой дорогой брат, если ты намереваешься получить томаты, то тебе придётся съесть всё, что Наруто приготовит.
Жопа утки надул щёки, как ребёнок, над чем посмеялся Мадара.
- Кстати, я выбросил весь алкоголь.
На этот раз, смеялся Саске.
Сверху раздался радостный крик:
- Курама! Ты - бака!
Через минуту хранительница спустилась вниз вместе с лисом, на которого смотрели три пары Шарингана.
- Чего пялитесь, Учиховские отродья?
Это стало последней каплей. Мадара набросился на шаверму, тот увернулся, но его поджидал Итачи со сковородкой. ( Сковородка? Прямо как домохозяйка какая-то.) Однако, и этот удар не достиг цели. Лис показал им язык, чем только раззадорил.
В это время, Наруто уже, захватив пакеты, начала разгружать их. Она решила приготовить карри, онигири, мисоширу и салат из томатов. В конце концов, надо угодить всем! На её лице появилась улыбка, когда она увидела в пакете упаковку своего любимого рамена.
- Итачи, как же мне с тобой повезло, даттебайо!
Взяв упаковку, лисичка засунула её подальше в холодильник.
- На чёрный день!
Через час обед был готов. Как же Наруто была рада, что сможет накормить своих любимых черноглазых тупиц тем, что приготовила от всей души. "Такие простые блюда, но если готовить их с любовью, то получатся шедевры, даттебане!" - так всегда говорила Кушина. Наруто помнит: лисичке ещё не было и пяти месяцев, но мама уже разговаривала с ней и давала советы, как будущей хозяйке. Например: " Дом должен быть чистым! Если он грязный, то люди в нём не будут счастливы." или " В собственном доме ты - хозяйка и владычица, поэтому волосы должны быть распущены, даттебане. Собирай их только, когда собираешься куда-нибудь пойти.". Наруто следовала всем наказам матери, считая их "жизненно важными" для девушки. Один совет отпечатался у неё в памяти особенно глубоко: " Помогай людям, даттебане...всегда, даже, если ты с ними не знакома, если презираешь их, если они не внушают доверия. Я однажды помогла случайному человеку... и полюбила его, даттебане. Никогда никого не бросай, не совершай моих ошибок, ладно Нару?"
С щеки лисички скатилась слеза. Мама помогает ей каждую секунду, она рядом.
- Ну вот, даттебайо *всхлип*, я пересолила рис.
На кухню вбежал лис, захлопнув за собой дверь.
- Чёртовы красноглазые Учихи!
Лис тут-же подбежал к своей хранительнице и, превратившись в шарик энергии, вернулся в её тело. В тот-же момент на кухню ворвались обладатели Шарингана.
- ГДЕ ЭТА ШАВЕРМА!?
Наруто повернулась к ним и сказала:
- Прошу к столу, даттебайо!
