Глава 44 - Встретиться с дьяволом
(от лица Лии)
⸻
Франция встретила меня туманом, сыростью и лёгким запахом роз с раннего рынка, мимо которого проехал наш кортеж. Слишком красиво для города, где я собиралась встретиться с тем, кто разрушает мою семью.
Мы поселились в закрытом поместье на окраине Бордо. Ванесса устроила всё идеально: охрана, камеры, шифрованная связь, ложные имена. Я должна была быть просто «мадам Л.» — даже в реестрах отеля. Ни Кастелло, ни Валенти. Только женщина, которая хочет знать правду.
⸻
Встречу назначили на вечер. Особняк 19 века. Задний вход. Кодовая фраза — «Твоя тень всё ещё со мной».
Я вошла в старую гостиную. Там пахло деревом, вином и злобой. У камина стояла она. Адриана.
Та самая. Женщина, чьё имя стало ядом. Женщина, которая держит в руках прошлое Рикардо.
— Ты выглядишь сильнее, чем на фото, — сказала она, не оборачиваясь. — Я представляла тебя беременной дурочкой в слезах.
— А я представляла тебя мёртвой. Понимаешь, как мы обе ошибались?
Она повернулась. Без страха. В ярком платье, с сигаретой в руке и улыбкой, слишком самодовольной, чтобы быть настоящей.
— Значит, ты пришла.
— Ты меня звала.
— Я не звала. Я просто подкинула факты. А ты — прибежала. Это мило.
Я подошла ближе. Не села. Просто стояла и смотрела ей в глаза.
— Рикардо тебе не принадлежит.
— Принадлежал. А иногда — этого достаточно, чтобы держать мужчину на поводке.
— Он не твой.
— Скажешь это, когда он снова будет между моих ног?
Я не моргнула. Не вздрогнула. Я подошла на шаг ближе.
— Я не пришла спорить. Я пришла напомнить тебе, что если ты снова коснёшься моей семьи — даже мысленно — я сделаю с тобой то, чего не сделали даже Морелли.
Она рассмеялась.
— Ты угрожаешь?
— Нет. Я обещаю. Ты видела Ванессу в деле? Я её ученица.
А ученики, как ты знаешь... всегда идут дальше учителя.
На мгновение в её взгляде мелькнула тень страха. Она быстро сжала губы.
— Ты не знаешь всей правды.
— Так расскажи.
— Он обещал мне быть со мной. Он говорил, что ты — фиктивная жена.
— Значит, ты либо дура, либо лжёшь.
Я достала из кармана конверт, тот, что дал мне Рикардо.
— Это тебе.
— Что это?
— Подарок от мужчины, который тебя никогда не любил.
Она открыла его, и на секунду её лицо изменилось. Оно исказилось. Потемнело.
— Он... как он узнал...
Я подошла вплотную и прошептала:
— Он знает всё. И ты знаешь, что он теперь Дон. А я — его женщина. Его семья. Его кровь. Его ребёнок.
— Думаешь, это остановит меня?
— Думаю, это заставит тебя исчезнуть. А если не исчезнешь — исчезнешь по-настоящему.
Она выронила сигарету. Нога дрогнула. Она снова улыбнулась — натянуто, фальшиво.
— Ты похожа на Ванессу.
— Нет. Ванесса — пуля. Я — нож. Медленный, но точный.
⸻
Я вышла из особняка, села в машину. Тело дрожало. Но не от страха. От внутреннего напряжения, которое достигло пика. В животе резко кольнуло.
— Леди Лия, всё в порядке? — спросил охранник.
— Тихо, — прошептала я.
И тогда я это почувствовала.
Движение.
Нежное, как порыв ветра.
Лёгкий удар изнутри.
Первое движение моего ребёнка.
Я закрыла глаза. И улыбнулась.
Это был знак.
Я не просто выстояла.
Я победила.
