Его дар - его же проклятие
Глава 11, или очередной поворот судьбы

Закладка

Выделите текст и нажмите иконку закладки.
Глава 11

Глава 11, или очередной поворот судьбы


     — Джон, ты без трости? — ошарашенно спросил мужчина когда они вышли на улицу — такого он просто не мог не заметить.

— Как видишь, — слегка улыбнувшись, ответил тот.

— Но как... — насколько он знал, Ватсон и раньше вроде как предпринимал попытки избавиться от хромоты, но без особого успеха. И вот сейчас он без трости.

— Шоковая терапия, — ответил тот. — Взрыв в квартире оказался хорошим стимулом, чтобы понять, что трость мне не нужна, — добавил Джон абсолютно спокойно, словно взрыв в его понимании был событием не особо примечательным, хоть и не очень приятным.

«Он словно о походе к стоматологу рассказал», — подумал его собеседник, пытаясь понять, насколько он вообще знает этого человека. Да, за последний год он немало узнал о Джоне Ватсоне, но, судя по всему, это была лишь верхушка айсберга. Что делало Джона еще более интересным и притягательным.

— Джон, я .... Откровенно говоря, я заволновался, когда узнал о взрыве. А когда ты так и не позвонил... — Джеймс не договорил.

— Извини, я был не в том состоянии, чтобы звонить. На меня слишком много чего навалилось, и мне нужно было все осмыслить, — ответил Джон, остановившись возле автомата с напитками. Достав из кармана пару монет и кинув их в машинку, он выбрал колу. — К примеру, тот факт, что меня кто-то настолько ненавидит, что решил убить, — продолжил он свою мысль, посмотрев своему собеседнику в глаза, затем открыл выпавшую банку и сделал пару глотков.

— Да, многое на тебя навалилось, но посмотри на это с другой стороны. Ты по-прежнему жив, похоже, что избавился от хромоты, да и, ко всему прочему, познакомился с Шерлоком Холмсом. Помнится, ты как-то планировал с ним встретиться, а тут само получилось, хоть и при таких обстоятельствах, — спокойно приводил доводы Джеймс. — Не смотри на меня так, сам советовал мне когда-то во всем искать светлые стороны.

— Да, все и правда сложилось неплохо. Но, Джеймс, ты же не считаешь меня идиотом, неспособным заметить слона в посудной лавке? — уже не глядя на собеседника спросил доктор, внимание которого в этот миг, казалось, было всецело направлено на небо. — Это ведь ты мне подарил те часы, в которых была заложена бомба. Я до сих помню ту добродушную улыбку и твои слова: «Прими этот подарок в знак нашей дружбы».

— Ты догадался... — как-то обреченно проговорил он.

— Догадался? Нет уж, прости, не в моем стиле бросаться неоправданными обвинениями. Я сопоставил известную мне информацию с тем, что хранится в моей памяти, и получил результат. Для подтверждения, мне оставалось лишь переговорить с тобой. Можешь не волноваться, об этом я пока ещё не рассказал никому. Я твой должник, а долги нужно отдавать. Я прекрасно помню, что без тебя мы бы еще долго искали донора для приемной дочери моей сестры и ее жены. Но, думаю, теперь мы квиты.

— Джон, прости, — неожиданно искренне, наверное, даже для самого себя, извинился Джеймс.

— За что? Я сам виноват, что оказался настолько глуп, поверив тебе. Это же нужно было придумать, что кому-то и правда есть до меня дело. Наверное, мне просто была нужна замена умершему другу, а тебе подопытный кролик для оттачивания мастерства обмана. Знаешь, — вдруг усмехнулся он, — а ведь повстречав тебя, я подумал, что это знак. Награда небес за потери. Но, боюсь, если это и было знаком, то совсем другим.

— Джон... — устало выдохнул Джеймс, — В начале я, возможно, и правда рассматривал наше с тобой общение, как своего рода тренировку. Как долго я смогу поддерживать свой образ так, чтобы даже далеко не глупый человек ничего не заметил. Но, Джон, чем дольше мы общались, тем сильнее я к тебе привязывался. Все, абсолютно все, каждое мое слово, сказанное тебе, всегда было правдой, или стало ею со временем. И ничто из того, что я услышал от тебя, я никогда не использовал против тебя и не стану этого делать, — с едва заметным жаром произнес мужчина, стараясь не смотреть на собеседника. — Знаю, моим словам сложно поверить, особенно после того, как я взорвал в твоем доме бомбу, но поверь, Джон, с той самой секунды, как я отдал приказ, я молил всех известных мне богов, чтобы ты оказался жив. И проклинал себя за то, что повел себя, как последний козел.

— Я и правда идиот, — вздохнув, улыбнулся Джон. — И почему я хочу, чтобы это было правдой?

— Джон, ты... — явно не понимая, что происходит, не нашёлся с ответом Джеймс.

— Значит, ты с самого начала за всем этим стоял? — спросил Джон, не опасаясь, что их услышат, потому как за разговором они отошли достаточно далеко от снующих полицейских.

— В этом деле — не совсем, — напряжённо, ответил его собеседник. — Я договорился с правительством по принципу услуга за услугу. По этому принципу я обычно и работаю, только в основном на частных лиц, но тут подвернулась неплохая возможность, и я за нее ухватился. Кто же знал, что все так обернется. Чертов ублюдок из правительства даже не удосужился предупредить, что за хрень будет в той ячейке. Знай я сразу, то сделал бы все иначе, а то и вовсе послал бы его подальше, — Джон впервые увидел его таким злым, ему еще не доводилось видеть такого отвращения на этом лице.

— Это был кто-то из нашего правительства? — спросил Джон, вспоминая недавний разговор с братом детектива.

— К несчастью, да. Будь это иностранец, то было бы куда проще, — вздохнул Джеймс. — С иностранцами обычно можно что-то придумать, ну, кроме русских... с ними и вовсе рискованно дела вести. Думают одно, говорят другое, а делают и вовсе черт знает что, — явно что-то вспомнив, добавил он.

— Ясно. Просто недавно меня расспрашивал о случившемся один человек, работающий на верхушку, — объяснил Джон причину своего интереса.

При этом он не спешил афишировать личность этого человека. Одно дело — рассказать своему агенту о забавном случае из детства и совсем иное — рассказывать о том, какого рода информацию ты обсуждал с представителем британских тайных служб. И уж точно не стоит упоминать, что этот представитель — старший брат одного детектива, у которого ты сейчас живешь.

«Интересно, поверил ли он, что его простили, или просто решил подыграть? Хотя, даже если это и так, то до тех пор пока это выгодно, можно притвориться беспечным простаком, или, как это вежливо называют — добродушно-наивным. Все равно, нужно свалить из квартиры Шерлока, и никто лучше Джеймса в этом не поможет», — рассуждал Джон, следя за мимикой, позой и каждым жестом собеседника, стараясь создать впечатление, что просто осматривается в опаске, что их могут услышать.

— Ну, это мог быть тот же самый человек, а мог быть и кто-то другой. Кто-то, кто даже не подозревает о том, как обстоят дела. У Британского правительства множество тайн, и большей их частью его представители не делятся друг с другом. Кстати, Джон, судя по твоему поведению, ты перестал пить таблетки, не так ли?

— Да. Знаешь, когда я прыгал в окно, спасения аптечки было последним, о чем я думал, — ответил Джон. — На днях я обращусь к доктору за новым рецептом, а там глядишь и вернется старый Ватсон.

— Понятно. Хотя, знаешь, думаю новому нужно дать шанс, — заметил Джеймс, которому новая версия Ватсона приглянулась еще больше. — Сейчас у тебя есть хорошая возможность оставить в прошлом не только трость, но и ...

Договорить он не успел, так как Ватсон резко дернул его на себя, после чего они оба упали на пол, и как раз вовремя. В стену, возле которой только что стоял Джеймс, вошла стрела. Подобного поворота не ожидал никто. Ладно бы пуля, но стрела?! «А это может стать еще интереснее», — подумал Джон, приподнимаясь. На его лице при этом играла слегка безумная улыбка, от которой даже Джеймсу стало несколько не по себе.

Комментарии

Войдите, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет.

Популярные категории