Глава девятая. СОЗДАНИЕ НАГИ
Сперва Лираэль думала, что выйдет из лазарета в тот же день. Но даже через три дня после своего падения она с трудом могла говорить, а сил у нее не хватало даже на то, чтобы подняться. По мере того как утихала боль в голове и горле, в Лираэль рос страх. Он и лишал ее сил. Страх перед чудовищем с серебряными глазами и лапами-крючками. Лираэль видела, как оно поджидает ее среди красных маргариток. Страх перед тем, что она нарушила правила, и теперь это повлечет за собой потерю работы. Наконец, страх перед самим страхом. Этот порочный круг изнурял ее. Даже когда ей удавалось забыться коротким сном, сон превращался в кошмар.
Наутро четвертого дня Главная Целительница с огорчением заметила, что ее пациентке не становится лучше. Она позвала другую целительницу, чтобы осмотреть Лираэль. Девочка терпеливо перенесла и это. После осмотра обе целительницы решили, что придется вызвать из сонной комнаты Филрис. Услышав это, Лираэль нахмурилась. Филрис была самой старой из живущих Клэйр и в основном проводила время в сонной комнате. По-видимому, она и в лазарете работала, но Лираэль никогда ее не видела, хотя бывала в лазарете и раньше - дважды лечилась здесь от детских болезней.
Лираэль никогда не видела по-настоящему старых Клэйр, которые по доброй воле удалялись от дел в сонную комнату. Такие комнаты были им необходимы, потому что с годами Дар Зрения становился другим: картины появлялись гораздо чаще, но были очень разрозненными. Их невозможно было контролировать, даже концентрируя все силы Стражи Девятого Дня. Самые старые Клэйр нередко воспринимали такое фрагментарное будущее как настоящее.
Однако, когда через час в палате Лираэль появилась Филрис, девочка поняла, что эта старая Клэйр справляется со всем без посторонней помощи. Лираэль увидела маленькую худую женщину, чьи волосы были белыми, как снег на вершине Звездной горы, а кожа напоминала старинный пергамент; прожилки на ее лице казались изысканным орнаментом, который начинался от морщин под глазами.
Не говоря ни слова, она осмотрела Лираэль с головы до пят; ее руки, сухие, как бумага, осторожно заставляли Лираэль поворачиваться. Наконец она заглянула в горло девочки и смотрела туда несколько минут; маленький шарик света, созданный с помощью магии Хартии, плавал в дюйме от одеревеневшей челюсти Лираэль. Когда Филрис наконец окончила осмотр, она отослала целительницу из палаты и присела рядом с кроватью девочки. В пустой палате теперь царила тишина. Остальные семь кроватей были свободны.
В конце концов Лираэль издала звук: что-то среднее между кашлем и всхлипыванием. Она отвела волосы с лица, нервно взглянула на Филрис и поймала взгляд ее бледно-голубых глаз.
- Так это ты - Лираэль, - нарушила молчание Филрис. - Целительница сказала мне, что ты упала с лестницы. Но я не думаю, что твое горло так сильно повредил всего лишь крик. Честно говоря, меня удивляет, что ты все еще жива. Я не знаю других Клэйр твоего возраста - да и любого возраста, - которые могли бы произнести такое заклинание и не быть поглощенными им...
- Как? - с трудом произнесла Лираэль. - Как ты говоришь?
- Это опыт, - сухо ответила Филрис. - Я работаю в этом лазарете больше ста лет. Я и до тебя видела Клэйр, страдающих от того, что испытали магию, оказавшуюся им не по силам. Мне только интересно, как ты ухитрилась получить все эти повреждения одновременно?
Лираэль сглотнула, но ничего не сказала. Снова воцарилась тишина. Филрис терпеливо ждала.
- Я потеряю работу, - наконец прошептала Лираэль. - Меня снова отошлют в зал Юных.
- Нет, - ответила Филрис, взяв ее за руку. - О нашем разговоре здесь никто не узнает.
- Я была глупой, - проговорила Лираэль едва слышно. - Я выпустила что-то. Что-то опасное, опасное для всех Клэйр.
- Хм! - фыркнула Филрис. - Не такое уж оно ужасное, ведь за последние четыре дня оно ничего не сделало. Кроме того, все Клэйр очень хорошо присматривают за своими помещениями. Меня больше интересуешь ты сама. Ты позволила своему страху встать между тобой и твоим выздоровлением. Теперь начни с самого начала и расскажи мне все.
- Ты не расскажешь тете Киррит? Или Главной Хранительнице? - спросила Лираэль, и в ее голосе слышалось отчаяние. Если Филрис кому-нибудь все расскажет, то ее выгонят из библиотеки, и тогда у нее ничего не останется. Совсем ничего.
- Если ты о Венсель, то нет, не расскажу, - ответила Филрис и похлопала Лираэль по руке. - Я никому ничего не рассказываю. Особенно с тех пор, как я поняла, что мне следовало бы приглядеться к тебе давным-давно, Лираэль. Я не заметила, что ты необычный ребенок... Но расскажи же мне, что произошло?
Медленно и так тихо, что Филрис пришлось наклониться поближе, Лираэль рассказала ей о своем дне рождения, о том, как она поднялась на террасу, встретила Сэйнар и Райил, получила работу и как это помогло ей. Она рассказала Филрис, как разбудила чары браслета, о двери Солнца и вратах Полумесяца. Голос девочки стал еще тише, когда она рассказывала об ужасе в гробу со стеклянной крышкой. О статуэтке собаки. О борьбе с чудовищем в спиральном коридоре и о придуманных ею планах. О ее притворном падении.
Они проговорили больше часа. Филрис все задавала вопросы, выведывая страхи Лираэль, все ее надежды и сны. В конце разговора Лираэль почувствовала себя спокойнее. Она больше не боялась: Филрис освободила ее от боли, заполнявшей все ее существо.
Когда Лираэль закончила рассказ, Филрис попросила показать ей статуэтку собаки. Лираэль достала из-под подушки маленького каменного пса и неохотно протянула его Филрис. Она очень привязалась к статуэтке, ведь это была единственная вещь, которая хоть как-то утешала ее. Девочка боялась, что Филрис заберет собачку или скажет, что ее надо вернуть в библиотеку.
Старуха взяла статуэтку обеими руками, обхватив ее так, что между иссохшими пальцами виднелась только собачья морда. Она долго смотрела на статуэтку, а потом глубоко вздохнула и протянула ее девочке. Лираэль взяла статуэтку, удивившись теплу, которое теперь исходило от камня.
Филрис сидела неподвижно и молчала, пока Лираэль не села в постели, чтобы привлечь ее внимание.
- Извини, Лираэль. Спасибо тебе за то, что рассказала мне правду. И за то, что показала эту статуэтку. С тех пор прошло так много времени. Мне даже показалось, что я заблудилась в будущем, слишком безумная, чтобы вправду его увидеть.
- О чем ты? - спросила Лираэль с тревогой.
- Я видела твою маленькую собаку много лет назад, - объяснила Филрис. - Когда мое Зрение еще было ясным. Это было последнее прозрение, которое пришло ко мне целым, а не раздробленным. Я видела старую, очень старую женщину, которая вглядывалась в маленькую каменную собаку, зажатую в ее руках. Мне потребовалось много лет, чтобы понять, что этой старой женщиной была я сама.
- А меня ты видела! - спросила Лираэль.
- Я видела только себя, - спокойно ответила Филрис. - Я боюсь, это означает, что мы с тобой больше не увидимся. Я хотела бы помочь тебе победить эту тварь, которую ты освободила. Помочь если не делом, то хотя бы советом. Я боюсь, ты столкнешься с ней очень скоро. Такие монстры не пробуждаются без причин или без чьей-то помощи. Больше всего я сожалею о том, что не жила в настоящем времени последние пятнадцать лет. Мне следовало встретиться с тобой раньше, Лираэль. В этом слабость Клэйр: мы иногда забываем об отдельных людях, не обращаем внимания на их беды. Мы-то знаем, что все это пройдет.
- Что ты имеешь в виду? - спросила Лираэль. Она впервые спокойно разговаривала о себе, о своей жизни с другим человеком. Но теперь ей казалось, что она зря надеялась насладиться общением, как все нормальные Клэйр. Видимо, ей суждено никогда не иметь того, что все они получали.
- У каждой Клэйр есть дар видетьпредзнаменование собственной смерти, но не саму смерть, потому что ни одно человеческое существо не способно вынести такую тяжесть. Уже двадцать лет прошло с тех пор, как я видела себя и твою маленькую собаку, и в свое время я поняла, что эта картина показывала мои последние дни.
- Но ты нужна мне! - разрыдалась Лираэль, обнимая хрупкую фигурку Филрис. - Мне нужен кто-нибудь, я не могу все время быть одна.
- Можешь и будешь, - горячо возразила Филрис. - Пусть твоя собака и будет тем другом, который тебе необходим. Ты должна узнать, что за тварь ты вызвала к жизни, и победить ее! Исследуй библиотечные редкости! И помни, что пока Клэйр всего лишьвидят будущее, другие его творят. Я чувствую, что ты станешь Творцом, а не Провидцем. Ты должна обещать мне, что так все и будет. Обещай, что ты не сдашься! Обещай, что ты никогда не утратишь надежду. Создай свое будущее, Лираэль!
- Я постараюсь, - прошептала Лираэль, чувствуя, как неистовая энергия Филрис передается ей. - Я постараюсь.
Филрис сжала ее руку. Пожатие было слишком сильным для этого худого и дряхлого тела. Затем она поцеловала Лираэль в лоб, и та почувствовала, как энергия Филрис проникает в ее тело через знак Хартии.
- Я никогда не была близка с Ариэль или с ее матерью, - спокойно проговорила Филрис. - Видимо, я была слишком погружена в будущее, как образцовая Клэйр. Я рада, что не опоздала и успела поговорить с тобой. До свидания, моя прапрапраправнучка. И помни свое обещание!
С этими словами она вышла из палаты; и вид у нее был такой гордый, а спина такая прямая, что человек, не знающий ее возраста, никогда бы не заподозрил, что она работала в этих палатах больше ста лет, а потом прожила еще половину этого срока.
Лираэль больше никогда не видела Филрис. Она оплакивала ее вместе с другими на церемонии Прощания в зале, забыв о своем отвращении к синей тунике и не замечая, что она на целую голову выше, чем остальные дети и многие Клэйр в белых одеждах, которые недавно прошли Пробуждение.
Лираэль не знала, насколько она оплакивает Филрис, а насколько - саму себя, ведь она снова осталась одна. Похоже, это была ее судьба - не иметь ни одного близкого друга. Только бесчисленные кузины и одна тетка.
Но девочка не забыла о словах Филрис и вернулась к работе уже на следующий день, хотя голос ее оставался тихим и она слегка прихрамывала. В течение следующей недели она постаралась потихоньку достать книги «Как создавать посланников» и «Высшие посланники за семьдесят дней». А вот похитить книгу «Создание и управление магическими существами» из запертого ящика оказалось слишком трудно. Бестиарии тоже оказалось трудно заполучить: все, которые она нашла, были прикованы к полкам. Она вчитывалась в эти книги, когда рядом никого не было, но без особого успеха. Было ясно, что потребуется еще какое-то время, прежде чем она сможет установить, что же это была за тварь.
При любом удобном случае Лираэль проходила мимо двери Солнца и чувствовала свое заклинание. Она проверяла, сильна ли еще ее магия, убеждалась в том, что она скрепляет дверь, ее петли и связывает их с окружающим камнем. Ей всегда было страшно у двери. Иногда Лираэль казалось, что она ощущает едкий запах Свободной магии, словно чудовище стояло по другую сторону двери, отделенное от девочки лишь тонким барьером дерева и заклинаний.
Затем она вспоминала слова Филрис и спешила обратно в свой кабинет, чтобы работать над созданием посланника из каменной собачки. Или шла к последнему обнаруженному ею бестиарию, чтобы посмотреть, не описано ли там существо, похожее на женщину с глазами, полными серебряного огня, и с когтями, как лапы богомола. Создание Свободной магии, злобное и ужасно голодное.
Иногда Лираэль просыпалась среди ночи, и кошмарное воспоминание об открывающейся двери исчезало по мере того, как таял ее сон. Ей следовало бы проверять дверь почаще, но близился день Большой Стражи, и Главная Хранительница приказала, чтобы все библиотекари ходили на старые уровни только парами. Из-за этого незаметно исчезать и возвращаться стало еще труднее. Лираэль слышала, что Стража не виделаничего определенного, но Клэйр явно были обеспокоены чем-то происходившим совсем рядом. Библиотека была не единственным местом, где ввели предупредительные меры: дополнительные отряды Охотниц патрулировали Ледник и мосты; работницы паровых команд тоже работали теперь только парами, а многие внутренние двери и коридоры были заперты - в первый раз после восстановления.
Лираэль сорок два раза за семьдесят три дня проверяла дверь в комнату с цветочными клумбами. А потом она нашла бестиарий, где рассказывалось о том, что это за тварь. За десять тревожных недель, полных изучения и подготовки, Лираэль прочитала одиннадцать бестиариев и провела большую часть подготовительной работы для создания посыльного.
Наконец она нашла упоминание о чудовище. Лираэль думала об очередном наборе заклинаний даже в тот момент, когда ее руки открывали маленькую книжку в красном переплете, озаглавленную просто «Создание Наги». Не питая особых надежд, Лираэль листала страницы. И вдруг взгляд девочки упал на гравюру, изображавшую то самое чудище. Описание, помещенное под гравюрой, тоже вполне подходило той твари, которую Лираэль освободила из гроба со стеклянной крышкой.
«Ростом Стилкен выше, чем высокий мужчина, а обликом как миловидная женщина, хотя форма ее подвижна и изменчива. Вместо рук у нее большие крючья или клещи, которыми она с легкостью хватает свои жертвы. Рот обычно похож на человеческий, пока он не открывается, показывая двойной ряд зубов, узких и острых, как иглы. Эти зубы могут сиять серебром или быть черными, как ночь. Глаза Стилкен тоже серебряные, и они горят странным огнем».
Лираэль задрожала, и цепь, которой книга была прикована к полке, загремела и залязгала. Лираэль быстро огляделась, обеспокоенная тем, что кто-нибудь может услышать эти звуки и заглянуть между полок. Но вокруг не было ни души. В эту комнату, где хранились малоинтересные мемуары, мало кто заходил. Лираэль пришла сюда только потому, что «Создание Наги» было помечено в указателе как бестиарий.
Уняв дрожь в руках, Лираэль продолжила чтение. Ей казалось, что только часть ее сознания воспринимает слова. Другая часть боролась с ужасом. Ведь теперь, когда она обнаружила то, что искала, она должна встретиться со Стилкен и победить ее.
«Стилкен происходит из Свободной магии, и потому ей невозможно причинить вред при помощи земных веществ, таких, как обычная сталь. Человек также не может к ней прикоснуться, ибо вещество, из которого она создана, враждебно жизни. Стилкен нельзя уничтожить без использования Свободной магии, даже чародей, могущественнее ее, не нанесет ей вреда другим путем».
Лираэль прекратила читать, нервно сглотнула и перечитала последнюю строчку: «Нельзя уничтожить без использования Свободной магии». Она перечитывала эти слова снова и снова. Но она-то ничего из Свободной магии не знала. Это запрещено. Свободная магия была слишком опасна.
Не в силах придумать, что же ей теперь делать, Лираэль продолжала читать и наконец вздохнула с облегчением, потому что дальше в книге говорилось:
«Хотя уничтожение Стилкен - это область Свободной магии, ее можно связать с помощью магии Хартии и поместить в какой-нибудь сосуд или сооружение, такие, как металлическая бутылка или твердый кристалл (простое стекло для этого слишком хрупко), или в сухой колодец, прикрытый камнем.
Я испытал эту задачу на себе, используя заклинания, которые привожу ниже. Но я предупреждаю, что это связывающие заклинания ужасной силы, выведенные не кем иным, как тремя Мастерами заклинаний Хартии. Только великий знаток, которым я не являюсь, рискнет использовать их без помощи магического меча или жезла из рябинового дерева. Также следует заключить себя в Первый круг из Семи заклинаний для связывания элементов, а в случае воды или огня - и во Второй круг, и каждый круг должен быть скреплен заклинанием Мастера...»
Лираэль снова сглотнула, у нее неожиданно заболело горло. Заклинание, которое следовало использовать против Стилкен, оказалось тем самым заклинанием Мастера, которое опалило ее. И хуже того, она не знала, что такое Второй круг заклинаний для связывания воды и огня, и еще она не имела понятия, как все это можно поместить в меч или жезл из рябины. Она даже не знала, где ей найти рябину.
Лираэль медленно закрыла книгу и поставила ее обратно на полку, стараясь не греметь цепью. Она была очень расстроена, потому что, хотя и поняла наконец, что это за тварь, многое ей еще только предстояло узнать. Но какая-то другая часть Лираэль испытывала большое облегчение оттого, что ей не придется противостоять Стилкен. Пока не придется. Сначала потребуется время, чтобы создать посыльного из собаки. По крайней мере, тогда у нее будет что-то... кто-то, с кем можно поговорить обо всем этом. Даже если этот «кто-то» ничего ей не ответит и ничем не сумеет помочь.
