1 страница28 февраля 2025, 00:24

糟糕的一天 - неудачный день - Zāogāo de yītiān

早晨
Zǎochén

Утро.

今天并没有预示着麻烦,但可惜的是,命运却另有安排。
Jīntiān bìng méiyǒu yùshìzhe máfan, dàn kěxí de shì, mìngyùn què lìng yǒu ānpái.

Сегодня день не предвещал беды , но увы судьба распорядилась иначе.

我起床,困倦地看着手机屏幕,开始在房子里跑来跑去,做好准备。
Wǒ qǐchuáng, kùnjuàn de kàn zhuó shǒujī píngmù, kāishǐ zài fángzǐ lǐ pǎo lái pǎo qù, zuò hǎo zhǔnbèi.

Я встала с кровати сонная, посмотрев на экран телефона я стала бегать по дому, собирая вещи.

因为今天我去一家精英公司面试。
Yīn wéi jīntiān wǒ qù yījiā jīngyīng gōngsī miànshì.

Так как сегодня у меня было собеседование в элитной компании .

我赶紧定定神,跑出家门,打了一辆出租车,去了公司。
Wǒ gǎnjǐn dìng dìngshén, pǎo chū jiāmén, dǎle yī liàng chūzū chē, qùle gōngsī.

быстро собравшись я выбежала из дома, поймала такси и поехала к компании.

我怀着好心情走进公司大楼,心中却有些担心。
Wǒ huáizhe hǎo xīnqíng zǒu jìn gōngsī dàlóu, xīnzhōng què yǒuxiē dānxīn.

Я зашла в здание компании с хорошим настроением и я немного волновалась.

___________________________________________

一个愤怒的人,同时也是公司的董事。冷酷、英俊、黑发。穿着黑色西装。他长得很帅,但人品却很差。
Yīgè fènnù de rén, tóngshí yěshì gōngsī de dǒngshì. Lěngkù, yīngjùn, hēi fǎ. Chuānzhuó hēisè xīzhuāng. Tā zhǎng dé hěn shuài, dàn rén pǐn què hěn chà.

Гневный мужчина он же директор компании. холодный, красивый, брюнет. В чёрном деловом костюме. Он красив но с плохим характером.

我告诉过你明天之前把文件准备好!
如果他们不这样做,就告诉他们我们拒绝与他们合作!
我总是说,我明天等文件!
Wǒ gàosùguò nǐ míngtiān zhīqián bǎ wénjiàn zhǔnbèi hǎo!
Rúguǒ tāmen bù zhèyàng zuò, jiù gàosù tāmen wǒmen jùjué yǔ tāmen hézuò!
Wǒ zǒng shì shuō, wǒ míngtiān děng wénjiàn!

Я сказал чтобы документы были готовы до завтра!
Если они не сделают этого скажи им что мы отказываемся сотрудничать с ними!
Я всë сказал, жду документы завтра!

他走向我所站的政府部门。
Tā zǒuxiàng wǒ suǒ zhàn de zhèngfǔ bùmén.

Он подошёл к администрации где стояла я.

我站在行政部门附近,已经想被烧死了,因为我看到了总经理。
Wǒ zhàn zài háng zhèng bùmén fùjìn, yǐjīng xiǎng bèi shāo sǐle, yīnwèi wǒ kàn dàole zǒng jīnglǐ.

Я стояла около администрации и уже хотела сгореть так как увидела ген директора.

Лу сы чен - 你在面试吗?
Nǐ zài miànshì ma?

вы на собеседование?

由于无法接听,他走进办公室给我打电话。
Yóuyú wúfǎ jiētīng, tā zǒu jìn bàngōngshì gěi wǒ dǎ diànhuà.

Не успев ответить , он пошёл в кабинет зовя меня.

我默默地跟着他。
Wǒ mòmò de gēnzhe tā.

Я молча пошла за ним.

1 страница28 февраля 2025, 00:24