7 страница13 апреля 2021, 20:24

Глава 7

В шестом часу утра Ира вошла на кухню через открывавшуюся в обе стороны дверь и вдохнула запах кофе. Она увидела, что за большим поцарапанным деревянным столом сидит Хелен, пьет горячий кофе и разгадывает кроссворд. Хелен улыбнулась девушке и махнула рукой в сторону кофеварки.

— Спасибо, – промурлыкала Ира и пошла за чашкой. Налив себе кофе, она села за стол с Хелен.

Владелица гостиницы посмотрела на девушку и спросила:

— А где ваши друзья?

Ира скорчила лицо, продолжая дуть на горячий кофе, чтобы остыл быстрее.

— Наверняка один из них стоит за задней дверью, а второй сидит в столовой.

— Звучит не слишком весело, — заметила Хелен.

Ира внимательно посмотрела на Хелен. На лице женщины была написана лишь настоящая искренность. Девушка позволила себе слегка улыбнуться.

— Ну, я могла бы соврать, сказав, что уже привыкла. Да, я привыкла к этому, конечно, но так и не научилась не обращать на это внимания. Это меня раздражает.

— Могу представить. С другой стороны, догадываюсь, что полностью предоставить вас самой себе в принципе невозможно.

— Это точно, — сказала со смехом Ира.

Хелен откинулась на спинку стула, рассматривая потрясающе красивую молодую женщину, сидевшую напротив нее. Это была не та утонченная особа с продуманным до мелочей имиджем, которую можно было увидеть по телевизору или на страницах журналов. Сейчас перед Хелен была женщина во всей своей природной красоте, без косметики, с распущенными волосами, в линялых джинсах и растянутой спортивной футболке с длинными рукавами, под которой легко угадывалось очертание груди. В этой женщине Хелен никогда бы не узнала дочь президента. Но и не обратить внимания на внешность Иры было нельзя.

— Могу я полюбопытствовать, почему вы остановились именно здесь? – спросила Хелен.

— У вас останавливаются мои друзья, Таннер Уитли и Эдриен Пирс. ( Интересный факт: Таннер и Эдриен это Лиза и Ира из фанфика «Обещание завтрашнего дня»)

Хелен слегка приподняла бровь, припоминая красивую пару, которая приезжала кататься чуть раньше.

— Это одни из самых моих любимых гостей, — призналась хозяйка лыжного курорта.

Ира встретилась с женщиной взглядом и порадовалась, что собеседница не отвела глаза.

— Я их очень люблю, — сказала девушка.

— Я тоже, – ответила Хелен. – Вам не нужно волноваться насчет конфиденциальности, мисс Лазутчикова. Моя задача заключается лишь в том, чтобы обеспечить моим гостям хорошую трассу и приватность. Я надеюсь на то, что за эти семь дней вы получите прекрасное катание на лыжах. А ваша личная жизнь – это не моя забота.

Ира рассмеялась.

— Ну что ж, тогда вы, наверное, единственный человек в Штатах, который может так сказать.

Женщина рассмеялась вместе с ней.

— Думаю, вы правы.

* * *

Через час в гостиную пришла Лиза. Она подошла к столу, где всегда наготове стоял большой термос, и налила себе кофе. С удовольствием потягивая горячий напиток, Лиза развернулась и встретилась взглядом с Хелен Крейг. Женщина молча смотрела на нее, слегка улыбаясь. Андрияненко кивнула и уселась в одно из больших кожаных кресел, стоявших перед камином. Спустя мгновение Хелен присоединилась к ней тоже с чашкой кофе.

— Она уже катается, — сообщила Хелен.

— Да, я знаю.

— Я была в этом уверена. Должно быть, ей тяжело приходится.

Лиза работала в своей сфере слишком долго, чтобы угодить в ловушку задушевной беседы с незнакомым человеком. Особенно если в разговоре шла речь о таком важном объекте, как дочь президента. Но в словах ее собеседницы чувствовала такая неподдельная искренность, что Лиза неожиданно расслабилась и сказала:

— Кажется, да.

Да, Хелен Крейг не приходилось наблюдать отношения, складывающиеся между такой женщиной, как Ира, и теми, кто охранял ее. Зато Хелен много раз становилась свидетельницей притяжения, возникавшего между двумя женщинами. У нее была возможность понаблюдать за тем, как вели себя отстраненный агент секретной службы и президентская дочка за ужином вчера вечером и потом после ужина в гостиной, где установилось непростое перемирие. Ирина Лазутчикова почти не отводила глаз от высокого и худого коммандера, да и ее подруга Диана, по-видимому, была покорена. А вот объект их пристального внимания вела себя очень сдержанно и мало чем выдавала себя. Но Хелен внимательно за ней понаблюдала и обнаружила, что, когда все остальные увлеклись беседой, светловолосая женщина с карими глазами смотрела на дочь президента таким острым взглядом, что он мог, наверное, оставить отметины на коже. Хелен знала этот взгляд: обычно так смотрят женщины, убежденные в том, что они хорошо знают свое сердце и свои мысли. Так смотрят женщины, которые не хотят признавать свои истинные чувства.

— Ей должно быть очень одиноко. Может, ей нужен друг, — тихо произнесла Хелен.

Лиза со вздохом поставила чашку на кофейный столик. Она подошла к камину, следя взглядом за горящими поленьями.

— У нее есть друзья. Ей нужна свобода. А этого ей не может дать никто.

— Свободы можно достичь многими способами.

Когда Лиза оглянулась, она обнаружила, что была одна.

* * *

— Вам нельзя разрешать Ане играть в карты. Она играет просто ужасно и не представляет, какая опасность ей угрожает. Если бы она была моим партнером в карточной игре, я бы ее убила, — разглагольствовала Ира, присоединившись к Лизе на широкой гостиничной террасе. Вечер выдался морозным, от холодного воздуха покалывала кожу. На темном небе ярко сверкали звезды. Их было так много, что Ире показалось, будто она стоит у самого края небес. Их дыхание оставляло облачка белого пара в воздухе. Но Ира не мерзла. Она весь вечер ждала возможности побыть наедине с шефом своей охраны. И вот они были вдвоем, сердце Иры застучало быстрее, а внутри все ходило ходуном от возбуждения, которое она пыталась не замечать.

— Агент секретной службы не обязан уметь играть в карты, — серьезным тоном сказала Лиза, улыбаясь одними уголками рта.

— Да уж, — сказала Ира, подходя к Лизе так близко, что коснулась ее плеча. Она удивилась тому, что Андрияненко не отодвинулась. – Но я уверена, что агенты секретной службы должны иметь много талантов.

Лиза повернулась и серьезно посмотрела на девушку.

— Мисс Лазутчикова, я понимаю, как все это тяжело для вас...

— Не думаю, что понимаете, — прервала ее Ира и положила руку в перчатке на плечо Лизы. – Чертовски неудобно искать способ затащить в постель начальника охраны, не спровоцировав при этом скандал национального масштаба.

— Ну, может, стоит задуматься, а надо ли это делать.

— Может, и стоит, но мне это неинтересно. Все, что меня интересует — это вы.

Лиза немного отодвинулась. Ирина Лазутчикова явно была самой привлекательной женщиной из всех, что ей встречались. Больше того, она была так трогательно уязвима, когда выходила из образа. Как бы Лизе хотелось найти способ облегчить эту боль. Но она не могла позволить, чтобы ее симпатии помешали работе. Лиза напомнила себе, что эта прекрасная соблазнительница на самом деле хотела использовать ее для того, чтобы разбить оковы своей невидимой темницы. Понимая это, Лиза не стала придавать значения тому, что у нее заколотилось сердце и прилила кровь к низу живота.

— Боюсь, вы неверно меня поняли. Меня волнует исключительно ваша физическая безопасность и больше ничего, — сказала Лиза.

Эти слова резанули Иру до глубины души. Хотя она произнесла свое предложение легким и дразнящим тоном, на самом деле ее намерения в отношении к Лизе были абсолютно серьезны. Уже много лет она не делала предложение женщине, потому что действительно ее хотела. Этот отказ причинил девушке сильную боль. Разозлившись, она быстро пошла к двери, бросив напоследок язвительно:

— Не принимайте плотские желания за симпатию, коммандер! Вы мне интересны, как вы когда-то сказали сами, исключительно в физиологическом смысле.

Лиза смотрела ей в след, безуспешно борясь с разочарованием. Да, она знала, что для Иры она была лишь призом, который хотелось выиграть, но все равно эти слова ранили ее.

* * *

Стук в дверь мгновенно вывел Лизу из глубокого сна и привел ее в состояние боевой готовности. Она схватила пистолет с прикроватного столика. На часах было без пятнадцати пять утра. Лиза посмотрела в дверной глазок и чертыхнулась про себя при виде стоявшего за дверью человека. Она приоткрыла дверь и прошептала:

— Что такое, Касатка?

Побелевшая Аня уставилась на босса. Тяжело сглотнув и облизав сухие губы, подчиненная Лизы сказала:

— Мне нужно поговорить с вами, коммандер?

— Это не может подождать до утра?

— Нет, мэм.

Лиза открыла дверь, впуская Касатку, а потом положила пистолет в кобуру на столе. Лиза включила ночник и проводила агента к креслу у окна, затем села напротив и вопросительно посмотрела на девушку. Лизе показалось, что Касатка вот-вот расплачется.

— Меня нужно перевести в другое место, — решительно заявила она.

— Есть ли какая-то причина, по которой ты вдруг почувствовала, что меня надо разбудить посреди ночи и сообщить мне это? – резко спросила Лиза. У нее было плохое предчувствие. Похоже, она догадывалась, о чем будет этот разговор.

— Мне нужно было рассказать вам об этом прямо сейчас, чтобы уехать утром.

Лиза со вздохом откинулась в кресле. Она резко потерла лицо обеими руками, после чего пристально посмотрела на бледную молодую женщину.

— Ну ты расскажешь наконец, что произошло?

— Наверное, я больше не смогу выполнять свою работу.

— Две недели назад ты говорила совсем другое.

Впервые за все время Касатка посмотрела на Лизу. Ее плечи напряглись, когда она сказала:

— Тогда я с ней не спала. ( вот это поворот)

У Лизы было такое чувство, будто ее ударили в живот. Она стиснула зубы, чтобы не выругаться вслух. Андрияненко резко вскочила с места, отошла в другой конец комнаты, а потом так быстро развернулась, что Касатка вздрогнула от неожиданности.

— Ты что, с ума сошла? – прошипела Лиза, едва сдерживаясь. В глубине души она понимала, что ведет себя неправильно, но ее охватила такая злость и что-то очень похожее на ревность.

— Я не знала, что все так получится! Просто она... я не знаю..., — девушка подняла руки в порыве беспомощности. – Она предложила, а я не сумела отказать.

— Господи, — процедила Лиза. Да перестанет ли Ира когда-нибудь создавать хаос вокруг себя? Вот, пожалуйста, теперь она может разрушить карьеру очень даже способной Касатки. — Что ты сейчас к ней чувствуешь?

Касатка с удивлением посмотрела на своего босса, словно этот вопрос раньше не приходил ей в голову.

— Я не знаю.

— Ты влюблена в нее? – спокойно спросила Лиза. Почему-то эти слова дались ей тяжело.

— Не думаю, — смущенно ответила девушка. – Это был... просто секс.

— Да уж, в этом можно не сомневаться, — пробормотала Лиза. Ей не хотелось думать о том, как эти двое занимались сексом, но было так трудно выбросить эти образы из мыслей. Лиза покачала головой, заставляя себя вернуться к насущным вопросам. — Мне бы очень хотелось закрыть на это глаза, но я не могу. Даже если у тебя нет к ней каких-то чувств, все равно я не могу доверять твоей объективности. Вдруг твои взаимоотношения с ней повлияют на твои действия. Для нее это может быть опасно – точно так же, как и для тебя, — сказала Лиза.

Касатка смотрела прямо на свои сложенные вместе руки, которые они положила на стол. На лице девушки было написано неприкрытое страдание.

— Я знаю. Последние три часа я только об этом и думаю. После того как я ушла из ее комнаты, я мучительно думаю, что мне делать.

— Почему ты мне рассказала?

Агент в изумлении посмотрела на начальницу.

— Потому что узнай вы об этом не от меня, доверие ко мне было бы подорвано окончательно и бесповоротно. Я совершила ошибку, но безответственной меня не назовешь.

Лиза посмотрела на подчиненную с уважением. Касатка не отвела взгляд, пока босс пристально смотрел на нее.

— Ты можешь мне поклясться, что между тобой и мисс Лазутчиковой нет романтической привязанности? – наконец спросила Лиза.

— Да, мэм, клянусь!

— Вы можете вернуться на свой пост, агент Касатка. Если вдруг я увижу, что твои оценки или действия так или иначе ошибочны, я тебя сразу переведу с этого задания, невзирая на последствия для твоей карьеры, — объявила Лиза.

Касатка встала почти по стойке «смирно».

— Да, мэм, я все поняла, мэм. Спасибо вам огромное.

Лиза кивнула, внезапно она почувствовала усталость. После ухода агента Лиза растянулась на кровати и уставилась в потолок. В конце концов, она закрыла глаза и попыталась прогнать образ обнаженной Ирины Лазутчиковой, обхватившей ногами смуглую фигуру Ани Касатки

***

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?

— Как хотите.

От внимания Иры не ускользнула напряженность в голосе Лизы и холодный гнев в ее глазах.

— Я так понимаю, вы уже знаете, что ночью у меня были гости.

— Да, мне это известно.

Почему-то Ира не получила удовольствия от того, что ее равнодушный начальник охраны узнал, что не был незаменимым, особенно в ее постели. На самом деле всю эту бессонную ночь ее мучила незнакомая тревога. Впервые за всю свою жизнь Ира сожалела о том, что делает. Она жалела о том, что женщина, лежавшая с ней рядом, ничего для нее не значила. Жалела о том, что все время, пока занималась любовью с Аней, она хотела целовать и ласкать другое тело. Жалела о том, что ничего не чувствовала, когда уставшая и беззащитная девушка лежала в ее объятиях. Жалела, что соблазнила ее и затащила в свою постель.

Лиза стиснула зубы, отчаянно пытаясь сдержаться. Она не знала, кто разозлил ее больше: Касатка, которая не подумала, что делает, или Ирина Лазутчикова, которой было все равно с кем спать. Пока Лиза смотрела на Иру, она заставляла себя не думать о том, как эти мягкие чувственные губы прикасаются к ее губам. Ей довелось почувствовать всю прелесть объятий Иры, и она не могла стереть эти воспоминания.

Ира резко отодвинула стул и встала, не притронувшись к завтраку. Она посмотрела прямо в глаза Лизы, в ее взгляде было что-то близкое к раскаянию, но голос прозвучал резко:

-Если это хоть как-то повлияет на ваше представление об этике, на самом деле это была не ее идея. И я закончила с ней. Это больше не повторится.

Не дождавшись ответа, дочь президента развернулась и ушла, даже не посмотрев на Касатку.

Лиза смотрела, как явно разозленная Ира поспешно уходит из столовой. Лиза пыталась собраться, зная, что гнев лишь мешает ей трезво оценивать ситуацию и работать. Двое агентов тихо вышли из комнаты и на расстоянии последовали за Ирой. Лиза была уверена, что они будут готовы, если дочь президента вдруг решит выйти из гостиницы.

* * *

Через полчаса Лиза взяла свои лыжи и вышла навстречу восхитительному утру, которое бывает только в Колорадо. Воздух был свеж, а солнце так слепило глаза своим белым светом, что Лиза тут же натянула защитные очки. По сообщениям от своих агентов она знала, что Ира каталась на длинной и сложной трассе. К тому моменту когда Лиза достигла вершины горы, Ира начала второй спуск по горному склону. Лиза поехала следом, держась лишь на небольшом расстоянии от девушки, чтобы позволить ей свободно маневрировать на склоне. Лиза была рада, что едет за Ирой и может смотреть за ней. И лишь на мгновение Лиза позволила себе удивиться при виде какой-то темной фигуры, внезапно появившейся из-за деревьев и направившейся прямо к Ирине Лазутчиковой.

Лиза не позволяла себе ощущать страх. Он лишь тормозил рефлексы и мешал принимать верные решения. В ту секунду, когда она потянулась за пистолетом, Лиза увидела, как Ира падает от врезавшегося в нее человека. На мгновение Лиза застыла от чувства дежавю, от которого ее чуть не затошнило. Внутри все сжалось от нахлынувшей паники. В который раз Лиза вновь увидела, как падает Джанет, и на груди у нее расплывается красное пятно, но она тут же заставила себя не думать об этом. Человек, столкнувшийся с Ирой, от удара при столкновении отлетел в сторону и теперь пытался выбраться из снега.

Лиза затормозила рядом с Ирой и отстегнула лыжи еще до того как остановилась. Она сразу легла поверх распростертого тела Иры, наставив пистолет на человека неподалеку. Другой рукой она вытащила из-за ремня рацию и хрипло крикнула:

— Боевая готовность, боевая готовность!

Пока Лиза лежала сверху, прикрывая собой Иру, из-за деревьев появились четверо агентов с пистолетами в руках. Они кричали нападавшему, чтобы он лег. Через несколько секунд они окружили его. Убедившись в том, что Ире ничего больше не угрожает, Лиза связалась с коммуникационным центром в гостинице и запросила транспорт и медиков. Лиза встала с Иры, вернула пистолет в кобуру и сняла перчатки.

Ира лежала на спине с закрытыми глазами. Лиза быстро проверила ее пульс, он был быстрым и ровным, но Ира, похоже, была без сознания. Слегка дрожавшими руками Лиза расстегнула куртку Иры и стала ощупывать ее на предмет ранения. У нападавшего мог быть нож или ледоруб, которым он мог ткнуть Иру во время столкновения. Лиза совершала действия автоматически, по инструкции, в то время как ее сознание боролось с подступившим ужасом.

Господи, пожалуйста, пусть с ней все будет в порядке.

Лиза просунула руку под свитер Иры, крови не было. Ее пальцы скользнули по плоскому животу и попытались проверить, все ли было в порядке со спиной девушки.

— Что вы делаете? – прошептала Ира с затуманенным взором.

Лиза посмотрела на нее с явным облегчением.

— Просто лежите и не двигайтесь. Все в порядке, вы в безопасности.

— Я, конечно, хотела, чтобы вы это сделали, но несколько в другой обстановке, — слабым голосом призналась Ира с неуверенной улыбкой. Она стала подниматься и поморщилась от сильнейшей боли в затылке. Обессиленная, она вновь легла на снег. — Что, черт возьми, случилось?

Лиза застегнула куртку Иры и стала снимать свою, потому что увидела, что девушка начинает дрожать.

— Я пока не знаю, — хмуро ответила Лиза. – Как вы себя чувствуете? — Лиза накрыла своей курткой Иру.

Ира осторожно пошевелила руками и ногами. Взгляд стал проясняться, и в целом она была в порядке, за исключением невероятной головной боли.

— Я в порядке.

— Мы вытащим вас отсюда через минуту, — ласково сказала Лиза. Он достала рацию и рявкнула: — Где эвакуатор, черт подери? — через пару секунд Алекс ответил ей.

— Вертолет задерживается из-за плохой видимости. Мы выслали 'скорую помощь', и еще через пару минут к вам прибудут снегоходы.

Лизе все это не нравилось, сплошная небрежность. Им должны были сообщить, что вертолеты временно не летают. Но сейчас она ничего не могла сделать.

— Все ясно, — ответила она Алексу.

Ира с неожиданной силой схватила Лизу за руку.

— Я не хочу в больницу. Журналисты сразу обо всем узнают. Отец сейчас в Азии, и нет нужды его беспокоить.

Лиза не собиралась ничего обсуждать с Ирой. Ее агенты уже тащили подозреваемого в гостиницу. Она сама допросит его, как только позаботится об Ире. Лиза решила, что это была попытка покушения на жизнь Иры, а что еще она могла подумать. Время, когда она уважала желания девушки, прошло. Теперь Лиза не могла пойти на компромисс.

Ира увидела, как у Лизы заходили желваки на лице, и поняла, что спорить было бесполезно.

— По крайне мере, дайте мне позвонить ему и сказать, что я в порядке, прежде чем это будет в новостях.

Лиза кивнула в знак согласия.

* * *

Шесть часов спустя Лиза осторожно вошла в палату Иры, кивком головы поприветствовав сидевших рядом с дверью агентов. Лиза помедлила, пытаясь разглядеть, не спит ли девушка.

— Заходите, — услышала она.

Лиза приблизилась к постели и посмотрела на бледное лицо Иры.

— Разбудила?

— Нет. Я как раз планировала свой побег отсюда.

Лиза рассмеялась с ноткой сарказма.

— И почему я думаю, что все так и было.

Легкая улыбка тронула полные губы Иры. В ее глазах засветилась юношеская радость, которую она не чувствовала уже много лет.

— Может быть, потому что вы начинаете привыкать к моим проделкам.

Лиза присела на стул, стоявший рядом с кроватью, и наклонилась поближе к Ире.

— Я очень сомневаюсь, что когда-нибудь выучу все ваши фокусы, — мягко сказала она.

— А могли бы, если бы дали мне возможность научить вас, — прошептала Ира.

Теперь улыбнулась Лиза. Она не хотела замечать, как остро переживает беззащитность Ира, и понимает, что сейчас не время меряться силами. Лиза посмотрела на руку Иры, неподвижно лежавшую на тонком больничном покрывале. Она вспомнила, с каким изяществом эта рука двигалась по бумаге, рисуя ее портрет с удивительным пониманием. Еще никому, кроме матери Лизы, не удавалось передать ее черты с такой точностью. Без задней мысли Лиза мягко накрыла тонкие пальцы девушки своей рукой. Она хотела ободрить Иру, но вместо этого получила ободрение сама.

Там, на горном склоне, какое-то время Лизе казалось, что Ира ранена. Страх, обрушившийся на нее от этой мысли, был вызван не только опасениями за девушку как за человека, которого Лиза охраняла. Ей была невыносима сама мысль о том, что Ира могла пострадать, и Лиза не осмеливалась анализировать причины этих ощущений.

Лиза прокашлялась и постаралась не замечать внезапное покалывание в своих пальцах, переплетенных с пальцами Иры.

— Нападавшим оказался 16-летний парнишка, который решил проехать через участок с деревьями. Он выехал с соседней трассы. Этого не должно было произойти, но так вышло, что никто не следил именно за этим участком трассы. Он понятия не имел в кого врезался и, думаю, не подозревает об этом до сих пор.

— Так значит, сейчас я в безопасности? – спросила Ира с едва заметной ноткой горечи.

Лиза кивнула в ответ.

— Нам удалось сдержать шумиху, поэтому думаю, что новостей на эту тему будет немного.

Ира благодарно вздохнула.

— Спасибо. Я хочу выбраться отсюда ближе к вечеру и вернуться в гостиницу.

— И почему я опять не удивляюсь? – с уступкой в голосе сказала Лиза. – Я позволила себе поговорить с вашими врачами. Они считают, что если головная боль прошла, то вас можно отпустить.

— Хорошо, а то здесь я чувствую себя как в аквариуме.

Лиза встала, подавляя отчаянное желание убрать волосы со щеки Иры.

— Я пойду распоряжусь.

Она дошла почти до двери, когда Ира тихо сказала:

— Спасибо, что защищали меня сегодня.

Девушка до сих пор чувствовала неожиданное спокойствие, охватившее ее в объятиях Лизы, когда они лежали на снегу.

Лиза вцепилась в дверную ручку с такой силой, что побелели пальцы. Ее вновь пронзил отчаянный ужас, охвативший ее при виде падения Иры. Она не могла позволить себе переживать такой страх. Она не могла позволить себе чувствовать вообще что-либо по отношению к Ире. Резче, чем следовало, она сказала:

— Я лишь выполняла свою работу, мисс Лазутчикова.(врушка)

С этими словами Лиза ушла, и Ира снова осталась в одиночестве.

7 страница13 апреля 2021, 20:24