Я так счастлив
Хю: ... Али Рахмет, а если мы возьмём ребёнка с приюта?
АР (немного помедлив с ответом): Даже не знаю. Это очень хорошая идея.
Хю: Ты не против?
АР: Конечно, нет.
Хю: Знаешь, чего я боюсь?
АР: Чего, дорогая?
Хю: Что мы не сможем полюбить его, как родного.
АР: Не переживай, Хюнкяр. Ты будешь отличной любящей мамой, я в этом уверен. Всё будет хорошо, дорогая.
Он обнял жену. Оба расплывались в улыбке. Спустя некоторое время они уснули.
Утро. Сегодня Али Рахмет взял выходной и отпустил всех работников домой. Этот день они проведут только вдвоем. Хюнкяр проснулась, поцеловала спящего мужа и осталась лежать в его объятьях. Проснулся Али Рахмет.
АР: Доброе утро!
Хю: Доброе утро, любимый!
АР: Наконец-то мы проведём целый день вместе.
Хю: Да, наконец-то.
АР: Так, может...
Он не успел договорить, Хюнкяр слила их губы в поцелуе. Всё утро они удовлетворяли друг друга🔞
Ближе о обеду пара спустилась на кухню. Хюнкяр стала готовить завтрак, Али Рахмет наблюдал за ней. Женщина была в просвечивающемся халате, было видно очертания её тела. Мужчина не сдержался. Он подошёл к ней, схватил за талию и усадил на столешницу.
Хю: Али Рахмет, ты что делаешь? Сейчас всё подгорит.
АР: Пускай, я уже весь горю. Что же ты делаешь со мной?
Он впился в её губы, поднял и положил на стол, который был ещё пустой. Они сделали это ещё раз🔞 Тем временем яичница уже подгорала, а кофе выкипало. Но им было всё равно. Закончив, Хюнкяр уселась на стол и взглянула на плиту.
Хю (спрыгнув со стола): Аллах, это же всё убирать!
АР: Я уберу, дорогая. Боюсь, что снова наброшусь на тебя.
Хю: Али Рахмет!
Мужчина принялся убирать плиту. Хюнкяр тем временем поставила жариться новую порцию яиц. Они мило разговаривали, смеялись, обсуждали насущные теми. В доме царила любовь.
Позавтракав, они пошли в спальню переодеться. Семья Фекели решила покататься на лошадях. Хюнкяр завязала тугой низкий хвост, одела брюки, лёгкую кофту, пиджак, повязала платок на шею и обула высокие сапоги. Али Рахмет одел свой костюм, который приобрел для езди на лошадях. Они зашли в конюшню, Хюнкяр решила прокатиться на Адель. Она за всё это время ещё ни разу на ней не каталась.
Хю: Али Рахмет, я возьму свою Адель. Уже столько времени прошло, а я всё ещё не каталась на ней.
АР: Хорошо, любимая. Я беру Алтая (лошадь Али Рахмета).
Хю: Может, возьмёшь другую? Алтай не очень быстрый.
АР: А ты хочешь посоревноваться?
Хю: А ты против?
АР: Нет, конечно. Но ты думаешь, есть смысл? Я всё равно выиграю.
Хю: Оф, Фекели, ты договоришься. Ну, поехали проверим эту теорию.
АР: Ну, давай.
Они сели на лошади и выехали в поле.
Хю: Ну, что? Давай до нашего дерева (того дерева, где были написаны их имена)
АР: Давай, г-жа Фекели. На старт, внимание, марш!
Лошади сорвались с места, они стартовали одновременно и скакали вровень. Спустя некоторое время Али Рахмет стал вырываться вперед. Хюнкяр это не понравилось. Она стала подгонять свою лошадку.
Хю: Давай, Адель, ну!
АР: Ха-ха, не догонишь.
Хю: Посмотрим, — она ещё раз ударила хлыстом по Адель и та помчалась.
Она обогнала Али Рахмета. До дерева оставалось метра 2. Фекели догонял её. Но Хюнкяр всё же стала первой. Разница была буквально в 2 секунды, но факт оставался фактом.
Хю: Поздравляю, г-н Фекели, с почётным вторым местом, — с ухмылкой сказала женщина.
АР: Моя победительница! Слезай давай! — он подал Хюнкяр руку, они подошли к дереву, — Али Рахмет - Хюнкяр. Это наконец-то не просто воспоминания, а реальность.
Хю: Сколько нам нужно было для этого пережить...
АР (сделав небольшую паузу): Ну, не будем о плохом. Давай о приятном.
Али Рахмет подошёл к ней и обнял за талию. Она вырвалась с его объятий и начала убегать в сторону лужайки. Фекели побежал за ней.
Хю: Не всё так легко!
АР: Я же всё равно тебя поймаю!
Хю: Ну-ну!
Она выбежала на лужайку, её догнал Али Рахмет. Он крепко обнял её и повалил их на траву. Пара лежала на зелёной травке и смотрела в небо. Погода сегодня была хорошая.
Хю: Как же хорошо!
АР (скрепляя из руки в замок): Рядом с тобой всегда хорошо. Я так счастлив.
Хю: И я, любимый... Али Рахмет...
АР: Да, дорогая.
Хю: Когда мы поедем в приют?
АР: В ближайшее время. Я заеду завтра и спрошу, когда можно будет прийти.
Хю: Хорошо. Я так волнуюсь.
АР: Не надо, дорогая. Всё будет хорошо.
Хю: Иншаллах!
Ещё немного полежав, они отправились домой...
Хюнкяр готовила ужин, а Али Рахмет читал книгу в гостиной. Вдруг с кухни раздался грохот. Мужчина вскочил и побежал туда.
АР: Хюнкяр, что случилось?
Хю: Всё нормально. Я просто задумалась и уронила тарелку. Хорошо, что не разбилась.
АР: О чём задумалась?
Хю: Да, так, о будущем.
АР: Ммм, ну и каким оно будет? Поделишься?
Хю: Счастливым, наполненным детским смехом, любовью и радостью.
АР: Всё так и будет, дорогая. Я тебе обещаю.
Хю: Я очень надеюсь на это. Нужно детям сказать о ребёнке.
АР: Да, точно. Может, пригласим их завтра на ужин? Я как раз узнаю, когда можно будет прийти в приют.
Хю: Отличная идея. Я позвоню им.
Хюнкяр подошла к телефону и позвонила сначала Демиру с Зулейхой.
Дем: Слушаю.
Хю: Демир, сынок, добрый вечер.
Дем: Добрый вечер, мама. Что-то случилось?
Хю: Нет-нет, звоню, чтобы пригласить вас с Зулейхой завтра на ужин, к нам.
Дем: Есть какой-то повод?
Хю: Да, у нас есть небольшая новость для вас.
Дем: Надеюсь, хорошая?
Хю: Да, сынок. Всё хорошо.
Дем: Отлично. Тогда завтра к семи будем.
Хю: Хорошо. Не забудьте внуков, — засмеялась Хюнкяр.
Дем: Конечно, Хюнкяр Султан. Спокойной ночи.
Хю: Спокойной ночи, сынок.
Демир положил трубку и сел за стол (они как раз ужинали).
Зу: Мама звонила?
Дем: Да, пригласила нас с детьми на ужин.
Зу: Что-то случилось?
Дем: У них есть для нас хорошие новости.
Зу: Главное, что хорошие.
В мыслях Зулейхи пронеслось:
«Неужели они решились взять ребёнка с приюта? Как же будет хорошо!»
Она невольно улыбнулась, Демир заметил это.
Дем: Зулейха, ты что-то знаешь?
Зу: А? Нет, Демир. Мне самой интересно.
Дем: Мне показалось, что ты улыбнулась.
Зу: Да, я подумала, что дети уже по ней соскучились. Будет хорошо их проведать.
Дем: Это да.
Они продолжили ужин, а затем пошли спать. Зулейху не покидала мысль о том, что же это может быть за новость. Её интуиция подсказывала, что Фекели решились на ребёнка...
Тем временем Хюнкяр позвонила Йилмазу и Мюжгян. Девушка взяла трубку.
Хю: Мюжгян, дочка, добрый вечер.
Мюж: Добрый вечер, мама. Рада слышать. Как вы?
Хю: Всё хорошо, собираемся ужинать. Как у вас дела? Как Керем Али?
Мюж: Немного колики мучают, а так всё отлично.
Хю: Бедненький... Мюжгян, мы хотим пригласить вас завтра к нам на ужин.
Мюж: Спасибо за приглашение, но нам не с кем оставить Керема Али.
Хю: Берите его с собой. Зулейха с Демиром тоже будут с детьми.
Мюж: Хорошо, мы будем. А, мама, какой повод?
Хю: Есть для вас хорошие новости.
Мюж: Заинтриговали. Хорошо, тогда спокойной ночи.
Хю: Спокойной ночи, дочка.
Йил: Кто звонил?
Мюж: Мама.
Йил: О, что-то случилось?
Мюж: Нет, пригласила нас всей семьей на ужин завтра. Зулейху и Демира тоже.
Йил: Ого, что за собрание? По какому поводу?
Мюж: Есть какие-то новости.
Йил: Хорошие?
Мюж: Да.
Йил: Ну, может, тогда и мы с Демиром расскажем то, о чём давно собирались сообщить.
Мюж: А это отличная идея.
Йил: Я тоже так думаю.
Хюнкяр с Али Рахметом поужинали и лягли спать. Утро пришла Назире, она ещё не знала, что вечером будут гости.
Али Рахмет уже проснулся и собирался на фирму. Хюнкяр ещё спала. Мужчина поцеловал её в губы, от чего она проснулась.
Хю: Ммм, любимый, доброе утро!
АР: Доброе утро, дорогая!
Хю: Ты уже едешь?
АР: Да, много дел сегодня. Нужно успеть до того, как дети приедут. Ещё в приют нужно заехать.
Хю: Ты не позавтракаешь?
АР: Нет времени, Хюнкяр.
Хю: Хорошо, тогда пообещай, что поешь где-нибудь.
АР: Конечно, любимая. Нужно бежать, дай поцелую на прощание.
Он быстро поцеловал Хюнкяр и отправился на роботу. Женщина приняла душ, переоделась и спустилась вниз.
Наз: Доброе утро, г-жа!
Хю: Доброе утро, Назире! Ммм, как вкусно пахнет. Что готовишь?
Наз: Блинчики с творогом.
Хю: Здоровья твоим рукам, Назире. Кстати, сегодня вечером у нас будут гости. Приедут дети с внуками. Нужно что-нибудь приготовить.
Наз: Хорошо. Но нужно ещё и убраться. Боюсь, что одна я не успею. Можно позвать кого-нибудь из девочек, что в саду работают?
Хю: Нет необходимости, я уберусь в доме.
Наз: Ну, что вы, г-жа. Не утруждайте себя.
Хю: Всё хорошо, Назире, мне и так нечем заняться.
Наз: Ну, ладно. А что приготовить?
Хю: Что-нибудь на твое усмотрение.
Наз: Хорошо, г-жа.
Хюнкяр позавтракала и принялась за уборку. На самом деле, она любила наводить порядки. Но уже давненько этого не делала, так как у неё всегда была прислуга. Она убрала весь дом где-то за часа 4. А позже ушла готовиться к приезду детей...
Приют
Али Рахмет зашёл в детский приют и направился в кабинет заведующей. Он постучал и зашёл.
Зав: Здравствуйте, добро пожаловать.
АР: Здравствуйте, спасибо.
Зав: Проходите, пожалуйста, присаживайтесь. Позвольте представиться — Назан Егильмез (да, да, у меня нет фантазии😂)
АР: Очень приятно. Я — Али Рахмет Фекели.
Наз: Г-н Али Рахмет, чем могу помочь?
АР: Дело в том, что мы с супругой хотим усыновить ребёнка. Мы хотим взять его из вашего приюта.
Наз: Это очень хорошо.
АР: Когда бы мы могли вместе приехать?
Наз: У нас есть свои некие правила. В неделю на просмотр приходит всего лишь одна семья. Так как дети постарше очень болезненно реагируют, когда забирают кого-то другого. Поэтому, чтобы это не происходило так часто, мы приняли решение сократить количество просмотров. На этой неделе уже придет одна семья, в среду. Могу предложить вам прийти на следующей неделе. Примером, в пятницу.
АР: Хорошо, отлично. Спасибо вам.
Наз: Вам спасибо. Вот мой номер телефона. (она протянула ему визитку) Если будут какие-то вопросы или же вы не сможете приехать, наберите меня.
АР: Хорошо, большое спасибо. До встречи.
Наз: До встречи.
Али Рахмет вышел из приюта с улыбкой на лице. Он направился в особняк. К приезду детей оставался час. Хюнкяр уже была готова. Она вместе с Назире сервировала стол. Приехал Али Рахмет, он зашёл в гостиную, где трудились девочки.
АР: Лёгкой работы!
Наз-Хю: Спасибо!
Наз: Г-н Али Рахмет, добро пожаловать.
АР: Спасибо!
Хю: Добро пожаловать, любимый. Как ты?
АР: Спасибо, дорогая. Немного устал. Ты чем занималась?
Хю: Убиралась, немного Назире помогла. Ничего особенного.
Назире пошла на кухню. Они остались вдвоём, Али Рахмет мог рассказать Хюнкяр про поход в приют.
АР: Хюнкяр, я был в приюте.
Хю: И что там?
АР: Мы можем прийти на просмотр в пятницу на следующей недели.
Хю: Так поздно?
АР: Да. Они принимают только по одной семье в неделю, чтобы не так сильно травмировать остальних детей, которых не забрали.
Хю: Это хорошо. Ну, ничего, мы ждали 40 лет, подождём ещё 2 недельки.
АР: Точно. Г-жа Назан, заведующая приюта, дала свою визитку, чтобы мы могли позвонить, в случае чего.
Хю: Хорошо. Я волнуюсь, как дети на это отреагируют.
АР: Не переживай, они нас поддержат. (в дверь постучали). А вот и они. Пойду открою...
———————————————————————
Что-то такое🙈
Как же отреагируют дети на решение родителей? И кого возьмут Хюнкяр с Али Рахметом: мальчика или девочку?☺️
