Ты хочешь жить с нами?
Саббахатин увёз её на осмотр...
Все остальные остались за дверью смотровой. Саббахатин осмотрел Хюнкяр.
Саб: Г-жа Хюнкяр, все хорошо. У вас низкое давление. Вероятно оно упало из-за стресса. Вам нужно отдохнуть, езжайте домой.
Хю: Хорошо, Саббахатин, спасибо.
Саб: Давайте я вас усажу в кресло.
Хю: Нет-нет, мне уже лучше. Я могу сама.
Саб: Хорошо, тогда давайте руку.
Саббахатин помог ей встать и они вместе вышли в коридор.
АР: Как ты, дорогая?
Хю: Уже лучше.
Саб: У г-жи Хюнкяр упало давление. Рекомендую вам поехать домой, ей нужно отдохнуть.
АР: Да, конечно. Спасибо, Саббахатин.
Саб: Это моя работа.
Хю: Пойдём?
АР: Да, давай мне руку.
Хюнкяр с Али Рахметом отправились домой. Мюжгян поехала с ними, Фекели завёз её в особняк Яманов, чтобы она забрала Керема Али. Зулейха осталась вместе с Демиром.
Приехав в свой особняк, семейство Фекели сразу же пошли в спальню. Хюнкяр легла на кровать и быстро уснула, Али Рахмет прилёг рядом с ней.
Прошло 2 дня. Демира с Йилмазом уже выписали из больницы. Они начали расследование, которое должно было показать причину пожара. Сегодня должно состоятся представления для детишек с приюта. Хюнкяр с Али Рахметом собрались и направились к детскому дому. Женщина была одета в брючный костюм зелёного цвета, белую блузу в горошек, туфли на низком каблуке, сделала низкий пучок, закрепила брошь на пиджаке, дополнила образ макияжем и украшениями, которые ей подарил Али Рахмет. Г-н Фекели решил соответствовать образу жены, поэтому он одел чёрный смокинг, зелёную рубашку, чёрные лаковые туфли, в карман пиджака положил белый платок и взял с собой чётки с инициалами жены: «HF». Тем временем Зулейха с Демиром тоже собирались в детский дом. Девушке еле удалось сшить всем детишкам одежду. Она сделала всем свитера с первой буквой их имени. На свитерах девочек преобладали розовый и жёлтый, а на свитерах мальчиков — синий и оранжевый. Для себя Зулейха выбрала шёлковое платье до колена нежно розового оттенка, дополнила его лёгкими локонами, макияжем, туфлями со шпилькой и жемчужными украшениями. Демир же одел чёрный костюм, тёмно-синюю рубашку, галстук и чёрные туфли. На его руках все ещё виднелись следы ожогов, лицо уже зажило.
Две могущественные семьи прибыли на место одновременно. Мужчины вышли с машины и открыли двери своим дамам. Они взяли своих жен под руки, Демир взял два пакета со свитерами и они направились ко всем. Представление должно было начаться через несколько минут. Все происходило во дворе приюта, так как погода позволяла это сделать. Детки уже сидели на креслах, которые разместили в саду приюта, где была тень. А вместе с ними сидели сотрудники приюта. Чуть дальше разместились члены фонда во главе с Берикой. К ним присоединились семьи Фекели и Яман.
Хю-АР-Зу-Дем: Здравствуйте!
Все: Добро пожаловать!
Хю-АР-Зу-Дем: Спасибо.
Бе: Г-да, вы прекрасно выглядите!
Хю-Зу: Благодарим.
Хю: Берика, дорогая, театр уже приехал?
Бе: Да, они уже готовятся к выступлению.
Хю: Отлично.
Бе: Зулейха, тебе удалось то, что ты задумала?
Зу: Да, Берика, все удалось. Я думаю, мы завершим действо подарками деткам.
Бе: Хорошая идея.
Хю: Я думаю, уже нужно начинать.
Бе: Да, я пойду. Г-жа Хюнкяр, вы после меня.
Хю: Нет, я в конце представления.
Бе: Хорошо.
Берика вышла к микрофону и выступила со своей речью. После неё вышел кукольный театр. Представление длилось около 30 минут, чтобы не утомлять детей. Детишки были очень довольны. После окончания представления Хюнкяр вышла к микрофону, чтобы сказать несколько слов.
Хю: Сегодня мы собрались здесь, чтобы подарить этим прекрасным деткам радость. Чтобы привнести в их жизнь чуточку счастье и позитивных эмоций. Мы очень благодарны актёрам кукольного театра за сотрудничество. И у нас есть для вас, детишки, небольшой подарок. Моя дочка, Зулейха, подготовила для каждого из вас свитеры с буковками вашего имени.
Зулейха вышла к Хюнкяр, Демир помог ей донести туда пакеты. Зулейха стала поочередно называть имена деток и лично вручать им свитеры, обнимая каждого. Хюнкяр в это время стояла возле сбоку. Зулейха уже заканчивала раздавать подарки.
Зу: Айла, — назвала она имя девочки.
Малышка лет четырёх быстро побежала к Зулейхе, взяла свой свитер, обняла её и подошла к Хюнкяр, чтобы обнять и её.
Хю: Оф, красавица! Иди ко мне, солнышко, — она взяла её на руки.
Айл: Ты очень красивая.
Хю: Моя девочка, спасибо! Тебе нравится свитер?
Айл: Да, очень. А это твоя дочка? — она указала на Зулейху.
Хю: Да, дорогая.
Айл: У тебя только одна дочка?
Хю: Ой, у меня много дочерей и сыновей. Все те, кого я воспитала, — мои дочки и сыновья.
Айл: Ого!
Хю: Моя дорогая! Сколько тебе лет?
Айл (показывая на пальчиках): Четыре.
Хю: Какая ты большая!
Айл: А тебе сколько?
Хю (смеясь): О, мне очень много! У меня уже есть внуки.
Айл: Они маленькие?
Хю: Да, ещё маленькие, младше тебя.
К ним подошла одна из воспитательниц, чтобы забрать Айлу.
👩🏻: Айла, дорогая, нам нужно идти.
Айл: Я не хочу!
Хю: Айла, моя девочка! Хочешь, я потом приду к тебе?
Айл: Да, хочу.
Хю: Хорошо, я позже зайду, ладно?
Айл: Ладно.
👩🏻: Иди ко мне.
Воспитательница забрала девочку из рук Хюнкяр.
Хю: Пока, дорогая.
Айл: Пока, мама!
Хюнкяр застыла на месте, глаза наполнились слезами. Что-то внутри содрогнулось и ёкнуло. Из раздумий её вывел Али Рахмет.
АР: Хюнкяр, дорогая?
Хю: А? Да.
АР: Все хорошо?
Хю: Да... Она назвала меня мамой.
АР: Та девочка, что была у тебя на руках?
Хю: Да, Айла. Ей четыре годика. Мы договорились, что я зайду к ней позже. А прощаясь, она назвала меня мамой.
АР: Любимая, не плачь.
Хю: Мне так её жаль, всех этих детишек очень жаль.
АР: Ты подарила им счастье сегодня.
Хю: Да, но им нужны родители, — она уткнулась в плечо Али Рахмета, он прижал её к себе и поглаживал по спине.
АР: Тише, дорогая.
К ним подошли Демир с Зулейхой.
Зу: Мама, все хорошо?
Хю: Да, дочка. Все хорошо.
Дем: Мы уже едем, Аднан и Лейла остались с Гюльтен.
Хю: Хорошо.
Зу: Вы ещё не едите?
Хю: Нет, мы ещё побудем.
Дем: Хорошо. Тогда, до встречи.
Хю-Зу: До встречи.
АР: Счастливо.
Зу-Дем: Спасибо.
Зулейха с Демиром отправились домой, а семейство Фекели ещё осталось. Они подошли к компании членов фонда, где была и заведующая детского дома. Они начали беседовать, обсуждать сегодняшний день. Спустя пол часа почти все разъехались. Хюнкяр с Али Рахметом подошли к г-же Назан.
Хю: Г-жа Назан, я могу вас кое-что попросить?
Наз: Конечно, я слушаю.
Хю: Вы не проведёте нас к деткам?
Наз: Если вы хотите, то прошу.
Хю: Спасибо. Нам нужно к Айле.
Наз: Ах, да, знаю. Пошли, я вас проведу.
Г-жа Назан провела их в комнату, где была Айла. Девочка играла с детками. Назан вышла, оставив пару в комнате.
Хю: Айла?
Айл (обернувшись): Мама, ты пришла!
Хю (взяв её на руки): Конечно, пришла, дорогая. Я же обещала. Ты игралась?
Айл: Да, мне нравятся куклы. Мама?
Хю: Оф, моя девочка! Да, я слушаю.
Айл: А кто этот дядя?
Хю: Это мой муж, Али Рахмет.
АР: Привет, Айла.
Айл: Здравствуйте. Мама, а как тебя зовут?
Хю: Точно, мы же даже не познакомились. Хюнкяр, дорогая.
Айл: Красивое имя.
Хю: И у тебя очень красивое имя! Знаешь, что оно значит?
Айл: Что?
Хю: Лунный свет. Красивое лунное сеяние.
Айл: Красиво звучит.
Хю: Очень. Айла, пойдёшь играть? Нам с Али Рахмет нужно поговорить.
Айл: Да, хорошо.
Хюнкяр опустила девочку и она побежала играть дальше.
Хю: Али Рахмет, давай возьмём её.
АР: Дорогая, это очень ответственный шаг.
Хю: Но мы же готовы были это сделать раньше.
АР: Но ты беременна. Как мы справимся с двумя?
Хю: Она уже достаточно большая и самостоятельная.
АР: Ладно сейчас, но когда срок будет больше? Тебе будет тяжело, дорогая.
Хю: Но ты будешь рядом, возьмём ещё помощников. Или ты против?
АР: Нет, конечно. Мне очень понравилась Айла, очень. Хорошая девочка. И к тебе привязалась.
Хю: И мне она тоже запала в душу. Ну, что скажешь?
АР: Я согласен.
Хю (обнимая его): Спасибо, любимый!
АР: Дорогая моя!
Хю: Айла, дочка, иди к нам!
Айл: Иду, мама.
Хю (взяв её на руки): Моя красавица, нам надо у тебя кое-что спросить?
Айл: Да.
Хю: Хорошо, но сначала пойдёшь на ручки к Али Рахмету? У меня спина болит, дорогая.
Айл: Да, хорошо.
АР: Идём, дочка. Ты можешь называть меня папой, если хочешь.
Айл: Хочу! Папа!
АР: Дорогая моя! Красавица!
Хю: Так вот, Айла, мы с папой хотим забрать тебя отсюда. Ты хочешь жить с нами?
Айл (захлопав в ладоши): Да, очень! Спасибо!
Хю (со слезами на глазах): Моя девочка!
Айла обняла Али Рахмета, Хюнкяр подошла к ним ближе и девочка обняла и её за шею.
АР: Наша дочка!
Айл: Мама, папа, а когда вы меня заберёте?
Хю: Не знаем, дочка. Нам нужно поговорить с г-жой Назан. Пойдешь с нами?
Айл: Да.
Они вместе пошли в кабинет заведующей. Г-жа Назан разрешила им войти, сказала присесть и Хюнкяр стала рассказывать ей обо всем.
Хю: Г-жа Назан, мы можем её удочерить?
Наз: Да, конечно.
АР: Мы можем сделать это сегодня?
Наз: Скорее всего, да. Мне нужно проверить все документы. Сейчас, минутку.
Она пошла за папкой с делом Айлы, осмотрела все нужные документи и разрешила семье Фекели удочерить девочку. Ещё пол часа они подписывали все нужные бумаги. Они вышли с приюта с Айлой на руках и сели в машину. Хюнкяр с дочкой сели на заднее сидение.
Айл: Мы едим домой?
Хю: Да, доченька. Но сначала нам нужно заехать в магазин и купить тебе вещи и игрушки.
Айл: У меня будут новые игрушки?
АР: Конечно, дорогая. Выберешь себе все, что захочешь.
Айл: Все-все?
Хю: Да, принцесса, все-все!
Айл: У меня когда-то, когда я была маленькая, была игрушечная лошадка. Она была очень красивая, но потом она сломалась.
Хю: Мы купим тебе новую, дорогая.
АР: Ты любишь лошадок?
Айл: Да, очень.
АР: Твоя мама тоже очень любит лошадок.
Хю: И папа к ним неравнодушен.
Айл: Правда? У вас есть лошадки?
Хю: Да, дочка, есть.
Айл: Настоящие?
АР: Да. Мы тебе все покажем, дорогая.
Айл: Хорошо.
Они поехали по магазинам. Почти 3 часа они выбирали дочке одежду, обувь, игрушки, книги, различные уходовые принадлежности, краски, ручки, карандаши, бумагу для рисование, конструкторы, украшения, расчёски и прочие нужные вещи. Айла купила себе новую плюшевую лошадку. Они направились домой. По дороге девочка уснула на коленях у Хюнкяр.
Хю: Я так счастлива!
АР: Я тоже, Хюнкяр! У нас такая славная доченька!
Хю: Да, она очень хорошая! Но теперь проблема полагает в следующем: ей нужна комната.
АР: Ну, мы уже перекрасили кладовку и перенесли туда кровать со стеллажом для вещей.
Хю: Но этого будет недостаточно.
АР: Пока часть вещей положим в наш шкаф. А чтобы Айла не спала в пустой комнате, может спать с нами.
Хю: Да, это хорошая идея. Ты сможешь завтра купить ещё мебели в комнату?
АР: Да, конечно.
Хю: Хорошо. А где будет комната малыша?
АР: Я уже думал об этом. На втором этаже есть ещё одна комната. Можем сделать там.
Хю: Хорошо, это не так срочно.
АР: Да, согласен.
Они подъехали к особняку. Хюнкяр взяла Айлу на руки и понесла в особняк. Али Рахмет же забрал с багажника все вещи. Женщина поднялась на второй этаж и положила дочку в спальне на их кровать, укрыв одеялом. Мужчина занёс все вещи в детскую и они вместе спустились на кухню...
———————————————————————
Что-то такое🙈 Как вам?
